(Я: Через несколько лет после того, как они расстались, они случайно встретились снова в Париже.)
(Г: Через несколько лет после расставания они снова случайно встретились в Париже.)
PastP Несколько лет после они имели разделённой/расколотой вверх* они встретились снова по/около шанса (случайно) в Париже.
*split up (with somebody): to stop having a relationship with somebody
Several /?sevr?l/ (о) years after they'd split up they met again by chance /t???ns/ in Paris /?p?r?s/.
split /spl?t/ – split /spl?t/ – split /spl?t/
meet /mi?t/ – met /met/ – met /met/
after adverb /??ft?r/ (а) после
• A2 later in time; afterwards
(Я: Это было в 1996 году. Вскоре после этого я услышал, что он умер.)
PastP То было в 1996. Скоро после, Я услышал что он имел умер/умерший.
That was in 1996. Soon after, I heard that he'd died /da?d/.
hear /h??(r)/ (а) – heard /h??d/ – heard /h??d/
he'd здесь это сокращение от he had
(Я: Я мог бы приехать на следующей неделе или через неделю.)
Я мог приехать/приходить/приезжать следующая неделя, или неделя после.
I could come next week, or the week after.
(Г,Я: И все они жили долго и счастливо.)
И они все жили счастливо всегда/когда-либо* после.
*used in negative sentences and questions, or sentences with if to mean ‘at any time’
*used for emphasis when you are comparing things
*(rather formal) all the time or every time; always
And they all lived /l?vd/ happily /?h?p?li/ ever /?ev?r/ (э) after.
against preposition /???enst/ (э), /???e?nst/ (э) против; близко, касаясь или ударяя кого-то/что-то
• A2 opposing or disagreeing with somebody/something
(Г,Я: борьба с терроризмом)
борьба/бой/драка/сражение/битва против терроризма
the fight against terrorism /?ter?r?z?m/ (о,э)
(Г,Я: На следующей неделе мы играем против чемпионов лиги.)
(Время Present Continuous (PC) используется для обозначения запланированного действия, которое произойдет в ближайшем будущем.
В таких предложениях, как правило, присутствуют слова today (сегодня), tonight (сегодня вечером), tomorrow (завтра), next week (на следующей неделе), in June (в Июне) и т.д.)
PC Мы есть играющие против лиги чемпионов следующая неделя.
We're playing against the league /li??/ champions /?t??mpi?nz/ (э) next week.
(Г,Я: Это противозаконно.)
То есть против закона.
That's against the law /l??/.
(Г,Я: Её заставили выйти замуж против её воли.)
Она была принужденная/вынужденная выйти_замуж/жениться против её воли.
She was forced /f??st/ to marry against her will.
(Г,Я: Вы за или против смертной казни?)
Есть вы за/для или против смертельного наказания*?
*a punishment for breaking a law, rule or contract
*a disadvantage suffered as a result of something
*(in sports and games) a disadvantage given to a player or a team when they break a rule
Are you for or against the death /de?/ penalty /?pen?lti/ (а)?
(Я: Она против того, чтобы встречаться с ним.)
(Г: Она против встречи с ним.)
Она есть против ?видения его.
She is against seeing (= does not want to see) him.
(Я: Я бы не советовал вам этого делать.)