Оценить:
 Рейтинг: 0

Перемещение Планеты

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 60 >>
На страницу:
43 из 60
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Верно, сваливаем! – Джордж тоже встал со своего стула и с крутым видом добавил: – Еще никто не смог заставить меня заниматься сексом насильно. Ха-ха, надо же придумать такое.

– Что?! Бунт?! – гневно вскрикнула королева. – Стража, взять их!

Два воина, стоявшие возле дверей, подошли к землянам и грозно наставили на них копья. Джордж, даже не думая сопротивляться, поднял руки вверх и мгновенно согласился:

– Марсела так Марсела. Приказ королевы для меня закон. Но предупреждаю, противозачаточных средств я с собой с Земли не захватил. Еще вопрос – денежные компенсации за травмы у вас предусмотрены?

Но Скотт не был так миролюбиво настроен. Он резко выхватил у одного из стражников его копье и ударил им воина по голове. Но древко копья вдруг легко согнулось, не причинив королевскому стражу никакого вреда. Пока Скотт удивленно рассматривал поврежденное оружие, Джордж без особых усилий отломил наконечник наставленного на него копья второго стражника и озадаченно произнес:

– Так оружие у них картонное!

Прежде Скотту не приходилось иметь дела с противником, вооруженным таким образом. Он опешил до такой степени, что на время завис.

– Убери от меня руки, чурбан неотесанный! – с негодованием вскрикнула Мона.

За всеми перипетиями друзья не заметили, как Пиноккио оказался позади них и уже протягивал руки к девушке. Возмущенная до крайности Мона не ограничилась одними словами и перешла к активным действиям. Она выхватила поднос из-под испеченного целиком свина и со всей силы грохнула им по голове деревянной секс-машины. Дерево неожиданно рассыпалось, лакированный футляр раскрылся, и из него вывалилось живое существо. Это был безобразный карлик в одной набедренной повязке.

– О-о! – разом выдохнула пораженная женская свита королевы. Видимо, дамы понятия не имели, кто скрывается внутри их любимого Пиноккио.

– Они сломали мою любимую игрушку! – с отчаянием закричала королева.

– Да где я черт возьми нахожусь?! – удивленно развел руками Скотт. – В сумасшедшем доме?

Тут он заметил за поясом одного из стражников свой пистолет и, недолго думая, выхватил его:

– А ну отдай, шут гороховый!

Заполучив назад свое оружие, Скотт поднял пистолет вверх. В зале наступила тишина. Королева и ее свита, широко раскрыв глаза, смотрели на сержанта. Скотт нажал на курок. Раздался оглушительный выстрел. Из ствола вырвалась короткая вспышка. Пуля попала в основание огромной люстры с подсвечниками. Люстра сорвалась с потолка и с грохотом свалилась на паркет.

– Гром и молния! – в ужасе вскинула руки королева. – Это же посланник злого бога Града! Спасайтесь, кто может!

Повелительница планеты с необычайной резвостью выскочила из-за стола, быстро забежала за свой трон и исчезла за неприметной до того дверью в стене. В зале поднялась жуткая паника. Опрокидывая стулья, вся свита ринулась к входным дверям. Дамы, которые совсем недавно вели себя с таким достоинством, забыли о приличиях. Обезумев от страха, они истошно кричали и толкались, пытаясь скорее убежать от того, кого они приняли за демона злого бога Града.

Мелисса кулачками забарабанила в дверь, за которой исчезла королева, и в истерике закричала:

– Ваше Величество, откройте! Это я, ваша любимая фрейлина.

Тщетно – дверь была наглухо заперта изнутри. Стражники, уже не помня о различиях по рангам, локтями пробивали себе дорогу сквозь толпу дам и фрейлин. Их картонные мечи упали на пол и были затоптаны ногами мечущихся по залу людей. Возле узких входных дверей из-за давки образовалась столь плотный затор, что пробить его придворные никак не могли. Карлик пробовал пролезть между ног, но в результате оказался под платьем одной из женщин свиты. Мариэлла, королевская дама, почувствовав странное копошение у себя под платьем, приподняла подол и истошно завизжала:

– А-а, карлик! У меня под платьем карлик!

Любимец Мираны быстро нырнул под платье другой дамы, но та заметила его и отчаянно завопила, продолжая толкаться к выходу:

– Уберите, уберите его от меня!

Спокойствие сохраняла только «сладострастная» Марсела, до которой просто не сразу дошел смысл происходящего. Толстуха стояла в центре зала возле рухнувшей с потолка люстры и некоторое время молчаливо взирала на суматоху. Когда Марсела все-таки сообразила, в чем дело, она развернула свое массивное тело, разогналась и врезалась в центр придворной знати, толпившейся у выхода. Куча людей вылетела из банкетного зала словно пробка из бутылки шампанского. Дамы и фрейлины, путаясь в рюшах платьев, кубарем выкатились в приемные покои, оттуда наружу и резво рассыпались в разные стороны за пределами королевского дворца. «Бесстрашные» воины побросали свои картонные копья и тоже бежали прочь от ужасных землян. Карлик едва поспевал за ними. За стенами дворца крики придворных постепенно затихли.

В опустевшем зале воцарилась тишина. Пораженные от всего произошедшего земляне молчали. Джордж опомнился первым.

– Так я не понял, что это было?

– Сумасшедший дом, – задумчиво проговорила Мона.

Джордж бросил на девушку вопросительный взгляд.

– В королевском дворце?

– Бывает в жизни и такое.

– Да они тут все мозгами тронулись без мужиков. – Скотт посмотрел в центр зала, где возле упавшей на паркет люстры одиноко стояла Кэти. – Ты как? В порядке.

Кэти улыбнулась.

– Сколько я с тобой живу, а до сих пор не знала, что ты оказывается посланник злого бога Града.

– По правде говоря, я и сам об этом не догадывался, – сержант озадаченно почесал затылок пистолетом.

– Ваше святейшество, не пора ли домой? – поддержал юмор Кэти Джордж. – Честно скажу, не ожидал, что один выстрел из пистолета может превратить человека в бога.

– Заметьте, в плохого бога, – нравоучительно поправила его Мона.

– Но все-таки Бога, – не согласился с ней Джордж.

– Я всегда говорил вам, друзья мои, что вы недооцениваете оружие, – Скотт засунул пистолет за пояс и обратился к Кэти: – Нам действительно пора домой. В отличие от Джорджа, из этих изысканных блюд я ничего не ел и порядком проголодался. – Он сделал просящее лицо. – Надеюсь, ты приготовишь мне хороший ужин?

– Как я мог все это есть? – недоумевал Джордж, брезгливо рассматривая инопланетные деликатесы.

– Можешь не сомневаться, ужин будет отличным, – пообещала Кэти, по-прежнему глядя на Скотта с улыбкой. – Но с одним условием. Перед этим ты должен станцевать танец Пиноккио.

– Буду плясать как ненормальный, – заверил ее Скотт. – Надеюсь, и ты хорошо усвоила танцевальные уроки сладострастной Марселы?

Кэти кивнула. Скотт довольно улыбнулся.

– Отлично. После банкета мы уединимся в нашей спальне на целую неделю.

– На месяц, мой дорогой, на месяц, – игриво взглянула на него Кэти. – Ты не забыл, что тебя и Джорджа королева пообещала отдать Марселе на месяц?

Улыбка мгновенно покинула лицо доблестного сержанта. К таким подвигам он явно был не готов. Но сообразив, что Кэти просто шутит, приободрился и, подражая пафосным интонациям королевы Мираны, сказал:

– Да будет так. Я осчастливлю тебя, моя Мелюзина.

И добродушно расхохотался.

Джордж и Мона, вспомнив эротический танец инопланетной парочки, мысленно представили его в исполнении Скотта и Кэти, и тоже весело рассмеялись.

– Не забудь забрать свою «шарманку», как назвала это королева, – отсмеявшись, сказал Джордж.

Скотт посмотрел на свой бумбокс и безразлично махнул рукой.
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 60 >>
На страницу:
43 из 60

Другие электронные книги автора Мария Шари