Оценить:
 Рейтинг: 0

Люди моего времени. Биографические очерки о деятелях культуры и искусства Туркменистана

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Его перу принадлежит ряд пьес, среди которых музыкальные и исторические драмы, сказки для детей. Уверена, не многие знают, что с лёгкой руки этого талантливого писателя отечественная литература пополнилась лучшими произведениями известных авторов. Туркменский читатель впервые познакомился с героями произведений Даниила Хармса, Эдуарда Успенского, Тима Собакина, Язепа Османиса, Андрея Усачева благодаря замечательным переводам Хемры Шира; его стараниями заговорил на туркменском языке «славный парень» Робин Гуд.

Работая в разных литературных жанрах, он стремится идти в ногу со временем, осваивать новые литературные пространства. Он единственный туркменский поэт, кто сочиняет в жанре стихографики. Его стихи уникальные по образности и форме. Например, вы когда-нибудь видели ковер, который хочет продать женщина, глазами ее маленького сынишки? Вот он, пожалуйста, в стихографике поэта – вместо гёлей на нем печенье и шоколадные плитки. В стихотворении в виде леденца «Петушок», с виду веселом сочинении, сфокусирован принципиальный взгляд автора на детство как период в жизни каждого человека – ребячьи радости не должны забываться, это и есть то самое настоящее счастье, которое с возрастом не должно вытесняется погоней за призрачными материальными благами. Согласитесь, многие вырастая, как-то забывают о том, что были детьми. Они глядят на детские интересы и увлечения свысока, и в погоне за суетным счастьем живут во имя будущего, при этом, не замечая настоящего и не помня прошлого. Мир для них давно потерял краски, он стал черно-белым, таким же вязким, как заученные штампы, слетающие с их губ. «Полюбите в себе ребенка, узнайте, наконец, что же хотел тот малыш, которого вы давно позабыли», – как бы говорит со страниц своих книг поэт, ведь сам он относится к тому типу людей, кто ни на минуту не расстается с детскими идеалами добра и справедливости. Он бережно хранит память о своем детстве, наполненном ежедневными маленькими открытиями. Всё он помнит – как падал дождь в ладоши, тепло маминых рукавичек и своего первого снеговика во дворе. Радость творчества для него не просто метафора.

Родился он 1 сентября 1950 года в селе Бешир Ходжамбазского этрапа, Лебапского велаята. По словам матери, в день, когда он родился, пошел снег, который, правда, быстро растаял. В тот день отец был занят и не смог попасть в сельсовет, находившийся в отдаленном селении для оформления рождения сына, поэтому записали его на 2 сентября. Его отец Шир Велиев был школьным учителем истории, отличником Народного образования. Он прошел всю Отечественную войну 1941–1945 года и даже воевал на восточном фронте с японцами. Он был неоднократно награжден медалями и орденами, вернулся домой в чине капитана. По натуре отец был человеком скромным и никогда не кичился своими наградами. Лишь в 1986 году, уже после его смерти, Хемра впервые в жизни смог увидеть награды отца. «От удивления я не мог и слова произнести: ведь я даже не думал, что у отца так много наград», – вспоминает поэт.

С детства Хемра был окружен книгами, чтение было одно из любимейших его занятий, а поскольку он был еще и творческим ребенком, никто не удивился, что он стал сочинять стихи. Первые его сочинения вышли в газете для детей и юношества «Мыдам тайяр» (Всегда готов) и журнале «Пионер», когда Хемра учился в четвертом классе. Так получилось, что опубликованные стихи юного дарования привлекли внимание его земляка Джумы Ильмырадова – поэта и литератора, бывшего на тот момент консультантом в Лебапском велаятском филиале Союза писателей Туркменистана. Джума Ильмырадов посетил школу, где учился Хемра, чтобы познакомиться с одаренным подростком. Этот визит известного поэта благотворно сказался на дальнейшей творческой судьбе Хемры Шира, ведь теперь, начиная с шестого класса, он постоянно приглашается на Республиканский семинар для молодых писателей, который проводился в Ашхабаде ежегодно. Там он познакомился с такими известными писателями и поэтами как Берды Кербабаев, Аман Кекилов, Аллаберды Хаидов, Ягмыр Пиргулыев, Мамед Сейидов, Какали Бердиев.

Когда подошло время выбирать себе подходящую специальность, Хемра, не задумываясь, остановил свой выбор на факультете родного языка и литературы Туркменского государственного университета. Здесь он продолжил шлифовать свой поэтический дар, учась у прекрасных языковедов Джумамурада Амансарыева и Мамедназара Хыдырова, лексиколога Куммана Сарыева, литературоведов Мяти Косаева, Баймухамеда Каррыева, поэта Халила Кулиева.

После окончания университета в 1972 году ушел служить в армию в чине лейтенанта. Служить ему довелось на Камчатке. Жизнь на полуострове настолько его захватила, что сборники своих стихов под названием «G?n?n dog?an ?erine sy?ahat» (Путешествие в край восходящего солнца) и “Wulkanlar ?lkesinde” (В стране вулканов) он посвятил уникальной природе Камчатки.

По возвращению из армии он работает газетным репортером, становится членом Союза журналистов, а в 1978 году находит своих читателей его первая книга детских стихов «Jennel ?odasy» (Тропинка в лесу). Часто он посещает Всесоюзные слеты и семинары молодых писателей и драматургов, организуемые как в Москве, так и других городах Союза. Там он знакомится с известными поэтами Сергеем Михалковым и Агнией Барто, драматургами и писателями: Эдуардом Шимом, Владимиром Арро, Александром Штейном. На литературных семинарах он попадает в поле зрения видных поэтов, таких как Егор Исаев, Игорь Ляпин, Евгений Елисеев, которые высоко оценили его творчество. В результате, в 1980 году он вступает в Союз писателей. В течение двух лет у него выходят книги детских стихов в издательстве «Магарыф»: «Towsan yzlary» (Заячьи следы) – 1981 год и “Meni mekdebe ?azyn!” (Запишите меня в школу!) – 1982 год. А уже в 1983 году в издательстве «Детская литература» выходит книжка детских стихов Хемры Шира «Бумажные дверцы», на этот раз в прекрасном переводе на русский язык Аллы Ахундовой. Тираж составил 150 000 экземпляров, и автор получил всесоюзную известность. В дальнейшем его стихи были переведены на многие языки союзных республик, их печатали в периодике: в популярнейших детских журналах «Колобок» и «Малыш», в таких именитых литературных журнальных изданиях как «Нева» и «Юность», они вошли в различные сборники и антологии туркменской и мировой поэзии для детей.

В 1984 году его поэма «Akpamygyn k?kesi» (Лепешка Акпамык) завоевывает второе место в Республиканском конкурсе художественных произведений. В том же году Президиумом Верховного совета Туркменистана Хемра Шир награждается Почетной грамотой за вклад в развитие отечественной литературы, а в 1994 году он удостаевается Республиканской премии имени Хаджи Исмаилова как лучший писатель Туркменистана, пишущий для детей.

Одновременно Хемра Шир создавал и прозаические произведения, очень полюбившиеся читателям. Рассказы, повести, романы, написанны им на стыке веков в новых для туркменской литературы жанрах романтического фэнтэзи и аллегоричсекого рассказа. Его произведения “Приключения Перышка и Ромашки”, “Men kakam we awtomobil” (Я, папа и автомобиль), “Pal?ykdan ?asalan m?jek” (Глинянный волк), “Itlerin durmusy” (Жизнь собак), “Mekdep jany, direkor we be?lekiler”(Школьный звонок, директор и другие), “H?w?rge” (Гнездо) явились новым словом в отечественной литературе, прозаические миниатюры “Puryja”, “Durmusyn manysy”, “Belende Galys” и другие приблизили к задачам совремнности – рассказать коротко о главном.

Талантливый писатель известен еще и как плодовитый драматург. Им созданы такие музыкальные и драматические пьесы как «Юность Кер-оглы», «Бесет и Депегоз», «Джелаледдин», «Объявивший голодовку», «Мейлис», «Мачеха»; детские музыкальные сказки «Акпамык и дивы», «Больной зуб колдуньи», «Гордый петушок», «Коготь мертвого дива», «Ленивая лягушка» и другие. Его пьеса «Не предавайтесь отчаянию» в переводе на русский язык Эдуарда Боброва была издана отдельной книжкой в Москве.

Хемра Шир – писатель широко диапазона творчества, поэтому не забывая про детскую аудиторию своих читателей, создает произведения для взрослых. Это книги его стихов “Вчера. Сегодня. Завтра”, “Поклонись любви”, “Литературные опыты”, совсем “свежие” сборники “Сто рассказов” , “Говорящий с солнцем” , “Судьба отцов”, “Догдук депе”.

Еще в начале девяностых Хемра Широв увлекается визуальным стихосложением – оригинальными поэтическими жанрами. Его произведения стихографики (фигурный стих) «P?him basganjaklary», «Awtoportret», «Gar adam», «Horaz s??ji» и многие другие – это то, чего еще не было в традиционно-жанровой туркменской поэзии. Его литературные опыты в этом направлении были горячо встречены литературоведами Германии. Так случилось, что в Туркменском государственном университете приезжими немецкими специалистами проводился семинар, посвященный нетрадиционным формам стихосложения. Когда речь зашла о стихографике, один из специалистов стал рассказывать о немецком модернисте Курте Швиттерсе, поэзия которого нашла много поклонников и продолжателей этого жанра. Тогда один из присутствующих на семинаре туркменских педагогов-филологов, сообщил немецким коллегам, что в Туркменистане есть поэт, который активно работает в этом направлении. Удивлению и восторгу немецких специалистов не было предела. Они с величайшим удовольствием познакомились с туркменским поэтом и его модернистскими произведениями. Уже в 2000 году на Международной выставке ЭКСПО-2000 в Мюнхене постеры со стихографикой Хемры Шира украсили павильон «Новые поиски», посвященный литературе. А некоторое время спустя в Кёльне (Германия) увидел свет книжный проект «Анна», о котором хочется рассказать подробнее. Сборник «Анна» представляет собой книгу одного стихотворения Курта Швиттерса «Анна Блум» в 157 переводах поэтов-модернистов из 137 стран мира. Уникальность книги и в том, что все переводы опубликованы в оригинальном оформлении, а именно так, как они были написаны поэтами – большинство из них от руки, и в том, что к сборнику прилагается СД-диск с голосами поэтов, читающих переводы «Анны Блум» на родном языке. Так вот, в числе 157 поэтов-модернистов в сборнике мы можем найти имя и голос Хемры Шира и его перевод «Анны Блум» на туркменский язык.

Его увлечение необычным поэтическим жанром переросло в серьезный литературоведческий интерес. В 1992 году появляется его обширное литературное исследование «Поэтическая мастерская», где он сделал попытку классифицировать разнообразные формы визуального стихосложения. На заре нового XXI века автор поставил перед собой цель обогатить туркменскую литературу новыми жанрами и направлениями. В 1993 году в детской библиотеке им. Б. Амамнова была организована выставка его визуальных поэтических произведений под названием «Литературные таинства», которая привлекла большой интерес публики. Сейчас он продолжает сочинять в стилях модернизма и сюрреализма.

Хемра Широв очень много выступает перед молодежью – будущими журналистами, писателями, поэтами, драматургами; его литературоведческие очерки часто появляются в периодических изданиях «Medeni?et» и «Garagum».

«Перед писателем жизнь ставит очень серьезные общечеловеческие задачи, одна из которых помочь людям глубже вникнуть в те или иные явления, посмотреть на вещи под другим углом, освободиться от стереотипов, – делится своими размышлениями Хемра Шир. – В этом каждый автор должен быть уникален – ведь творчество само по себе процесс очень тонкий и хрупкий».

Писатель убежден, что во время создания настоящего произведения, открывается портал в мир, наполненный образами и чувствами – источник вдохновения, силы и энергии. Но нельзя злоупотреблять им, потому что автор, используя эту необычайную энергию, перерабатывает ее и снова отдает миру, а здесь главное, рассчитать силы, иначе можно полностью загнать себя. Особую роль в своей профессиональной деятельности писатель отводит природе. Он уверен, что она способствует накоплению такой нужной позитивной энергии.

«Созидательный процесс не терпит низости и подлости, все негативные поступки, совершенные нами, отражаются на нем. Поэтому садиться к письменному столу надо с открытым сердцем, чистыми и светлыми мыслями», – убежден он.

Таково мнение писателя, и таково его отношение к жизни: честное, открытое, светлое. Его произведения отличаются непринужденностью слога и тонким юмором: писатель избегает витиеватости в словах, выражает мысль просто, но ёмко. Не случайно, что Гурбан гулек – персонаж нескольких его произведений – самый любимый автором: веселый, простой парень всегда шутит, никогда не унывает и любит жизнь. Таков и сам Шир, и мир, который он создает вокруг себя – оптимистичный и жизнеутверждающий.

Февраль, 2018

Хакберди Алламурадов – легендарный ударник-перкуссионист

Уникальный талант заслуженного деятеля искусств, народного артиста Туркменистана, перкуссиониста Хакберди Алламурадова становится очевидным для всех, кто хоть один раз услышит музыкальную импровизацию в его исполнении. Он в совершенстве владеет такими ударными инструментами, как деп, зарп, нагара, дарбука, бонго, конго и др.

Родился Хакберди в 1958 году, в Бабадайханском этрапе Ахалского велаята. Не знаю как сейчас, но раньше среди молодежи было модным уметь играть на музыкальных инструментах: аккордеоне, гитаре, депе – согласитесь, хорошая и полезная была раньше мода! Все друзья, близкие и одноклассники Хакберди либо уже освоили какой-то инструмент, либо мечтали об этом. Хакберди всегда нравился деп – народный ударный музыкальный инструмент, но так как самого инструмента у него не было, в ход шли принадлежности домашнего хозяйства: ведра и тазики. Уже в классе 8-м он решил сделать деп своими руками. Обработал баранью шкуру, как ему посоветовали знающие люди, и натянул ее на обруч, который добыл путем потрошения кухонной табуретки. Конечно, музыкальный инструмент, сделанный Хакберди, издавал не тот звук, который ему хотелось бы, но зато, это был первый, его собственный деп! Теперь он мог активно принимать участие на всех школьных концертах, участвовать в кружке самодеятельности, и всюду с ним был его деп. Любовь к этому народному инструменту, издающему магические звуки, Хакберды пронес через всю свою жизнь.

После школы он поступает в Туркменский государственный университет на факультет экономики. Активная студенческая жизнь захватывает его с головой. Он выступает в составе университетского ансамбля «Гунеш» (не тот легендарный «Гунеш», другой) вместе с Аширом Союновым (гыджак), Курбанмурадом Довбашиевым (аккордеон), Аннагуль Курдовой (вокал), Ширмурадом Курбановым (вокал). Группа участвует во всех межвузовских соревнованиях, на городских мероприятиях, а исполнителей ансамбля уже приметили, как виртуозных музыкантов.

После окончания университета Хакберди в течение 3-х лет отрабатывает свой диплом в нефтегазовой экспедиции в Анау, а по окончанию отработки в 1983 году поступает в музыкальное училище им. Д. Овезова на ударное отделение. Не может Хакбреди уже жить без музыки, он сам понимает, что если хочешь играть – то нужно это делать на высоком профессиональном уровне. В этот момент ему поступает очень много предложений работать по специальности, но Хакберди отказался от всего, кроме музыки. В пустые классы училища он с товарищами приходил в 6 утра. Где-то в газете Хакберди прочел, что если заниматься с 6 до 8 утра, то идет лучшее запоминание предмета. Вот и призвал своих друзей оттачивать технику и умение именно в это время. А потом с восьми часов начинались занятия в училище, где Хакберди, уже бодрый, в самом разгаре творческого процесса, демонстрировал высокие показатели по предметам. Будучи студентом, он постоянно участвовал в конкурсах и соревнованиях, а еще студенты сами для себя устраивали состязания, чтобы совершенствовать технику. Особенно ему и его друзьям полюбилась «читка нот»: это такое упражнение, где несколько ударников по нотам синхронно начинают вести один и тот же мотив. Это упражнение сразу выявляло, кто играет не правильно, ошибается или сбивается, к тому же оно способствовало запоминанию нот. Окончил училище Хакберди в 1987 году с отличием, на выпускном экзамене он играл Брамса на ксилофоне, экзаменационная комиссия была сражена наповал. Хакберди сразу же предложили поступать в консерваторию. Хорошо подумав, он отказался от этого шага. Ведь ему к тому времени было уже тридцать лет и своя семья, которую надо было обеспечивать.

В 1985 году он начал выступать с Государственным симфоническим оркестром, играл в инструментальной группе «Фирюза», в ансамбле «Дестан». Хакберди очень любил джазовые композиции, работая с такими виртуозными ударниками как Силгелды Абылов, Нурьягды Тукаев, Мурад-ага, он многому у них учился, но при этом ставил себе задачу – не подражать, а делать что-то свое, выработать свой стиль. Тогда ему очень было интересно экспериментировать, синтезируя народный ударный инструмент – деп с джазовыми мотивами и этникой. Познакомившись с Ришатом Шафиевым, ударником из славной группы «Гунеш» (та самая, легендарная!), он входит в группу и играет вместе с Ришатом. С Шафиевым они готовят целое шоу на ударных инструментах, состоящее из музыкальных композиций с необычными названиями: «Ритмы древней земли», «Шаманы», «Дервиш». Встретившись на одном из концертов с талантливой пианисткой Варварой Рогович, они предложили ей работать совместно. И вот в составе: Ришат (барабанщик), Хакберди (перкуссионист), Варвара (фортепиано), Самвел (бас-гитара), Евгений Чупрун (саксофон) – они участвовали в джазовых фестивалях в Оренбурге. К этому времени Хакберди увлекается творчеством всемирно известного индийского перкуссиониста Трилока Гурту. Трилок был известен еще и тем, что создал свою собственную систему перкуссионистской установки: в ход пошла и железная проволока, и ковбелы, множество барабанного "железа" различного размера и качества. Особенностью его установки была специфическая расстановка и посадка: как бы спрятавшись за звуковой барьер, Трилок стоит на одном колене, успевая перехватить, поменять, озвучить и приглушить невероятное число перкуссионных барабанов, тарелочек и проч. Фирменным стал звук постепенно погружаемого в широкий сосуд с водой вибрирующего от удара гонга, что придавало всей звуковой палитре невообразимое по количеству и качеству обертонов звучание. Увидев однажды совместное выступление клавишника Joe Zawinul и Трилока Гурту, который играл на этой легендарной установке, Хакберди решил сделать себе нечто подобное, и у него получилась отличная установка, с широким диапазоном различных звуков и большими возможностями делать необычайные музыкальные импровизации.

В 1988 году Хакберди Алламурадову предлагают стать участником вокально-инструментальной группы «Ашхабад» вместе с такими виртуозными музыкантами как: Атабай Чарыкулиев (вокал), Гасан Мамедов (скрипка), Курбан Курбанов (клавишные, аккордеон), Сабир Ризаев (духовые). В 1990 году продюсеры группы, а это Хемра Мурадов, Назир Надиров и Штефан Фон Левис оф Менар – владелец компании «KIX-MUSIC» из Гамбурга, заключили контракт со всеми музыкантами на гастрольное турне по зарубежным странам. С этого момента начался долгий славный путь звездной группы «Ашхабад», альбомы с записями которой, стали хрестоматийными на Западе. Началось все с покорения Германии (выступления в Гамбурге, Кёльне, Бремене). Потом, благодаря невероятной популярности группы, которая играла этно-джаз-рок музыку, подписывается контракт с Питером Габриэлем о гастрольном туре музыкантов «Ашхабада» в составе «WOMAD» (мировая музыка и танцы) в Англии, Шотландии, Ирландии, Испании, Канаде и других странах. Успех у группы неимоверный: «Ашхабад» буквально «рвет» публику! На концертах в США и Великобритании они выступали перед аудиторией в 10 000 человек. Был у ребят такой номер, когда они оставляли на сцене одного Хакберди со своей чудо-установкой для сольной импровизации, и вся публика заводилась вполоборота, повторяя за ним слова «Ашхабад – Ашхабад – Ашхабад». Как вспоминает продюсер группы, заслуженный работник культуры Туркменистана Хемра Мурадов: «В такие минуты ничто не заменит нам радость и гордость за Туркменистан!».

В 1992 году в Великобритании на студии Питера Габриэла «Real World» неподалеку от Бристоля группа записывает альбом «City of Love» by Ashkhabad. Треки из альбома вошли во многие хрестоматийные сборники мировой музыки. До сих пор треки «Ашхабада» востребованы на рынке музыкальной индустрии, хотя сама группа перестала существовать в 2009 году.

На гастролях по США, в Нью-Йорке Хакберди познакомился с известным сольным ударником Билли Кобэм. «Я много в своей жизни повидал игры на народных ударных инструментах, но такое мастерство вижу впервые, – Билли искренне восхищался игрой Хакберди, – пойдем я тебя со своей семьей познакомлю, – и Билли представил Хакберды своей матери и родственникам. В свою очередь Хакберди научил Билли играть на депе, и даже подарил этот удивительный по звучанию туркменский музыкальный инструмент, так полюбившийся людям Запада. Билли, недолго думая, предложил Хакберди сделать совместное шоу: Билли и Хак. Сказано – сделано, по этому случаю даже концертные афиши выпустили «Шоу Билли и Хака». Наверное, я опять повторюсь, но успех был ошеломительный.

«Хочу пожелать молодому поколению уважать старших, беречь родителей, любить Родину и свой народ», – такие пожелания прозвучали от мастера-перкуссиониста молодежи.

<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4

Другие электронные книги автора Марал Хыдырова