Новая порция восторженных фанатских выкриков подтвердила слова Скотта. На площади царили оживление и полный восторг. Толпа весело шумела, взрываясь после удачной фразы того или другого рэпера.
Придя в себя от изумления, земляне вместе с Дейзи стали пробираться к сцене сквозь толпу. Появление незнакомцев с неизвестным четвероногим существом никого не удивляло. Инопланетяне вежливо расступались и приветственно кивали землянам, словно старым добрым знакомым. Приблизившись к сцене вплотную, Мона позвала Митча, но вокруг стоял такой шум, и корреспондент был так увлечен шоу, что просто не мог услышать ее.
– Рон! Рон! – громко крикнул Джордж, стараясь перекрыть грохот музыки.
Услышав свое имя, журналист повернул голову.
– А, это вы, – сказал он, совершенно не удивившись появлению друзей на чужой планете, и показал на двух реперов: – Слышали, как баттлуют эти двое? Столько грязи друг на друга вылили!
В этот момент оба рэпера смолкли. На площади сразу стало тише. Друзья по ступенькам поднялись на сцену. Митч отложил в сторону синтезатор. Инопланетный музыкальный инструмент представлял из себя прямоугольную коробку с рядом разноцветных кнопок и светодиодов.
– Как ты с ним справляешься? – спросил Джордж, кивнув на синтезатор. – На нем же нет клавиш.
Он в отличие от Митча мнил себя специалистом в области музыки. Будучи студентом, Джордж разучил парочку песенок, аккомпанируя сам себе на гитаре. И все для того, чтобы покорить сердце Моны. Правда, с тех пор, как Джордж достиг своего, и Мона обрела статус его девушки, к гитаре он больше не притрагивался.
– А зачем? – Митч безразлично взглянул на синтезатор. – Мое дело лишь жать на кнопки, а он сам подстраивается под голос. Вот и все. Калькулятор и тот сложнее.
– Ладно, с музыкой разобрались, а как ты научил их читать реп? – спросила Мона.
– Тут вообще никаких проблем. – Митч встал со своего ящика. – Все баттлы строятся по одному принципу – кто кого быстрее умоет. Трол-лер, – он указал на одного из участников, – говорит сопернику, что тот совершенно не смыслит в моде и понятия не имеет, как должен выглядеть настоящий рэпер. А Свин-чер ему отвечает, может, он и не соображает в шмотках, зато хорошо разбирается в женщинах, все потрясные телки в его квартале от него без ума, он имеет их по очереди, и эта очередь бесконечна. А вот его конкурент…
– Ты понимаешь их язык? – с насмешкой спросила Мона.
– Нет. Это они научились говорить по-английски и довольно быстро. Сам не пойму, как. Так вот…
– Все это конечно интересно, – перебил его Скотт, – но нам до ночи надо успеть домой.
– Домой? – не понял Митч. – Куда домой?
Мыслями он еще витал в музыке.
– Домой это значит на Землю, – пояснил Скотт. – Я обещал Ричарду доставить тебя обратно живым и невредимым.
– Домой? На Землю? – повторил Митч, словно он впервые слышал эти слова. – Но вы еще не слышали Дум-мера. Он читает, как бог. Эй, Дум-мер, приятель, иди сюда!
Высокий инопланетянин с темными кучерявыми волосами, беспечно трепавшийся о чем-то со своими приятелями, обернулся и помахал корреспонденту рукой. Митч повернулся к друзьям.
– Кстати, ночей на этой планете не бывает.
И протянул ладонь к небу. Взглянув вверх, друзья изумились. Над развалинами домов поднималось второе солнце. Они даже не заметили, что, едва успев начаться, сумерки уже сменились светлым утром.
– Солнце, что уже ушло за горизонт, называется «Три», а вот это восходящее носит имя «Лет». Три-Лет означает планета двух солнц, – пояснил Митч. – Поэтому все имена здесь двойные. Этот город, к примеру, называется Фи-фи.
– Как? Фи-фи? – рассмеялась Мона.
На ее смех неожиданно отреагировала девушка, которая до этого танцевала на сцене. Она подошла к Митчу, по-свойски обняла его за талию и что-то тихо прошептала на ухо. Сиреневые глаза метали в сторону Моны подозрительные молнии.
– Ты все неправильно поняла, – улыбнулся ей Митч. – Знакомься, это Мона, девушка моего друга Джорджа. Дейзи, собака другого моего друга Ричарда, что отправил сюда меня и, догадываюсь, всю эту компанию. Отставной сержант Скотт, сосед Ричарда. – Представив всех таким своеобразным способом, Митч назвал друзьям имя своей новой приятельницы: – Знакомьтесь, это Ли-лит.
– Похоже, она Рону не просто знакомая, если уже ревнует его ко мне, – понизив голос, сказала Мона Джорджу.
Джордж шептаться не стал и поинтересовался:
– Митч, а ты не боишься, что про Ли-лит узнает твой продюсер?
– Не узнает, – расплылся в улыбке корреспондент. – Вы же не скажете?
– Мужскую солидарность еще никто не отменял, – заверил его сержант, подумав о Кэти и недвусмысленной ситуации с резиновой секс-игрушкой в машине.
– У тебя есть девушка на Земле? – Ли-лит ревниво взглянула в глаза Митчу.
– Конечно, нет. Мои друзья просто шутят. – Корреспондент обвел их строгим взглядом. – Ты даже не представляешь, как они любят шутить.
Джордж, Мона, и даже Скотт послушно словно китайские болванчики закивали головами. Инопланетянка успокоилась и нежно прижалась к Митчу.
– Ах, милый, я так хочу, чтобы у нас с тобой был ребеночек, похожий на тебя. Когда он вырастет, он станет таким же веселым и ласковым, как ты.
Друзья ошеломленно уставились на смущенного Митча.
– Да уж, ты парень не промах, – покачал головой Скотт, – всего два дня на чужой планете, а уже решил потомство здесь оставить.
– Не захотел, как некоторые ждать два года, – сказал Джордж, намекая на птицу с планеты хищников. – Хотя, должен признать, эта самка выглядит куда выигрышнее той птички.
Дум-мер взобрался на сцену и с приветливой улыбкой кивнул землянам. Митч снова уселся на пластиковый ящик и пристроил на коленях инопланетный инструмент. Громкие звуки музыки взорвали тишину на площади. Инопланетяне радостно закричали, приветствуя нового участника. Друзьям по-прежнему было непонятно, как Митч управлялся с необычным синтезатором при полном отсутствии клавиш. Но извлекаемая им музыка была необычайно прекрасной.
Дум-мер начал читать.
Рональд Митчелл ничуть не преувеличивал, говоря о таланте инопланетянина. Такого виртуозного исполнения рэпа земляне никогда в своей жизни не слышали. Дум-мер читал со сверхбыстрой скоростью, успевая между фраз имитировать пение птиц, звуки флейты, бой барабанов, вибрируя голосом в разных диапазонах, при этом еще и мастерски пританцовывая. Ли-лит тоже танцевала на сцене, своеобразно и красиво. В конце трека Дум-мер исполнил пару сложных финтов из нижнего брейка, чем вызвал бурю восторженных криков толпы.
Уличное шоу неожиданно прервалось.
На площадь вылетели четыре полицейские машины с сиреной и включенными мигалками. Дум-мер выкрикнул «флики», и люди на площади побежали в разные стороны, стремительно растекаясь по узким переулкам. Ли-лит легко спрыгнула со сцены и помчалась вслед за всеми.
– Бежим! – кинулся Митч к лестнице. – Это захватчики. Поймают, сделают из нас рабочих по уборке мусора.
Друзья помчались в проулок, из которого они вышли на площадь, благо он находился в противоположной стороне от полицейских.
– А как же Ли-лит? Ты не хочешь забрать ее с собой на Землю? – поддел друга Джордж.
– Ты хочешь, чтобы продюсер меня уволил? – парировал Митч, чем вызвал новую усмешку бывшего сокурсника.
– Но на улице окажешься не один, а с Ли-лит и ребеночком, так похожим на тебя.
Один из полицейских – а это был Эй-Си – заметил землян и что-то приказал своим подчиненным. Те стремительно залезли назад в машины и погнались за людьми, паля в них из своих ружей.
– Похоже, – крикнул на бегу Скотт, – им нужны только мы.
– Слушай, Рон, – спросил Джордж, – неужели они думают, что мы будем убирать хлам на их улицах лучше, чем местные жители?