Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Философский камень»
На краю города, почти у самого леса, в доме, где дым из трубы был таким же уютным, как бабушкины пироги, и где каждая трещина в деревянных стенах хранила истории о дожде и ветре, сухопарая женщина с крючковатым носом и перепачканными мукой руками и фартуком, вытащила из печи красивый кекс необычной круглой формы. Он был горячим, румяным, и, честно говоря, самодовольным.
– Пусть остынет, – пробормотала она, поставив кекс на подоконник. Но стоило ей уйти с кухни, как за окном раздался шум крыльев. На подоконник опустилась огромная серая сова, уставившаяся на новоиспеченного круглыми глазами. Она удивленно мигнула несколько раз и слегка поклонилась.
– Это фы – Кофобок, котофый фыфыл? – не очень разборчиво спросила сова, держа в клюве конверт.
– Что? Кто? – пробормотал кекс, не понимая, как это совы, да и он сам, могут разговаривать. И с чего это она назвала его «Кофобком, котофый фыфыл»?
– Фот, тфоё пифьмо, – продолжила сова, не слушая его, и раскрыв клюв, выронила на удивленный кекс письмо с крупной печатью. – Ты приглашён в Академию волшебства и выпечки. Это великая честь, между прочим.
Сова надула грудь и сделала многозначительную паузу.
– О, и да… Тебя там все уже знают как «Колобка, который выжил». Может быть потому что ты – круглый. А может по тому, что тебя Кто-то-Там ещё не съел.
– Выжил? – переспросил Колобок. – Ну, возможно. Меня и вправду пока не съели. Думаю потому что я еще слишком горяч. Но вообще-то я обычный кекс и просто сидел остывал на подоконнике.
– Именно, – сказала сова, важно распушив перья. – Ты выжил там, где другие были съедены.
Колобок попытался понять, как это связано с его приглашением в Академию, но прежде чем смог задать сове этот вопрос, она взмахнула крыльями и улетела.
Колобок, озадаченный и вдохновленный приглашением, посмотрел вниз, на траву и уходящую вдаль дорожку и подумал, что ничего страшного не случится, если он прогуляется до леса и обратно. Он осторожно спрыгнул с подоконника и восхищенно поглядывая по сторонам, покатился по тропинке в лес. Должно быть там и находилась эта чудесная Академия. Ему навстречу попадались яркие цветы, пестрые бабочки, которые были ему незнакомы, но казались очень красивыми.
Но не успел он удивиться великолепию и разнообразию окружающей природы, как на его пути внезапно оказался старый плешивый Заяц. Он был одет в потертую серую мантию, которая явно была ему велика, сильно косил и потому выглядел очень странно.
– Это… это ты! – взвизгнул Заяц, сразу заметив Колобка и подпрыгнул от восторга. – Тот самый Колобок, который выжил! Я слышал о тебе! О, какой же ты славный и… аппетитный. – Его глаза горели восхищением и одновременно голодом.
Колобок на всякий случай откатился немного в сторону, чувствуя себя неуютно от таких плотоядных взглядов.
– Ты ведь не собираешься меня съесть, правда? – спросил он, осторожно поглядывая на Зайца.
– О, нет, конечно! Я бы никогда не съел Того, Кто Выжил. Но… может быть, только маленький кусочек?
Колобок закатил глаза и покатился дальше, услышав позади разочарованный вздох Зайца.
Следующим на пути Колобка оказался Волк. Он был сер, поджар, стоял у огромного дерева, держа в лапе длинную трость и то и дело поправлял пенсне, словно профессор на лекции.
– Колобок, – проговорил Волк, его голос был глубок и полон почтения. – Я читал о тебе в газетах. Ты – тот, кто выжил. Это очень хорошо. Очень!
– Ну, вообще-то я просто сидел на подоконнике и ждал пока кто-нибудь не решит меня съесть, – чувствуя некоторую неловкость признался Колобок. – Так что это скорее случай, чем подвиг.
– О, нет-нет, – возразил Волк, его глаза блестели от восхищения и он сглотнул слюну. – Ты уникален, тем, что не дал себя съесть никому. Ты тот, кто сумел выжить! Никто не может съесть тебя… кроме, возможно, меня?
Колобок подумал что в нем наверное действительно есть что-то особенное, раз все, кого он встретил, хотят его попробовать. Может быть ваниль и немного корицы? Ему стало жаль Волка, но его ждала Академия. Так что, он вежливо извинился и тут же покатился прочь, чувствуя, как волна голода и разочарования буквально накрывает его сзади.
Когда Колобок добрался до лесной поляны, перед ним возник Медведь. Он был огромным, внушительным, одет в выгоревший на солнце брезентовый дождевик и держал в лапах книгу кулинарных рецептов, на обложке которой был изображён Колобок в золотых лучах света.
– Колобок! Ты круглый кекс из теста, который выжил! – торжественно провозгласил Медведь, глядя на Колобка с уважением. Он постучал по книге и попросил автограф, но Колобку нечем было его написать. Тогда Медведь огляделся по сторонам и понизив голос сказал: – Я знаю про твой подвиг. Но ты должен быть осторожен. Она уже на твоём пути.
– Она? – переспросил Колобок, чувствуя, как в его круглом теле растёт тревога. – Кто это?
– Та-Кого-Нельзя-Называть, – тихо проговорил Медведь, понижая голос до шёпота. – Её все боятся. Она сильна своей хитростью. Когда она поймает тебя, никто не сможет тебе помочь.
Колобок был не в восторге от перспективы встретить Ту-Кого-Нельзя-Называть. Но он понимал, что должен катиться дальше – ведь его ждала Академия. Уж там-то ему все объяснят. И, конечно же, у него был шанс: он всё ещё был героем, который выжил, хотя его уже немножко хотели съесть.
И вот, наконец, на последнем повороте тропинки, перед ним появилась Она. С хитрой улыбкой, блеснувшей острым клыком, пугающе изящная, с длинным рыжим хвостом и светящимися умом и жадностью глазами. Если бы Колобок не знал, что она наверняка и есть Та-Кого-Нельзя-Называть, то подумал бы, что это Лиса.
– Ну что, Колобок, – произнесла Лиса медленно, её голос был сладок и ядовит, как медовая настойка с мухоморами. – Ты ведь догадался, Кто Я?
—Та-Кого-Нельзя-Называть? – пролепетал Колобок, пытаясь не дрожать.
– О, молодец, Колобок. Ты знаешь. Но это не поможет тебе. Ты можешь быть кексом, который выжил, но я Лиса, и я точно тебя съем. Я читала эту твою историю. – она прищурилась, приближаясь к нему и распахивая пасть полную зубов. – Давай, полезай. Никто не может убежать от меня.
Колобок зажмурился, уже готовясь быть съеденным, но вдруг ощутил, такое сильное желание жить, что засиял, словно солнце, и неожиданно закричал первое, что пришло ему в голову:
– Экспеллиармус!
И прежде чем он сам, а тем более Лиса, смогла разгадать, что это значит, Колобок перепрыгнул через нее и исчез, оставив плутовку в полном замешательстве.
А Колобок, весело напевая, покатился к Академии волшебства и выпечки, зная, что впереди его ждут новые приключения и испытания, где каждый будет в нём и вправду видеть Колобка-Который-Выжил.
***
Дж. К. Роулинг, в чьем стиле написан этот рассказ – одна из самых известных и коммерчески успешных писательниц современности. Ее серия книг о Гарри Поттере завоевала сердца миллионов людей по всему миру и стала не просто литературным явлением, но культурным феноменом. Благодаря своему умению рассказывать увлекательные истории, она оказала огромное влияние на несколько поколений читателей.
Для писателей творчество Роулинг представляет интерес в первую очередь из-за ее мастерства в создании сложных персонажей, динамичных сюжетов и уникальной магической вселенной. Ее книги, написанные понятным, но насыщенным языком, могут стать прекрасным примером того, как строить миры, диалоги и увлекательные приключения.
Колобок, или Туда и Обратно
«В тот самый день, когда Бильбо взял в руки свой дорожный посох и вышел на порог, он почувствовал, как ветер шептал ему о предстоящих приключениях.»
Дж.Р.Р.Толкин «Хоббит, или Туда и Обратно»
На краю деревни, где холмы нежно спускались к лесам, пожилая женщина в белоснежном переднике и с подвязанными платком совсем седыми волосами, вытащила из печи свежего, румяного колобка. Он был так идеален, что она лишь вздохнула с облегчением, увидев его красоту. Правду сказать она изрядно беспокоилась, замешивая тесто из последних остатков муки. Но перед тем как подать его хворому старику, колобка нужно было остудить. Она поставила его на подоконник, где лучи заходящего солнца окутывали его тёплым светом.
Колобок сидел на подоконнике, ничего не зная о великом мире за пределами маленького дома. Он был счастлив, думая, что его судьба заключена в том, чтобы быть съеденным дедушкой и бабушкой – и его это вполне устраивало.
Но именно в этот момент из-за угла дома выскочил Заяц Серый, носивший остроконечную шляпу, из под которой свешивались длинные трепетные уши, и выглядывали глаза, немного косые, но сиявшие безумным огнём, который загорается в тех, кто жаждет приключений, но чаще подбивает на них других.
– Эй, Колобок! – окликнул он, подпрыгнув так высоко, что на секунду заслонил собой солнце. – Ты здесь сидишь, словно какой-то булыжник у обочины, а ведь мир там, снаружи, зовёт тебя!
Колобок замигал и прищурился, глядя на зайца. Ему было хорошо и здесь. Он на всякий случай прислушался, но никакого зова не услышал. Однако он был воспитанным колобком и потому вежливо спросил:
– Мир? Какой мир? Мне вполне достаточно подоконника, я тёплый и румяный, и скоро бабушка даст меня деду.
Заяц захихикал, забавно вертя ушами, отчего его несуразная шляпа начала подпрыгивать:
– Слушай, это что и есть твое Предназначение? Быть съеденным дедушкой и бабушкой? Что ж, это очень захватывающе, но довольно печально, если честно. Знаешь… Я видел леса, горы, реки! Это прекрасно! И поверь, Колобок, быть съеденным не стоит того, чтобы упускать возможность увидеть их!