Оливия промолчала. Даниэла облокотилась о стену и, как бы невзначай, проговорила:
– Ричард пришёл. Тебя ждёт.
Оливия слегка смутилась, она совсем забыла о нём. Все дни, которые она провела в Дувре и дома, он звонил и писал ей немыслимое количество раз. Но желания общаться с ним у неё не появилось. Затерявшись в дебрях своего помешательства, она перестала испытывать к нему какой-либо интерес. Но он снова ждал её. Было бы не вежливо с её стороны заставлять его томиться, не соизволив спуститься вниз и не объясниться с ним. Поэтому Оливия захлопнула книгу и встала с кровати.
– Правильно, – одобрительно произнесла Даниэла. – А то мужчины нынче такие обидчивые. Сбежит ещё от тебя к более интересной девушке.
Оливия неодобрительно подняла одну бровь, но снова промолчала. Говорить с сестрой о мужчинах, и тем более о Ричарде, идея была крайне неудачная. Она лишь поднялась и медленно направилась к двери.
– Ты бы хоть переоделась, – насмешливо сказала Даниэла.
– Зачем?
– У тебя монашеский вид. Длинная юбка, странная мешковатая майка… Надень что-нибудь более приятное, а то отобьёшь своего красавчика от себя.
В Оливии забушевал протест.
– Я не соблазнять его собираюсь! – и вышла из комнаты, однако через секунду всунула голову в проём. – И он не мой красавчик!
Оливия опрометью спустилась по лестнице, а подойдя к гостиной, услышала голоса Ричарда и родителей. Она остановилась, прислушиваясь к разговору.
– О, Ричард! – восклицала мать. – Оливии пришлось ещё хуже, чем нам. Тот омерзительный тип гнался именно за ней, называя при этом абсолютно другим именем.
– Каким именем? – спросил Ричард.
– Анной. Он называл её Анной.
– Спутал с кем-то, не иначе, – вставил свою реплику мистер Томпсон.
– Конечно, спутал, – утвердительно сказал Ричард.
Оливия представила выражение его лица в эти моменты. Необычайно серьёзное, с нахмурившимися бровями, подозрительно сверкающими глазами, плотно сжатыми губами. Да, он был безумно красив собой. Многие женщины так и кидались на него, пытаясь привлечь его внимание, рекламируя себя с лучшей стороны, готовые в любой момент отдаться ему. От него исходила неукротимая страсть, пылающая в нём неистовым огнём желания обладать и подчинять. Ещё недавно Ричард привлекал и её, но после последних происшествий он стал ей совсем безразличен.
– Но мне показалось, – продолжала тем временем миссис Томпсон, – что Оливия знает того преступника.
– Это бред, дорогая, – вставил мистер Томпсон.
– Однако мы все заметили это, и ты тоже, – ответила Маргарет мужу. – Просто ты не хочешь думать об этом.
– Миссис Томпсон, – торопливо начал Ричард. – Почему вы думаете, что Оливия знакома с тем человеком?
– Когда он звал её, она оборачивалась. Смотрела на него так, будто знает его. И как будто выжидала, когда он подойдёт к ней. Мне показалось, что она не особо торопилась бежать от него.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: