Брохо и его четыре стихии. Подземная Саконера. Книга первая
Ксения Василькевич
Одарённые магическими способностями предводители вместе с чародеем Брохо встают на защиту подземного города, когда на них друг за другом надвигаются непредвиденные опаности, к которым не был готов ни один из его обитателей. Встреча с холодной Моррой, нападение троллей-черняков, случайное проникновение в огненный город и перемещения в царство мёртвых – это лишь малая часть злоключений героев. А впереди их ждёт великая битва. Но внезапно из тени выходит тот, кто готов положить этому хаосу конец.
Брохо и его четыре стихии. Подземная Саконера
Книга первая
Ксения Василькевич
Иллюстратор Ксения Василькевич
© Ксения Василькевич, 2023
© Ксения Василькевич, иллюстрации, 2023
ISBN 978-5-0060-0509-9 (т. 1)
ISBN 978-5-0060-0510-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Книга Первая. ПОДЗЕМНАЯ САКОНЕРА
Мир преданий часто загадочный и порой отталкивающе-пугающий, но многие сказания предков Сапфировой долины были иными. Они передавались веками из поколения в поколение с благодарностью к Стихиям Воды, Земли, Огня и Ветра. Ведь без них не возникло бы жизни на этой земле.
Пролог
1. О создании мира Света. Эпоха Бертрама и Эрны
Тёмные ветра осушали безжизненную мрачную землю веками, пока не прогремел раскат великого грома Бьёрга[1 - Bj?rg (др. сканд.) – помощь, спасение, защита], и из сухой окаменевшей тверди не вытекла жаркая огненная река.
Тормунд[2 - Thormund (др. сканд.) – под защитой Тора (Тор – бог-громовержец)] – так звали и зовут по сей день эту шипящую и испепеляющую огненную лаву. Она брызнула из оков тяжёлой бурой почвы, осветив своим неистовым светом тёмную и унылую долину. Несколько дней и ночей она непрерывно извергала свои мощные потоки, пока не случилось могучее землетрясение Йо?рд. За считаные минуты некогда ровная долина превратилась в лощину с венцом высоких Сапфировых гор по краям, за которыми простирались кромешная тьма и пустота. Тормунд застыла в своём огненном вихре, а на смену ей с высоких вершин стала стекать ледяная горная вода, гонимая беспощадными ветрами. Охлаждая безжизненную, но согретую почву и наполняя её живительной влагой, земля стала размягчаться. Всего за несколько месяцев некогда истощённая и измученная равнина стала живой и дышащей. Ещё через несколько сотен лет возрождённая долина стала полностью обитаема дикими животными, певчими птицами и диковинными насекомыми. Они заселили лесистые склоны и просторные поля Сапфировой долины, обрывистые и пологие берега извилистой шумной реки и густой сосновый лес, раскинувшийся покрывалом у самого подножия гор.
Благословенная Фри?а[3 - Fria (норв.) – мирная] – так звали и зовут по сей день эту спасительную и даровавшую жизнь горную реку, несколько лет вытачивала из щербатых камней у подножия горы грациозные силуэты, зародив тем самым род человеческий.
И настал час, когда изваяния мужчины и женщины отделились от каменной глыбы, стоило на доселе тёмном небе появиться небесному светилу Ярлу[4 - Jarl (норв.) – прекрасный человек]. Огненный шар ослепил тусклую землю своими первыми робкими лучами, и долина услышала первый волнующий вдох статуй.
Фья?л[5 - Fjall (швед.) /Fjell (норв.) – горы, нагорья, тот, кто находится на возвышенности] – благословенный тёплый ветер нашептал им на ухо их имена и окутал одеждами из золотых сверкающих искр, собранных у застывшей реки Тормунд.
Некогда безжизненная, а теперь обетованная земля обрела свои краски и человеческих жителей – высокого и крепкого мужчину, умелую и смелую женщину.
Его волосы были словно вороново крыло, а глаза цвета горной реки Фрии – холодные и прозрачные. Фьял дал ему имя Бертра?м[6 - Bertram (норв.) – яркий, блестящий ворон] и ниспослал ему в помощь животное создание, чёрного ворона Го?рма – духа гор.
Её длинные белокурые волосы струились под потоками Фьяла, который играл с её волнующими завитками и целовал в висок. Её изумрудные глаза отражали цвет сочной травы, и звалась она Э?рна[7 - Erna (норв.) – умелая]. Фьял принёс ей в дар крупную серую волчицу, вышедшую из древа у края реки. А?льва стала духом леса и везде сопровождала Эрну.
Построив каменный дом у реки, мужчина и женщина зажили доброй мирской жизнью, проводя свои тихие дни в любви и уважении друг к другу[8 - До зарождения этой эпохи существовал только мир Тьмы. Это была Чёрная эпоха, которая длилась десять веков (0 – 999 гг). Эпоха Бертрама и Эрны, названная в честь первых людей – первая эпоха после создания мира Света длиною в восемь веков (1000 – 1799 гг.)].
Это была благословенная жизнь на благословенной земле.
Земля Тормунд и Бьёрга. Земля Йорда и Фрии. Земля Ярла и Фьяла. Земля Бертрама и Эрны.
2. О чуде рождения и горькой тоске
Ха?ммонд[9 - Hammond (норв.) – под защитой предков] и За?арон родились в одни сутки: Хаммонд появился на свет днём, Заарон – когда в долине уже успели сгуститься блёклые сумерки. После рождения Заарона жизнь Эрны резко оборвалась. Лишь одно ей удалось перед смертью: поцеловать Хаммонда в лоб, благословив младенца своей нежной рукой. Коснуться Заарона она не успела. Стоило ей приподнять над ним свою руку, как в тот же миг со слезой жизнь вытекла из её существа.
Ночь грусти и печали накрыла безлюдную долину: Альва протяжно выла в лесу, а Горм вился вокруг места смерти, возвещая о траурных событиях всем вокруг. И каждая изумрудная травинка Сапфировой долины узнала о том, что больше никогда не отразится в счастливых и бездонных глазах Эрны.
Лишь Бертрам печально смотрел на возлюбленную и напевал их мелодию любви, прощаясь навсегда:
Когда мы были изваяны из камня,
Ты грустно смотрела вперёд.
Увидев меня, ты раскрыла мне сердце,
Но недолго мы были вдвоём…
Твой жар души и сердца
Останется рядом со мной…
Ты вели-и-и-икая Эрна,
дух Йорд теперь с тобой…
Нескончаемые слёзы катились из его глаз. Горькие прощальные слёзы Бертрама омывали лицо его возлюбленной. Бессильные жгучие слёзы капали на лица их младенцев, замерших в неком ожидании и молчаливом прощании со своей матерью. Но Эрна ушла, оставив Бертрама в долине совсем одного. А он никогда раньше не был один. Один на один со своим горем. Один на один с двумя беспомощными младенцами. Один на один с силой природы и её несправедливостью.
Незаметно наступило безрадостное утро, и Бертрам предал Эрну холодной земле. Благословенный Йорд бережно принял её в свои объятия, а после в знак своего могущества и восполнения недостатка материнской любви даровал он Хаммонду и Заарону бессмертие и магические способности, которые должны были проявиться по мере их взросления.
И нарёк он Хаммонда Владыкой мира Света.
И нарёк он Заарона Владыкой мира Тьмы.
Старшему брату было предначертано управлять великим светом и яростным огнём и превращаться в тёмное время суток в ирбиса. А Заарону было суждено повелевать беспощадной темнотой ночи и порывистым ветром, а с началом сумерек он мог оборачиваться чёрным тигром, сливаясь с густой серой мглой.
Так каждый из братьев получил свои дары и должен был сохранить их первозданность, не нарушая гармонию двух миров, таких разных, но так сильно связанных друг с другом.
Эрна
Бессмертие сделало своё дело. И годы потекли для них, как ручей. Бертрам возмужал и, сражаясь со своей жгучей беспомощностью, всё же вырастил сыновей могучими и смелыми юношами. Своё детство и отрочество провели они на первый взгляд в приземистых науках. И, казалось, их время прошло впустую, но не было ничего важнее научиться тому, что способствовало бы их выживанию в этой безлюдной зелёной долине. Спустя время возмужали и сами, став сильными и ловкими охотниками. Всё делали они вместе, но с каждым днём становились всё большей противоположностью друг другу, словно лёд и пламя, день и ночь, солнце и луна. Да и внешне они были бесконечно разные.
Рождённый в сумерках Заарон походил на таинственный полумрак. Его волосы и глаза были черны, как ночное небо с проблесками мелких сияющих звёздочек, а характер же необуздан, как поток холодного ветра, которым он повелевал. Он был немногословен и загадочен, словно темнота ночи, которая под своим покровом скрывает страшные тайны, горделив и самоуверен, как охотящийся на мышей в небесах дерзкий беркут.
Хаммонд же был белокур, как его мать Эрна. Его шевелюра сияла в солнечных бликах, словно белоснежные шапки сапфировых пиков в ярких лучах солнца, а глаза были точь-в-точь как у отца: голубые с ледяным отблеском. Сердце Хаммонда было горячо и открыто, он всегда был весел и спокоен, а его величавая фигура излучала уверенность и силу.
Так текли год за годом, и казалось, что после смерти Эрны и матери братьев прошло бесконечное количество вёсен. Но Бертрам не забывал голос своей единственной возлюбленной, её тихие утренние напевы у благословенной реки, её нежные руки на его крепком плече, её изумрудные выразительные глаза, смотрящие с любовью на весь мир и на него. В сердце у Бертрама было много тёплых воспоминаний. И вместо шуршания листьев под ногами ему часто слышался шелест её золотого платья, свет луны превращался в его глазах в мягкую улыбку Эрны, а плескание рыбы в заводи напоминало её чарующий задорный смех. В такие моменты его сердце наполнялось невыносимой тоской, и он спускался к величавой горной реке. Опустив кончики пальцев в ледяную живительную воду, он пытался прийти в себя. Благословенная Фриа нежно омывала его крепкие руки, каждой своей капелькой ощущая грусть мужчины, и забирала остатки его печали. Так проходили минуты бессилия и невыносимой тоски по умершей, но всё также горячо любимой суженой.
Но век Бертрама был короток, поэтому спустя несколько десятков лет великий Йорд забрал и его в свои земные объятия. В царстве мёртвых он нашёл своё успокоение, ведь там он встретился со своей возлюбленной, ожидавшей его в тёмных туманных чертогах Морна[10 - Morn – вымышленное название, от (англ.) morning – утро, что подразумевает под собой «пробуждение/возрождение» или «переход из состояния жизни в другой мир», также однокоренное с Mort (e) (фр.) – смерть, мёртвый] – города мёртвых.
Вот только сыновья не смогли пережить столь великую потерю. От горя утраты обернулся Хаммонд снежным барсом и решил больше не спускаться в родную долину. Заарон же скрылся в кромешной тьме за высокими горными хребтами. И не виделись братья триста вёсен.
3. О начале Сапфировой эпохи
Фриа хоть и казалась обычной горной рекой, но была при этом чувственной и понимающей. Наблюдавшая всё это время за братьями, она прониклась к их страданиям всей своей чистой душой. Поэтому поспешила внести в этот мир новую частичку жизни, разливая свои воды всё дальше и дальше и насыщая неплодородные земли жизненной влагой. Больше всего она хотела сделать этот мир совершенным. Но за пределы кольца гор она проникала с трудом. Просачиваться и обтачивать течением многовековые камни – нелёгкая работа.