– А что же госпожа Адриана? – шёпотом спросила я.
– А ничего! Студент ей этот даром не нужен, она мужа-то еле терпит. Чуть что – убегает в своё Междумирье к демонам, лишь бы от него подальше. Никто ей не мил, кроме чудищ сумрачных.
Вера глубоко вздохнула. Было видно, что причуды хозяйки-призывательницы ей никогда не понять, она просто излагала мне всё, что знала сама.
– Что же, госпожа совсем не любит мужа? Зачем же она вышла за него?
– Ох, видать, ничего ты не знаешь о призывателях, Эли! Она же из Веллирии сбежала. Господин Фоули увёз её оттуда чуть ли не силой, жизнь ей спас. За ней там Инквизиция охотилась… хотели поймать и на костре сжечь, вот так-то. Вот она и согласилась стать его женой. В благодарность, значит, за спасение.
– Из чувства долга?
У меня кольнуло в груди. Сейчас, когда загадка почти разрешилась, я оказалась не готова услышать правду. Милая и добрая Адриана не смогла отказать влиятельному советнику и вынуждена теперь жить на его острове, как в золочёной клетке. И обратной дороги у неё нет.
– Откуда мне знать, долг там или ещё что. Может, и задолжала она ему за хлопоты, а отдать было нечем, вот и отдала… себя саму. А теперь хорошо если раз в месяц впустит его к себе в спальню, а то и совсем не пускает. А он ходит, злится, но любовницу себе не берёт.
– Любит жену?
– Ага. Вот ещё одна проблема ристократов – любовь. Тоже ведь навроде хвантазии. Руками не потрогать, глазами не увидеть! Сами себе беды создают. А могли бы жить припеваючи и детишек воспитывать.
Тут Вера подпрыгнула на ступеньке и уставилась на меня так, словно её ужалила огромная оса.
– Ах, а про детишек-то я тебе и не рассказала! Жуткая была история…
Глаза её округлились, и я немного испугалась. Вера огляделась по сторонам, схватила меня за руку и потащила за собой по дорожке между кустами гибискуса. У задней стены кухни стояла старенькая лавочка, скрытая от посторонних взглядов зарослями хмеля.
– Господин Фоули сказал, если узнает, что кто-то об этом вслух говорит, то сразу три шкуры спустит!
– Так, может, не надо рассказывать? – ойкнула я.
– Что, не хочешь узнать, как госпожу Адриану прокляли и дитя у неё родилось с хвостом?
Глава 9
– С каким ещё хвостом, Вера?! – возмутилась я громче, чем следовало бы, после чего испуганно прикрыла рот и продолжила шёпотом: – Ты зачем такие небылицы про хозяйку придумываешь?
– Ничего я не придумываю, – надула губы Вера. – Чтобы придумывать, хвантазия нужна, а я за что купила, за то и продаю. Мне рассказали, я другим передаю, вот и всё. От себя ничего не добавляю.
– А надо ли передавать подобную чушь? – От негодования я вскочила с лавки и принялась расхаживать взад и вперёд.
– Не веришь, значит, что госпожа демонёнка в себе носила?
– Не верю, потому что, хоть я и не училась в Академии, знаю: никаких демонят у призывателей родиться не может. Они такие же люди, как и мы все. Способность призывать теней – это их дар. Стихийные маги могут подчинять себе воду и огонь, лекари исцеляют раны и болезни, а призыватели общаются с духами из Междумирья.
Вера недоверчиво качала головой, даже не пытаясь вникнуть в смысл моих слов. Было видно, что на её языке уже вертится новый аргумент в пользу этого глупейшего слуха об Адриане.
– Ну, ну, умная ты больно, Эли. А я вот что тебе скажу. Сначала в ней был обычный человеческий ребятёнок, а демон уж после вселился. В последний раз спрашиваю, будешь слушать или нет?
Я села на место, уже проклиная себя за любопытство. Вот это я влипла! А ведь предупреждал меня магистр Гедрис: «Никогда не слушай и не передавай сплетен, Элинея! Услышу шушуканье за спиной – посажу на цепь!»
Теперь меня и выпороть не жалко было бы, потому что я сидела развесив уши и слушала Верину версию трагических событий, развернувшихся в семье Фоули больше года тому назад. И что в этой истории было правдой, а что – чудовищной ложью, мне ещё только предстояло разобраться.
– Поженились наши хозяева пять лет назад, – приглушённым голосом начала Вера. – Господин Мартейн тогда ещё не был советником, да и остров не целиком ему принадлежал. Процентов на две трети примерно, а остальные проценты были другого господина. Адриана поначалу никак обвыкнуться тут не могла, всё тосковала по прошлой жизни, но советник наш был к ней добр и сумел убедить, чтобы осталась здесь.
– Он привёз её из Трира? – Я вспомнила слова, брошенные разъярённым Сарфом на рынке рабов. Тот упоминал «девицу из Трира, окрутившую советника Фоули».
– Да, да! – закивала Вера. – Проклятое место этот самый Трир. Огромный город из чёрного камня, нам здесь на островах такое и не снилось… Так вот, через год примерно госпожа забеременела, но в первый раз ничего не вышло. Выкидыш произошёл. Погоревали они, но через какое-то время снова получился у них ребёночек. И вот примерно на половине срока опять Адриане заплохело, лекаря к ней вызвали. Тот лекарь так и сказал – влияние Междумирья и ещё сотню каких-то заумных слов, которые ни сиделка, ни кто-либо из нас не понял. Проклятие, короче говоря. Не может человеческий организм выносить в себе демоническую дрянь, потому и второй детёныш не прижился в госпоже. А сиделка так и сказала. С хвостом он был и с крыльями, демонёнок-то этот недоношенный.
– Поэтому хозяева и живут теперь в разных спальнях? – прошептала я.
– Поэтому, – развела руками Вера. – Госпожа Ари боится, как бы снова не вышло чего. Поэтому и не подпускает мужа к себе. А он упрашивает её иногда, да так горячо, что любая сдалась бы! Никак не желает наш советник признать, что жена ему досталась порченая. А ведь люди уже всякое говорят…
– Грустная история. – Я покачала головой, и мы какое-то время молчали.
Солнце закатилось за деревья, и всё вокруг погрузилось в таинственный вечерний сумрак. Над нашими головами ещё жужжали толстые мохнатые шмели, но лепестки цветов уже закрывались на ночь, источая едва уловимый аромат.
– Я вот думаю, а может, они для того тебя и купили, чтобы ты им ребёнка родила? – сказала вдруг Вера, хлопнув меня по коленке.
От такого предположения у меня по спине резко побежали мурашки. На несколько ближайших дней я потеряла покой и сон. Как бы ни глупа была Вера, в её доводах чувствовалось правдивое зерно.
Я молода, на десять лет моложе госпожи Адрианы. Здорова. Невинна. И с магическом даром. А самое главное – у меня нет никаких прав. Безумное предположение моей новой знакомой легко объясняло и то, почему за меня не пожалели десяти тысяч золотых. И всё же… Не могла же хозяйка заранее угадать, что я «приглянусь» её мужу! Или могла? Как она там сказала в день моей покупки? Её тени привели ко мне. Значит, выбирать рабыню госпоже помогали демоны!
С неделю или около того я прожила как на иголках: господин Фоули пристально следил за тем, как я подавала блюда, убиралась в комнатах и поддерживала в доме чистоту и порядок. На рассвете я выходила в сад и срезала свежие цветы, обновляя букеты в столовой, гостиной и просторном холле. В комнату Адрианы советник приносил букеты сам.
Временами мне казалось, что он испытывает странную ревность из-за того, что мне позволено менять бельё хозяйки и прикасаться к её личным вещам. Похоже, Мартейн Фоули действительно любил жену. А я… нет, я не «приглянулась» ему, он приглядывался ко мне, словно взвешивал про себя – достойна ли я прислуживать его дорогой Ари.
Моя самая первая ложь по поводу грамотности оборачивалась большими неудобствами. Во-первых, я не могла даже просмотреть газеты и листовки без того, чтобы не вздрагивать от каждого шороха. Во-вторых, мне стали недоступны книги. В кабинете господина Фоули был огромный шкаф из красного дерева, заполненный книгами по истории, географии и различным магическим искусствам. В гостиной на стеллаже пылились десятки романов о любви и приключениях. И возможности прикоснуться хотя бы к развлекательным книгам я лишила себя сама! В-третьих, мне нельзя было вести дневник, а голова моя порой не выдерживала напора сплетен и разговоров. Мне хотелось сесть в тишине и изложить то, что думаю я сама. Не Вера, не Вилли, не кухарки, а я.
Может быть, признаться госпоже Адриане?
В один из дождливых летних вечеров я почти решилась на это. Адриана Гилмур пребывала в хорошем настроении. Я помогла ей принять душистую ванну, и она попросила меня принести ей одно из вечерних платьев – винно-красное, из тонкого бархата и расшитой серебром тафты. Поначалу я решила, что она ждёт кого-то в гости.
Изящная и утончённая, она недоверчиво смотрела на своё отражение в зеркале, когда я помогла ей уложить причёску мягкими волнами. Обручальное кольцо сияло безупречным сапфиром так ярко, словно было заряжено магией изнутри.
– Ты уже привыкла к новой жизни, Эли? – спросила она с лёгкой улыбкой.
– К хорошему привыкают быстро, госпожа, – ответила я полушёпотом. – Вы и ваш муж добры ко мне.
– Тейн относится с недоверием ко всем новым людям в поместье, но будь уверена, он доволен твоей работой.
Я осторожно вздохнула. Советник Фоули действительно не был похож на беспечного молодого аристократа. Ответственность за огромный остров и высокая должность в Магистрате свалились на него сразу же после окончания Академии: он вынужден был занять место своего погибшего в море отца. И теперь вместо балов, настольных игр с друзьями, выпивки или гонок на парусниках советник проводил вечера в кабинете, обложившись документами и проектами новых законов.
Теперь я поняла: они действительно подходили друг другу. Оба серьёзные, увлечённые важными делами волшебники, совершенно не склонные к тому, чтобы красоваться в высшем обществе и производить впечатление на другие семьи. Мартейн впечатлял Магистрат смелыми идеями и решительностью, Адриана добивалась признания среди учёных Края Тысячи островов. Они были бы прекрасной парой, если бы их любовь была взаимной!
– Накрой нам ужин в столовой и можешь идти отдыхать. Посуду уберёшь с утра, – распорядилась хозяйка.
Неужели сегодня настал тот редкий день, когда госпожа решила оказать мужу благосклонность и впустить его в свою спальню? Я невольно улыбнулась. Может быть, ещё не всё потеряно и советник ещё сумеет покорить сердце жены? А вдруг!
– А завтра, Эли… завтра мы поговорим о твоём даре. Мне удалось проверить твою кровь.