Сам Вилсон остановился в Демутовом трактире. Я вышел из экипажа вместе с ним и спросил:
– Боб, ты упомянул, что просил Хоречко быть поосторожнее.
– Да, – кивнул он. – Нескольких агентов убили у нас под носом, они даже отъехать далеко не успевали, а всех их я отправлял в Москву передать де Санглену эту фразу – про жену Цезаря. Вот я и сделал так, чтобы донесение попало в твои руки.
– Решил, что до Лондона убийцы не доберутся, – кивнул я. – Что ж, при первой возможности обо всем доложим государю императору. See you later, alligator…
– …or a wild crocodile[12 - See you later, alligator or a wild crocodile – (англ.) увидимся позднее, аллигатор или дикий крокодил. Соответствует нашему выражению «чао-какао! какао-чао!»], – закончил Роберт.
Глава 5
Едва мы отъехали, я достал бумагу, обнаруженную у убитого пана Гржиновского. Это оказались «Санкт-Петербургские ведомости» за 15 июня сего года. Обычная газета, ничего примечательного в ней я не обнаружил, ни пометок, ни записей. Разве что внимание привлекло объявление о том, что некий господин Христиан Венстер приглашает почтенную публику посмотреть опыт с его гидростатической машиной, которая держит человека в воде так, что утонуть он не может.
«Но для чего-то же таскал шляхтич эту газету, да еще и в потайном кармане? И как она попала к нему? Газета ведь старая, июньская! Август стоит, а он вчера только прибыл. А может, она служит опознавательным знаком?»
Я еще раз пробежал ее глазами и вновь не обнаружил ничего подозрительного. Ну, конечно же, объявление об опытах с гидростатическими машинами не в каждом выпуске печатают.
– Что еще за Венстер? – буркнул я.
Голос мой прозвучал добродушно, и мосье Каню решил воспользоваться моментом в своих интересах.
– Сударь, вы не могли бы-с отпустить меня нынче-с вечером-с? – попросил он.
– Хочешь вернуться в гостиницу, проведать мадемуазель Мими? – догадался я.
– Трактирщик-с сказал, что другой такой ни в Петербурге-с, ни в Москве-с не сыщешь, – с чувством промолвил французишка.
– Жан, тебе скоро пятьдесят лет, а ты бегаешь за каждой юбкой!
– Так вы отпустите меня-с? – взмолился каналья.
– Думаю, ты сам не захочешь, – буркнул я.
Дома я спрятал газету и велел мосье Каню приготовить мыльную пену и бритву.
– Вы будете-с бриться? – удивился французишка. – Лучше-с пойти к цирюльнику-с…
– Я буду не бриться, а брить, – ответил я. – Я обещал налить тебе вина, но не сдержал слова. Вот и решил побрить тебя. В качестве компенсации.
Жан, скривив недоверчивую физиономию, приготовил мыльную пену, полотенце и бритву. Я усадил его перед зеркалом и обмотал простыней. Он настороженно вертел головой с бакенбардами и пышными усами.
– Сударь, что вы задумали-с? – волновался мосье Каню.
– Ты же собрался сделать визит к мадемуазель Мими, – сказал я, работая помазком. – Так должен выглядеть как приличный человек, а не сатир.
Я взял бритву и твердым движением удалилс бакенбарды с правой щеки.
– Что вы делаете, сударь, барин вы мой?! – взвыл каналья.
– Черт подери, Жан! Не дергайся, а то без ушей оставлю!
Мосье Каню сдался и с кислой физиономией наблюдал, как я разделался с его бакенбардами и усами. Я не слишком старался и, оставив бритву, велел Жану самому подчистить оставшиеся кустики.
– И что на вас нашло, сударь? Что за прихоть такая-с?!
– Ты должен непременно сменить платье, – сказал я. – Вот куда твое «р» грассирующее деть, ума не приложу. Самое лучшее, чтобы ты в ближайшее время держал язык за зубами.
– Да что-с стряслось, сударь? – едва ли не плакал Жан.
Он привстал со стула и, вытянувшись к зеркалу, подчищал бритвою подбородок.
– Этот пан Гржиновский, – промолвил я. – Он сидит там, в гостинице, с ножом под лопаткой.
– Как? – безразличным тоном переспросил французишка.
– С ножом под лопаткой, – повторил я.
Смысл сказанного дошел до Жана. Он плюхнулся на стул и воскликнул:
– Как?! Вы убили-с его?!
– Тише! Тише! – возмутился я. – Кто его убил, еще не придумали. Но тебя там очень хорошо запомнили.
– А-а… э-э,.. – протянул мосье Каню.
– Сам виноват, нечего было чаевыми разбрасываться! И это твое картавое «р»! – объяснил я.
– Эх, сударь, я столько лет вам служу-с! А вы?! Вечно вы надо мною шутить изволите-с! – завел старую шарманку Жан.
Я развел руками, похлопал его по плечу и сказал:
– Зато я тебя не держу. Можешь ехать к мадемуазель Мими.
– Благодарствуйте, сударь. Что-то-с не хочется, – пробурчал Жан.
– Нет уж, братец, поедешь, – ответил я.
На следующее утро я нанял крытую коляску и велел мосье Каню править лошадьми вместо кучера. Он по обыкновению вытянул губы трубочкой и повел ими вправо, словно рассчитывал ущипнуть себя за правый ус. А как теперь он остался без усов, так вследствие своей ужимки каналья сделался похожим на криворылого селезня. Я рассмеялся, а Жан отправился исполнять приказ.
– Поезжай ко вчерашнему трактиру, – велел я. – Остановишься, чуть-чуть не доезжая до парадного.
– Барин, сударь вы мой, – взмолился французишка. – Что если нас опознает-с кто-нибудь?
– Не нас, а тебя, – ухмыльнулся я. – Отправят в околоток.
Коляска остановилась, и я принялся наблюдать за входом в гостиницу. Французишка ерзал на козлах, наверное, в каждом встречном мнился ему разоблачитель. Время от времени кто-то входил и выходил, ничего примечательного в этих людях не было, и я не знал, увенчается ли моя затея успехом, да и плана продуманного не имел. Всматриваясь в очередное лицо, я гадал, кто он, обладатель физиономии – постоялец гостиницы или гость мадемуазель Мими?
Мимо проезжали открытые коляски, доносился девичий смех, блестели озорные взгляды. Барышни в легких, летних одеждах вдохновенно флиртовали со столичными повесами. Я любовался и думал: а если сказать кому-нибудь из них, что именно в эти минуты здесь в двух шагах от них разыгрывается драма и эта драма непременно отзовется на их судьбах? Вот и вчера кто-то проходил мимо, смеялся, барышням любезности говорил в тот самый момент, когда убийца всаживал нож под лопатку Гржиновскому. Генерал Вилсон задумал установить наблюдение за французским агентом, но, видимо, просчитался. Связник шпиона оказался хитрее и жестче, получил нужные сведения и оборвал нить.