Джордж сожалел, что столь необычный сон прервался на самом интересном месте. Эх, как приятно было бы прочувствовать его до конца.
Мона, проснувшись поутру, увидела Джорджа, задумчиво сидевшего рядом с ней. Она сладко потянулась.
– Ты что, не спал?
– Так, вздремнул немного, – махнул он рукой. – Теперь я знаю, почему у зверей на этой планете такое повышенное газообразование. И на будущее, отправляясь на другую планету, всегда надо брать с собой туалетную бумагу. Листья реально не выход.
– Можно поступить проще – захватить с собой пиццу или гамбургеры. И не придется потом страдать всю ночь, – усмехнулась девушка и приподнялась со своей лежанки.
Парень задумчиво посмотрел на нее.
– Ты хочешь сказать, лечить нужно не следствие, а причину?
– Конечно, и прежде всего, твою голову.
– Значит, причину, – хмыкнул Джордж. – А причем тут моя голова?
Мона ничего не сказала и направилась к выходу из пещеры. Утренний воздух был чист и свеж, небо сверкало яркой лазурью, приятными ароматами благоухали чудесные цветы.
– Боже, какая красота!
Заслышав ее голос, птицы тоже решили выразить свое восхищение. Несуразный гомон заполонил всю долину.
– Надо было восхищаться про себя, – запоздало сообразила девушка.
– Как жаль, что ночью ты не видела, как две луны гонялись друг за другом. Я от смеха чуть живот не надорвал, – сказал Джордж, выходя следом за ней.
– Ну, положим, живот ты чуть не надорвал совсем по другой причине. Кстати, с тобой все в порядке?
– Можешь не сомневаться, во мне не осталось ни единой банановой молекулы.
– Не хочешь попробовать еще что-нибудь из местных деликатесов? – в глазах Моны сверкали насмешливые искры.
– Напрасно ты иронизируешь. Отличное средство для похудения. Правда, после него, – он потер руками свой живот, – кушать еще больше хочется.
В ответ на его массаж живот предостерегающе заворчал. Девушка настороженно посмотрела на Джорджа.
– Больше о еде ни слова! – твердо пообещал он.
*****
Ричард почувствовал, что проголодался.
Из местного ресторанчика в Ватерфолл-сити он заказал китайскую лапшу. Когда коробки с заказом были доставлены, отправился на кухню, быстро управившись со всеми необходимыми для лапши приготовлениями – этот процесс не требовал много усилий. Разнообразить свое меню ученый решил пиццей. Достал ее из холодильника и сел за стол.
Вооружившись китайскими палочками, Ричард приступил к еде. Управление древними восточными приборами требовало определенных навыков. Ричард не очень ловко подцепил лапшу и отправил себе в рот. До пункта назначения добралась не вся порция. Часть упала на стол. После нескольких безуспешных попыток подхватить лапшинки палочками, Ричард подобрал их руками, вытянул губы и с шумом втянул в рот.
Попугай перелетел на кухню и расположился на спинке стула. Вторая попытка употребления скользкой пищи один в один была похожа на первую. Владение китайскими столовыми приборами находилось у Ричарда не на самом высоком уровне. Внимательно следя за его действиями, Жак высказал свое мнение:
– Чем мучиться и еду со стола подбирать, взял бы вилку.
Ричард не согласился с пернатым советником. С интонациями восточного мудреца он произнес:
– Китайскую лапшу нужно есть по-китайски, так вкуснее.
Процедура со следующей порцией лапши повторила предыдущие. На кухне появился маленький инопланетянин. Он уселся за стол напротив ученого, обратив к нему просящий взгляд.
– Ты, наверно, голоден? – догадался Ричард.
Инопланетянин обрадовано кивнул головой.
– Повар из меня неважный. По правде говоря, эту стряпню нельзя назвать произведением кулинарного искусства, однако готовится быстро и есть можно, – сказал он, поставив на стол еще одну тарелку с китайской лапшой. –Как говорится, о вкусах не спорят.
Попугай снова выразил Ричу свое несогласие.
– Я бы поспорил – твоя стряпня совершенно несъедобна!
Инопланетянин с аппетитом принялся за еду. Громко чавкая и выхватывая руками длинную лапшу и кусочки овощей, он запихивал их себе в рот.
– Как видишь, Жак, его точка зрения не совпадает с твоей, – улыбаясь, сказал Ричард и тут же запротестовал: – Нет, у нас так есть не принято, даже я не могу себе такого позволить. – Тейлор протянул забавному созданию еще две палочки: – Держи и смотри, как я ем.
– Рич, какие палочки! – удивился Жак. – Он же инопланетянин, а не китаец!
Маленький пришелец внимательно посмотрел, как Ричард вновь не очень удачно отправил себе в рот очередную порцию, затем подцепил лапшу своими палочками и потянул ее из тарелки. Лапша соскользнула, инопланетянин сунул себе в рот пустые палочки и откусил кончики, очевидно, приняв за съедобные. Пожевал немного, скривился и выплюнул невкусную «еду» на пол. Отбросив остатки палочек, он снова принялся за лапшу привычным для себя способом. Быстро расправился с ней, а оставшуюся жидкость выпил прямо из тарелки. Поставив пустую тарелку на стол, инопланетянин одобрительно вздохнул. Его забавная рожица выражала полное удовлетворение.
– Похоже, легче Дейзи научить обращаться с палочками, чем тебя, – сокрушенно заметил Ричард.
Услышав свое имя, собака, лежавшая на полу, вопросительно посмотрела на человека. Попугай скосил глаза вниз и поинтересовался:
– Дейзи, у тебя нет желания научиться есть собачий корм китайскими палочками?
Собака вместо ответа вяло пошевелила хвостом. Ричард задумчиво разглядывал маленького инопланетянина.
– Надо мне как-то назвать тебя. Что бы такое придумать?
Инопланетянин пожал плечами.
– Ты хочешь его оставить? – поинтересовался Жак.
– Похоже, ему здесь нравится. Как насчет Джерри? Не возражаешь?
Инопланетянин с вожделением разглядывал пиццу на столе и снова неопределенно пожал плечами.
– Значит, договорились. Я буду звать тебя Джерри.
Неожиданно в гостиную, даже не постучав, ворвалась Кэти. В доме молодого ученого она была впервые. Женщина повертела головой и увидела Ричарда.
– Ах, вот ты где! – Войдя на кухню, она требовательно спросила: – Где мой муж?