Оценить:
 Рейтинг: 0

Мятежный Юг. Роман

Год написания книги
2021
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Попробуй, – конюх хитро улыбнулся.

– Хватит зубоскалить. Я просто поговорю с ней.

– Конечно.

С веранды сошёл Ирвин и подошёл к супругам. К ним присоединился Грант. Отец обнял сыновей.

– Джо, скажи кухарке, чтобы она приготовила шикарный обед.

– Ну конечно, – бормотал старый дворецкий. – С припасами итак начинаются проблемы. Завтра ещё этот званный ужин.

– Не бубни, – ответила Пэтти. – У хозяина радость.

– Да я что. Просто, где мы будем пополнять припасы.

– Ты словно из своего подвала отдаёшь.

Джо сверкнул на Пэтти глазами и поджал губы.

7

Солнце поднялось достаточно высоко, но утренняя прохлада ещё сохранялась, когда Лесли вышла из дома и направилась к плантациям. Ей хотелось последний раз посмотреть на поля хлопка. Больше она не сможет помогать оставшимся рабам, и тошнота по утрам была этому подтверждением.

Гордан ещё спал, и Лесли не стала его будить. Ей так и не удалось рассказать ему о ребёнке, момент постоянно казался не подходящим. А потом вообще было не до этого. Она улыбнулась, вспоминая прошедшую ночь, и коснулась кончиками пальцев своих губ. Кто бы мог подумать, что у них всё так получится. Гордан любил её и щедро делился этой любовью с ней. Ответить ему взаимным чувством Лесли не могла, но постарается сделать всё, чтобы он этого не заметил.

Деревья расступились и перед ней открылся вид на бескрайние поля. В этом году удалось засадить только половину всех земель, но и за этим некому было ухаживать. Среди посадок хлопка виднелись редкие фигуры рабочих, которые собирали урожай. Лесли прошла между грядок, касаясь стеблей руками. От работы кожа на руках начала грубеть и уколы сухих листьев оставались для неё незаметны.

– Мисс, вы пришли работать? – спросил Джим.

– Нет, малыш. Я теперь не скоро смогу работать.

– Вы заболели? – мальчик тревожно нахмурился.

Лесли засмеялась.

– Нет, это не болезнь. Просто временно я не смогу вам помогать.

– Жаль. Знаете, нам было приятно, что вы, хозяйка, помогаете нам. Вы не похожи на других хозяев, вы лучше.

– Спасибо, малыш.

Мальчик посмотрел ей за спину и испуганно вскрикнул. Он прижимался к её ногам, словно пытался спрятаться.

– Что случилось, Джимми?

Она обернулась и увидела Гранта, направляющегося к ним. На нём была лишь рубашка и брюки, заправленные в сапоги. В руках мужчина держал стек. Выражение лица было не добрым.

– Какого чёрта ты здесь делаешь? Пошли домой, – он схватил её за руку и потянул за собой.

– Я тоже рада тебя здесь видеть. Я думала все ещё спят, – растерянно бормотала Лесли, едва поспевая за ним.

Грант резко остановился и обернулся к ребёнку.

– Ты, будешь наказан за побег, – он указал стеком на мальчика.

Лесли дёрнула свободной рукой воротник его рубашки.

– Не смей, – решительно заявила девушка, смело глядя ему в глаза. – Я не позволю тебе его трогать.

Он смотрел на неё так, словно впервые видел. Потом молча развернулся и пошёл прочь. Лесли плелась сзади.

– Грант, постой. Я понимаю, что перегнула палку, мне не следовало так с тобой разговаривать, но я всё равно не позволю тебе выпороть ребёнка.

– Ты знаешь, что он сбегал.

Они вошли в лес. Грант уже не тащил её за собой, но Лесли старалась не отставать от него, понимая, что позволила себе лишнего, когда посмела так разговаривать с мужчиной.

– Да, но он же вернулся. Грант, он ребёнок. Да остановись же ты.

Она схватила его за руку и потянула, чтобы он остановился. Мужчина обернулся.

– Не наказывай его. Янки задурили всем голову свободой, и когда Джим её получил, не знал, что с этим делать. Хорошо, что ему хватило смелости вернуться. Кто знает, что бы с ним могло случиться.

– Может, мне его наградить, лесная нимфа?

– Грант, не надо. Ты же не такой, я видела, как вы дружны с Сэмом.

Лесли всё говорила и говорила, пытаясь его убедить, но он уже не слышал её. Грант смотрел в голубые глаза, так похожие на два чистых бездонных озера и понимал, что начинает тонуть. Внутри всё сжалось, и тёплая нега разлилась по венам. Стало так хорошо и спокойно. Ещё никогда он не испытывал таких чувств. Сердце «сладко» забилось в груди. Другова сравнения Грант просто не смог подобрать.

– Грант, – Лесли растерянно замолчала. От его взгляда она почувствовала, как задрожали колени, и все его чувства отразились в её глазах. Грант наклонился и едва коснулся её губ. Лесли не отстранилась и не отвернулась. Она решительно ответила на поцелуй, прижимаясь к нему всем телом. Мужчина обнял её, и окружающая действительность перестала для них существовать.

В реальность их вернул звон уздечки привязанного рядом жеребца. Он встряхнул головой, разгоняя комаров. Грант резко выпрямился.

– Проклятье, теперь придётся делать вид, что ничего не было.

– Ничего не было, – эхом отозвалась растерянная Лесли. – Грант, я ещё никому не говорила, – она подняла на него глаза. – У нас с Горданом скоро будет ребёнок.

Сердце вновь уколола ревность. Что же такое с ним происходит? Почему именно она, и именно сейчас?

– Ты уже сказала ему?

– Пока – нет. Искала подходящий момент. Может быть сегодня на благотворительном приёме.

– Ты понимаешь, что тебе теперь категорически нельзя работать на плантации?

– Да. Вы уехали воевать, мне просто необходимо было отвлечься. Работа всегда мне в этом помогала.

Грант взял её под руку и повёл к дому.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8

Другие электронные книги автора Людмила Федотова