(Г: Печатная и цифровая реклама компании выросла по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.)
Компании печатная и цифровая реклама выросла по_сравнению с тем_же периодом год тому_назад.
The company's print and digital advertising rose /ro?z/ compared /k?m?pe?d/ (о,а) with the same period /?p??ri?d/ (глотается,э) a year ago.
rise /ra?z/ – rose /ro?z/ – risen /?r?zn/
(Г,Я: карьера в рекламе)
a career /k??r??(r)/ (о,а) in advertising
(Г,Я: Вэл работает в рекламном агентстве.)
Вал* работает для/на рекламное агентство.
*a first name for girls, short for Valerie
Val /v?l/ works /w??ks/ for an advertising agency /?e?d??nsi/ (э) (= a company that designs advertisements).
(Г,Я: Хорошая рекламная кампания увеличит наши продажи.)
A good advertising campaign /k?m?pe?n/ will increase /?n?kri?s/ our sales.
Мы были очень счастливые с нашей рекламной стратегией последнего года (в_прошлом году).
We were very happy with our advertising strategy /?str?t?d?i/ (э) last year.
affect verb /??fekt/ (а) влиять, оказывать воздействие, воздействовать, затрагивать
• A2 affect somebody/something to produce a change in somebody/something
Как эти изменения повлияют/окажут_воздействие/затронут нас?
How will these changes affect us?
Качество и здоровье (чего?) почвы напрямую/непосредственно/прямо влияет/оказывает_воздействие/воздействовует/затрагивает качество и здоровье (чего?) растений.
The quality /?kw?l?ti/ (а) and health /hel?/ of the soil directly /d??rektli/ (и), /da??rektli/ affects the quality and health of the plants /pl??nts/.
Ваше мнение не повлияет/окажет_воздействие/воздействует/затронет моё решение.
Your opinion /??p?nj?n/ (а,э) will not affect my decision.
Юг (чего?) страны был наиболее_плохой/худший затронутый (чем?) засухой.
The south of the country was worst /w??st/ affected by the drought /dra?t/.
bad /b?d/ – worse /w??s/ – worst /w??st/
• A2 [often passive] affect somebody/something (of a disease) to attack somebody or a part of the body; to make somebody become ill
(Г: Болезнь чаще поражает женщин, чем мужчин.)
Болезнь/заболевание есть более вероятная воздействовать/затрагивать женщин чем мужчин.
The disease /d??zi?z/ is more likely /?la?kli/ to affect women /?w?m?n/ than men.
(Г: Заболевание затрагивает каждую пятую женщину.)
Состояние(болезнь_долгое_время,_т.к._невозможно_вылечить) затрагивает одну в пяти женинах.
The condition /k?n?d??n/ (а/э) affects one in five women /?w?m?n/.
(Г: Втирайте крем в пораженные участки.)
Втирайте крем в_к затронутые области/зоны/площади/участки.
Rub /r?b/ the cream /kri?m/ into the affected areas /?e?ri?z/ (глотается,э).
after preposition /???ft?(r)/ (а) после, спустя
• A1 later than something; following something in time
(Я: Мы уедем после обеда.)
(Г: Мы уйдём после обеда.)
Мы покинем/оставим после ланча.
We'll leave after lunch /l?nt?/.
(Г,Я: Они прибыли вскоре* после 5.)
*a short time; not long
*soon
They arrived /??ra?vd/ (о) shortly /????tli/ after 5.
(Я: Давайте встретимся послезавтра / через неделю.)
Давайте встретимся день после завтра / неделя после следующей.
Let’s meet the day after tomorrow /t??m?ro?/ (у) / the week after next.
(Г,Я: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)
После выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/во_время_или_на_ночь*.