Оценить:
 Рейтинг: 0

Дорога в никуда

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И улыбнувшись, она вышла из квартиры, оставив молодого человека на поле боя с трофеем в руке.

Глава 4

На следующий день Джек пришел к мистеру Тернеру в назначенный час. Тот был еще на совещании, и это давало молодому человеку время обдумать план своих действий. Он был хорошим стратегом и психологом, к тому же много повидал на своем веку и общался с различными людьми. Конечно, он предполагал, что над ним сейчас пронесется буря, и избежать этого он был не в силах. Тем не менее Джек очень старался что-нибудь придумать в свое оправдание, что-то достоверное и правдивое.

Пока Джек так рассуждал и строил стратегический план отступления, дверь резко открылась, и в кабинет вошел Крис Тернер. Настроение у него было воинственное, движения четкие и решительные. Натянуто улыбаясь, он жестом показал, чтобы Джек не вставал.

– Привет, Джек. Как прошел вчерашний вечер? Надеюсь, приятно?

– Да, спасибо. А ваш?

– Как обычно проходят мои вечера: работа, работа и еще раз работа. Даже дома я продолжаю трудиться. Знаешь, иногда хочется немного сбавить темп, но уже не получается. Мои мозги не могут расслабиться и постоянно требуют работы. Так что, Джек, невзирая на приятный вечер, у тебя было время пораскинуть мозгами над моим предложением?

Сказав это, мистер Тернер взглянул на молодого человека. Глаза его, казалось, просто впились в невозмутимое лицо Джека, которому стоило немалых усилий выдержать этот взгляд. Помолчав лишь мгновение, молодой человек ответил:

– Мистер Тернер, как вы вчера точно выразились, работа в офисе под контролем – это не моя стезя. Мне трудно кому-то подчиняться, планировать свою жизнь – я как ветер. Поверьте, я вам благодарен за то доверие, которое вы оказываете мне, и если бы я был менее свободолюбив, то с радостью принял бы ваше столь щедрое предложение. Но боюсь, что через некоторое время вы были бы разочарованы, поэтому, к сожалению, мне придется отказаться.

Холодный огонек сверкнул в глазах мистера Тернера, а в голосе послышалась угроза.

– Отказаться? Да как ты смеешь разговаривать со мной подобным образом? Мне никто никогда еще не отказывал. Мальчишка, что ты о себе возомнил! Если я доверяю тебе, как самому себе, то это еще не значит, что ты можешь обращаться со мной, как тебе вздумается! Я предложил тебе очень заманчивое дело, со временем хотел сделать тебя своим преемником, и чем ты отплатил мне за мою доброту, мое доверительное к тебе отношение?!

Крис Тернер порывисто вскочил. Лицо его налилось кровью и перекосилось от гнева. “Он похож на хищника. Еще чуть-чуть, и росомаха бросится на меня”, – рассудил Джек, поглядывая на потерявшего самообладание друга отца. И действительно, мистер Тернер большими шагами ходил по кабинету, точно зверь по клетке. Яростно жестикулируя, он продолжил:

– Это Я помог твоему отцу выбраться из той нищеты, в которой он оказался после своих авантюрных операций; это Я вытащил тебя из плена, когда ты попал к повстанцам в Камбодже…

– Мистер Тернер, мне бы не хотелось переходить на личности. Мне в самом деле жаль, что я вынужден отклонить ваше предложение. Пожалуйста, просто попытайтесь меня понять, что сейчас это невозможно.

– Что-то опять затеял? Сколько я тебя знаю, ты спокойно не живешь.

– Возможно, но мне не хотелось бы об этом сейчас говорить.

Хладнокровие молодого человека немного передалось и Крису Тернеру. Он попытался взять себя в руки. “Что затеял этот щенок? Я знаю, нюх у него, как у собаки, всегда за версту чует выгодное дельце. Я бы многое отдал за то, чтобы узнать его тайну”, – постепенно успокаиваясь, думал Крис Тернер. Любопытство его было так велико, что он намеревался во что бы то ни стало его удовлетворить. Поэтому, решив пойти на хитрость, он сменил гнев на милость.

– Ладно, Джек, ну что я могу тебе сказать. Жаль, что ты меня подвел. Значит, не судьба моим планам реализоваться. Но, возможно, когда тебе захочется стабильной и спокойной жизни, ты остановишься, и тогда мы сможем поработать с тобой так же, как мы работали с твоим отцом.

– Спасибо, мистер Тернер. Я уверен, именно так все и будет.

Он был удивлен, что Тернер так быстро сдал свои позиции. Зная по рассказам отца о характере Криса Тернера, мистер Сторм готовился к худшим последствиям. Но тон и весь вид собеседника говорили о том, что тучи начали постепенно рассеиваться. “Странно, что-то здесь не так. Надо пошевелить извилинами… что его могло заинтересовать? После чего он стал таким добрым? А! Я, кажется, понял – любопытство. Теперь все ясно. Ему интересно, чем я буду заниматься. Этого еще не хватало’’.

Джек улыбнулся и встал. Они молча пожали друг другу руки, и молодой человек под пристальным взглядом своего собеседника вышел из кабинета.

Крис Тернер сидел, мрачно барабаня пальцами по столу. Лицо его было мрачным. С одной стороны, он впервые потерпел неудачу, а ему, человеку искусно умеющему расставлять сети, это было неприятно, тем более что он возлагал на Джека большие надежды; с другой стороны, ему безумно было интересно, что же тот затеял. “Этот прохвост явно что-то разнюхал. Я уверен, причина его отказа – вчерашний звонок, так как после него он достаточно быстро согласился подумать над моим предложением. Я же сразу понял, что мальчик попросту захотел от меня побыстрее избавиться. Кто это мог быть?” – размышлял Тернер. Он перестал стучать по столу и нажал кнопку вызова.

– Мадлен, бросайте все остальные дела и срочно разыщите Стива Хопкинса. Он мне нужен. Скажите, чтобы быстро ехал ко мне. Это пока все. Да, кстати, а кто вчера спрашивал мистера Сторма? Собеседник не представился?

– Это была ваша дочь Джулия, сэр.

Глаза Криса Тернера расширились от удивления. На мгновение он потерял дар речи.

– Что? Джулия? Но откуда она узнала, что я с ним буду встречаться? Ах, да. Прощаясь с Джеком, я говорил об этом. Больше она ничего не сказала?

– Нет, только мне показалась, что голос у нее был слегка расстроенный.

– Понятно. Ладно. Найдите мне Хопкинса.

– Займусь этим прямо сейчас.

Выключив связь, Крис откинулся на спинку стула и задумался. Дело принимало странный оборот. Когда он спрашивал о человеке, звонившем вчера Джеку, Тернер и предположить не мог, что это, во-первых, женщина, а во-вторых, его собственная дочь. Перед ним встали вопросы, на которые мужчина не мог ответить. Что могло быть общего между его дочерью и этим прохвостом? Они же познакомились только накануне. “Как у этого серого мышонка хватило смелости разыскать малознакомого мужчину, тем более у меня в офисе? На то должны быть веские причины. Жаль, что мы с дочерью так редко общаемся, иначе я бы без особого труда смог обо всем узнать. А сейчас, если я задам ей этот вопрос, то наткнусь на фамильное упрямство. Надо признать, что она из всех моих детей больше остальных похожа на меня. Та же настойчивость, упорство и ум. Несмотря на молодость, в мудрости и смекалке ей не откажешь. У нас много общего, но, увы, я только сейчас это начал понимать. И вообще, как это ни парадоксально звучит, она единственная женщина, к которой я отношусь с уважением. Странная девочка”.

Его размышления прервал вопрос Мадлен:

– Мистер Тернер, пришел мистер Хопкинс. Ему подождать?

– Нет. Пусть войдет.

Об этом человеке хотелось бы рассказать подробнее, тем более что в дальнейшем повествовании он будет занимать отнюдь не последнее место. Более хитрую, пронырливую и непорядочную личность было бы сложно отыскать во всех штатах. Лет ему было около сорока пяти. Небольшого роста, крепко сбитый, черная с проседью шевелюра; когда он разговаривал, то казалось, что его серо-зеленые глаза как будто сверлят собеседника. Стив был подозрительным и дерзким человеком, выискивающим в людях только черные стороны. Друзей у него не было, да он и не стремился их заводить.

Чем правая рука мистера Тернера только не занимался в своей жизни: закончив полицейскую академию, он непродолжительное время работал патрульным, но эта работа ему показалось слишком нудной, затем перешел в отдел нравов, но ловить уличных проституток посчитал для себя слишком низким занятием. Потом работал следователем по уголовным делам, правда, ходили слухи, что полицейский подставил не одного человека, чтобы добиться места.

Через какое-то время Хопкинс дослужился до комиссара полиции, но попался на крупной взятке и просидел бы за решеткой много-много положенных лет, но его вытащил Крис Тернер и сделал начальником своей службы безопасности. За эту услугу Стив Хопкинс служил своему хозяину верой и правдой. Его даже прозвали “хозяйским псом”. Если бы нужно было для хозяина достать Луну с неба, то бывший полицейский сделал бы для этого все – преград и чего-то невозможного для него не было. Поэтому Крис Тернер и пользовался услугами этого человека, которого, по правде говоря, ненавидел и презирал всей душой. Вечно заискивающее выражение лица Хопкинса всегда приводило в бешенство Криса Тернера. Но он был ему нужен, так как благодаря Стиву Тернер мог похвастаться достаточно приличной коллекцией досье на весьма влиятельных людей.

И вот сейчас этот человек вошел в кабинет босса.

– Вы меня искали, мистер Тернер?

– Да, Стив, присаживайтесь. У меня к вам дело.

– Я постараюсь, как обычно, быть вам полезным. Слушаю вас, сэр.

Стив Хопкинс весь превратился в слух, а в его глазах можно было прочитать готовность услужить. Крис Тернер поморщился. Лицо подчиненного от желания угодить стало еще противнее, чем обычно. А хитрые глазки сузились, и он стал похож на китайца. “До чего же неприятный тип, брр–р–р–р–р–р”. И без всяких предисловий мистер Тернер начал:

– Вы помните, на приеме я обратил ваше внимание на молодого человека, беседующего с моей дочерью Джулией. И еще тогда просил собрать всю информацию о нем.

– Да, безусловно. И уже сегодня утром, если вы помните, то я предоставил отчет.

– Я читал его. Там много интересного, но нет ничего такого, за что можно было бы зацепиться, за исключением тех сведений, о которые мне было известно самому.

– Но, поверьте, я очень старался, откопал всю информацию, какую было возможно. Просто молодой человек не сделал ничего, за что можно было бы его посадить или хотя бы привлечь, потому что все его действия и вся его деятельность законна, что просто удивляет. Вы же рассказывали об авантюрной стороне его жизни, но он чист перед законом.

Крис Тернер пожал плечами и с досадой в голосе ответил:

– Знаю, знаю. Мать Джека была юристом, и мальчик впитал с материнским молоком правила игры. Он и без юридического образования знает больше, чем некоторые адвокаты. Тем более, я как сейчас слышу голос покойной Эллен: “Всегда уважай законы. И если ты куда-то собрался ехать, то первой твоей книгой должен быть не путеводитель, а свод законов той страны”. А Джек далеко не дурак. Хорошо, не будем это обсуждать. Послушайте, вот что мне нужно. Я предложил этому паршивцу работу управляющего в Африке вместо Нильса.

– Того, которого съел тигр?

– Да. Дайте договорить.

– Простите, я весь внимание.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14