– Если вы правда те за кого себя выдаете, то мы не тронем вас. Но знайте, если вы нас обманули, то вы не успеете даже пожалеть о содеянном. Подойдите, вас не будут держать на прицеле.
Темнокожий мужчина сорока лет, вышел навстречу двум выжившим в белых шубах. Он был лысым, но с густой щетиной на лице, а его спортивное телосложение, которое было видно даже через толстый слой одежды, вызывало восхищение. Рядом с утомлёнными глазами и уголками губ была сеточка из морщин, но даже она не портила его дружелюбного лица. Оставшаяся часть выживших осталась за ящиками и пристально наблюдала за незнакомцами.
– Чтож, будем знакомы, – произнес темнокожий. – Полковник Алберт Кросс. Лидер «Сопротивления».
– Майкл Истон. – соврал Грант.
Они пожали друг другу руки. Кэлферей бросила на Майкла задумчивый взгляд, после чего тоже представилась.
– Предлагаю обо всём поговорить в более приятной обстановке. – сказал Кросс и жестом пригласил путников пройти на его территорию.
Полковник вошёл в большую палатку. Следом прошли Майкл и Кэлферей. Внутри был молодой парень, который, увидев Кросса, поднялся со стула.
– Итан, организуй нам чай.
– Есть!
Парень отошёл к чайнику, который закипал на переносной плите.
– Ну, что ж, рассказывайте, какого чёрта вы забыли в Фэрбанксе? – спросил Кросс. – Разве вы не знаете, что здесь повсюду нацисты? – он прикурил сигару и вдохнул ароматный дым.
Майкл почувствовал, что эти сигары стоят не одну сотню долларов.
– Мы надеялись встретить людей, – сказала Кэлферей. – В других местах мы находили только карателей и замёрзших.
Кросс сделал ещё затяжку, а Грант с завистью смотрел на тлеющую скрутку.
– Тогда у меня для вас две новости: хорошая – мы не нацисты. Плохая – здесь этих ублюдков ещё больше.
– О каком «Сопротивлении» вы говорили? – поинтересовался Грант.
– Все люди, которых ты можешь видеть – это «Сопротивление». Сопротивление нацистам, которые возомнили себя хозяевами мира.
– Почему вы уверены, что это именно нацисты? – спросил Майкл.
– Я хорошо знаю историю и знаком с обмундированием солдат вермахта. Эти ребята взяли многое от своих предков, только улучшили в несколько раз. В том числе и пушки.
– Но откуда на Аляске взяться нацистам? – удивилась Кэлферей. – Я думала, с ними покончили в сорок пятом.
Кросс развел руками:
– Ответ на этот вопрос мы и пытаемся найти, милая.
– Вы знаете, из-за чего началась метель? – спросил Грант.
– Идиоту ясно, что здесь замешаны сваперы, – ответил полковник. – Но попробуй сейчас уловить мою мысль: нацисты появились ровно после того момента, как произошла эта дребедень. Мне кажется, между этим есть связь.
– Нацисты и сваперы… – задумчиво произнес Майкл. – Звучит безумно.
– Я тоже так считаю. Только подумай: глава компании «Swapers industry» Дэвид Грант сотрудничает с нацистами и устраивает апокалипсис. Фильм можно снимать!
Майкл напрягся. Он прокручивал в голове теорию, выдвинутую Кроссом, и всеми силами пытался доказать себе, что это откровенный бред.
– Только не воспринимай мои слова всерьёз, – засмеялся Алберт. – У меня уже крыша едет, я не спал двое суток.
– Если здесь всюду немцы, почему вы тут? – спросила Кэлферей.
Полковник выглянул через прорезь в палатке на приближавшуюся тучу громадных размеров.
– Метель семимильными шагами идет к нам, и встретить её в тайге мы бы не хотели.
– Как вы выжили? – спросил Грант. – Почему кругом столько замёрзших, но мы не среди них?
– Я понятия не имею, как действует эта аномалия.
В палатку вошёл боец:
– Сэр, мы закончили грузить ящики. Можем уходить.
– Отлично! Скажи остальным, чтобы собирались. А вы, – он обратился к Майклу и Кэлферей. – Можете пока что выпить чаю. – он кивнул на две чашки, которые Итан поставил на стол.
Кросс встал у входа в палатку:
– Мы укрылись в хранилище городского банка. Оно довольно крупное и находится глубоко. Вы пойдёте с нами или у вас своя дорога?
Майкл взглянул на Кэлферей. Она печально смотрела в пол. Мысли о Канхи всё ещё не покидали её.
– Да, мы идём. – вдруг ответила девушка.
– Отлично! – ответил Кросс. – Тогда помогите нам сложить вещи и…
Раскалённая снайперская пуля со свистом пролетела и зацепила полковнику висок.
В этот же момент с холма начали непрерывную стрельбу. Из лагеря начали ответный огонь. Майкл подбежал к Алберту и помог ему подняться.
– Быстро уходим отсюда! – крикнул Алберт, прижимая к голове тряпку.
Он выбежал наружу:
– Плевать на палатку! Проверьте крепления саней с ящиками и валим!
Выжившие отстреливались от нацистов и спешно садились в снегоходы. Майкл и Кэлферей сели в сани между ящиками и вездеход тут же тронулся. Восемь машин неслись по шоссе, удаляясь от карателей, которым не на чем было догонять беглецов. Однако пуля карателя всё-таки настигла кого-то из выживших, и один снегоход, потеряв управление, вылетел в кювет.
– Не подставляйте головы! – крикнул Алберт, который вёл главный снегоход с санями.
На перекрестке снегоходы разъехались в разные стороны, видимо, чтобы запутать немцев. Стрельба прекратилась довольно быстро, но снегоходы не сбавляли скорости.
– Ты цела? – спросил Майкл у Кэлферей.