Оценить:
 Рейтинг: 0

И снова мир

Год написания книги
2019
<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 98 >>
На страницу:
64 из 98
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Старик усмехнулся.

– Возможно, вы новый человек в этом вертепе и наверняка не знаете, куда вложить полученные деньги?

– Почему же, я хочу поднять с колен одно загнувшееся предприятие.

Старик снова усмехнулся.

– Вы умеете хранить тайны, мой друг?

– Конечно!

– Я занимаюсь тем, что продаю алмазы. Так вот, рудник, находящийся в Африке, истощился, и мне ничего не оставалось, как выставить его со всеми рабочими на продажу! Естественно, эти хапуги из бизнеса не хотят приобретать пустую кубышку, акции моего предприятия можно приобрести сейчас практически за бесценок. Но… ваш алмаз позволит мне избавиться от ненужного балласта, вы понимаете меня, мистер Астафьев, деньги делают деньги! Потраченные пятнадцать миллионов превратятся в несколько миллиардов! Один из моих рабочих на этой неделе обнаружит драгоценный камень небывалой красоты и вернёт прежнюю славу руднику!

* * *

– Проснитесь, мистер Астафьев, пора!

Иван открыл свои глаза, над ним склонился андроид Хипо. Астафьев понял, что во сне на него нахлынуло далёкое воспоминание о прошлой жизни.

– Вас уже ожидают мистер Астафьев, Нерумерус готов к погружению!

– Хипо, я только что продал твой алмаз.

Часть третья

Экиден

Учись и учи, ибо незнание твоё и детей твоих есть начало пути к рабству.

Глава I

В воздухе витал смрадный запах убиенных. С наступлением утра стали исчезать хищники, которые ночью изрядно набили свои животы мясом павших солдат. Утреннее солнце пробивалось сквозь бархатные шторы, висевшие в фойе, Сьюзи попыталась было раздвинуть их, но Лиза увела дочь от окна.

Посланники попросили избранных спуститься на первый этаж и рассесться по своим местам. Никто из присутствующих не пытался заговорить первым. Прервала молчание Клякса. Собака затявкала, Митсеру безуспешно попытался успокоить пса. Тем временем Нерумерус сосредоточил своё внимание на Артуре, в чьих руках мерцал голубоватым светом цилиндр причудливой формы. Все присутствующие, словно заворожённые, наблюдали за странным пульсирующим предметом с изображёнными на нём иероглифами.

– Экиден, – произнёс андроид, после чего обратился с просьбой положить цилиндр на круглый стеклянный стол, расположенный в середине фойе. – Вам необходимо совершить скачок, но перед этим вы должны проглотить капсулы.

– Зачем нам глотать какие-то неизвестные таблетки? – возмутился профессор Гаррисон.

– Капсулы позволят вам принять участие в эстафете.

– Эстафете? – удивился учёный.

– Под воздействием капсулы ваше сознание соприкоснётся с одной из дорожек, что проходят вдоль линии судьбы, эти самые дорожки пересекаются с прошлым, настоящим и будущим. В дорожках очень легко затеряться, устройство, что лежит на столе, укажет вам верный путь. Вы будете переходить с этапа на этап, пока не окажетесь у финишной черты, экиден сам распределит ваши роли в эстафете, – объяснил Хипо.

Альфред Патерсон на подносе овальной формы внёс тринадцать стаканов, рядом с каждым находилось ровно по одной капсуле красного цвета.

– Для начала пусть попробует япошка, – предложил Джери.

– Я, пожалуй, откажусь, – Митсеру чуточку отстранился от подноса.

– И всё же вы должны их выпить, – настоял Хипо.

– Как долго мы будем подвергаться воздействию экидена? – спросила Абаль.

– Время за гранью течёт намного быстрее, чем в реальном мире, пройдёт не больше одного часа, как вы все проснётесь, – ответил Патерсон.

– Что нас ожидает там? – спросил Роланд.

– Каждого из вас ждёт определённый отрезок вашей судьбы, самый важный, можно сказать, кульминационный момент всей вашей жизни, в конце концов, один из вас удостоится встретить Судный день, – заключил Нерумерус.

Неожиданно для всех Иван Астафьев, схватив с подноса капсулу, моментально положил её себе в рот, запив водой.

– Если бы они хотели, они бы давно убили нас, не будем медлить, друзья, отправимся в путешествие. – После произнесённой фразы русский олигарх, словно провалившись в глубокий сон, захрапел, сидя на диване.

– Дурной пример заразителен. – Митсеру стал вторым путешественником во времени. Съев капсулу, японец потерял сознание и чуть было не свалился со стула, но его вовремя подхватил Патерсон, Клякса затявкала пуще прежнего.

– Аккуратнее, господа, не расшибитесь, – Альфред предостерёг гостей.

– Надеюсь, эта дрянь не навредит мне, как тем парням из гетто, которым я барыжил. – Джери отправился вслед за Митсеру.

Гаррисон, покинув свой стул, переместился на пол. Проделав все те же самые манипуляции, что и два предшественника до него, профессор распластался на ковре.

– Чем быстрее закончим, тем быстрее мы увидим нашего ребёнка, Жан, будь что будет. – Супруги Клебер одновременно проглотили капсулы, уснув на кушетке в обнимку друг с другом.

– Машина времени в одной маленькой капсуле, с ума сойти. – Повертев в руке капсулу, Роланд проглотил её, оказавшись на полу рядом с профессором.

– Возможно, мне и не суждено выиграть Олимпиаду, мой друг, но я надеюсь на первое место на чемпионате мира! – Кобэ отправился в путешествие вслед за остальными.

– Надеюсь, тебя так далеко не занесёт, мой извечный соперник. – Эфиоп Фикаду пустился вдогонку за кенийцем.

– Я не буду это пить, – Абаль сморщила своё лицо.

– Вам придётся, мисс, – настаивал Альфред.

– Мы можем применить и силу, поверьте, она у нас есть, – теперь настала очередь Хипо убеждать красавицу.

– Даже будучи андроидами, мужчины остаются мужчинами. – Абаль опустила капсулу в стакан и, опорожнив его, потеряла сознание.

– Скажи, что ты не сделаешь этого, старший Максвел, ты не оставишь нас здесь наедине с этим монстром из глубин и двумя недочеловеками. – Лиза боялась, что больше никогда не увидит своего мужа, но Александр уверял её, что ничего страшного с ним не произойдёт.

– Лиза, прошу тебя, последи за нашими детьми, да, знаю, они уже взрослые и сами за себя могут постоять, и всё же. – Александр взял с подноса таблетку, Патерсон улыбнулся.

– Разве это смешно? – обозлилась Сьюзи, наблюдая за ухмылкой андроида.

– А разве нет? Всего лишь один час, а вы так переживаете из-за какого-то пустяка.

– Вы убили людей, сэр, – Артур произнёс фразу с надрывом, в его лице читался страх и ненависть.

<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 98 >>
На страницу:
64 из 98

Другие электронные книги автора Михаил Васечко

Другие аудиокниги автора Михаил Васечко