Оценить:
 Рейтинг: 0

Империя. Чистилище

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
11 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А разве всю их расу не истребили? – Нахмурил брови оперативник. – Да и было это чертовски давно.

– Верно, – в подтверждение кивнул Альфред. – Расстрельный приказ был в силе целую сотню лет. Но мне повезло. Мой отец был из Эльву. Он перевёз нас с матерью в другую часть Империи ещё до начала тех событий. А к тому времени, как всё завертелось, наши личности уже заменили.

– И чего же вы хотите? – Слегка поразмыслив об услышанном, задал вопрос Джек.

– Так я уже сказал, – закатил глаза ферт. – Вы, вместе с господином Шатом, переходите ко мне. За деньги можете не волноваться. У моих нанимателей их более, чем достаточно. И условия явно лучше, чем у Чистилища.

– Вы серьезно? – Не поверил Шоутер.

– А почему нет, – рассмеялся Альфред. – Такие специалисты, как вы с Шатом, на вес золота. Я вначале подумывал и о том громиле, Дрей’ке, но его прошлое как стража не внушает такого доверия. Так что можете забыть о своих так называемых коллегах по работе и смело переходить ко мне.

– Код красный, – неожиданно ожил наушник. – Поймайте для меня это напыщенного ублюдка.

В следующую секунду спокойный и размеренный порядок вещей в торговом зале взорвался как воздушный шар.

***

Расположившись в нашем номере, мы начали просматривать всех подозрительных людей. Скажу я вам, что эта ещё та работёнка. Более ста тысяч камер были установлены почти на всех зданиях и этажах. Хорошо хоть, что на нужном нам этаже их была всего сотня. Саманта к этому времени была в ангаре на всякий случай, поэтому в номере были только я, Китси и Дрей'к. Вначале все шло хорошо, и мы терпеливо ждали появления курьера. Но, внезапно вся электроника в здании вырубилась. Вернее, это мы так подумали. На самом деле вырубился лишь наш этаж. Почти сразу постучали в дверь. Мы никого не ждали, и я сразу заподозрил неладное. Расширив свое сознание, я увидел группу до зубов вооружённых людей, но что-то в их облике и сознании показалось странным. Это были не простые головорезы, а настоящие профи. Ни единого лишнего движения или жеста. Вообще-то, они вообще не двигались и не переговаривались. Я послал эту картину в сознание Китси и быстро проинструктировал её. Дрей'к так же получил кое-какие инструкции. Действовать надо было быстро. Китси сразу достала два компактных автомата-пистолета и всадила длинную очередь в стоящих за дверью боевиков. Два из них свалились сразу, а вот остальные моментально ушли с линии обстрела.

Прошу прощения, я забыл описать наши апартаменты. Наш номер включал в себя четыре спальни, кухню и большую центральную комнату, уставленную декоративной мебелью ручной работы. От неё вели два небольших коридора к спальням, заканчивающиеся ванными комнатами. А напротив двери был широкий балкон с просторной верандой. Комната девушек была слева от входа, а на против неё была спальня Дрей'ка. Моя же спальня была в другом коридоре, а напротив неё расположился Шао. Джек по своему разумению обычно спал на диване, так что он не возмущался против такого распределения. Тем более, что он всё равно должен был играть главную роль, и комната на момент операции ему была не нужна. Но вернемся к боевикам.

Моё сознание всё ещё было расширено, и я понял, что их на самом деле намного больше. За дверью стояли лишь четыре человека, в то время как со стороны балкона должны были подоспеть еще человек восемь. План нападения действительно был продуман превосходно. Пока мы должны быть заняты теми боевиками, что у двери, нам бы ударили в наиболее неожиданное место – со спины. Но они явно не учли мои одептические способности. Дрей'к к этому времени уже вооружился штурмовым дробовиком и, получив от меня предупреждение, подоспел как раз к тому времени, как восемь боевиков спустились на балкон, используя странные маневренные двигатели. Открыв ураганный огонь, он сразу скосил троих из них. Остальные успели укрыться за подоконником.

Всё могло бы закончиться плохо, если бы не питомцы Китси. Всего псов было шесть. Как правило, они сидели на корабле, но двух вожаков она любила держать при себе на всякий случай. Ими-то она и воспользовалась. Две чёрные тени за несколько секунд вылетели из её с Самантой комнаты и устремились к двери, предвкушая вкус тёплой крови.

Оказалось, что двое боевиков, которых в самом начале заварушки срезала Китси, были живы – но боевые псы быстро исправили это упущение. Не издав ни звука, двое бойцов замерли с разорванными глотками. Остальные боевики тут же открыли огонь по двум псам.

Если бы это были обычные псы, то всё уже было кончено, но питомцы Китси не были обычными дворнягами. Пули, отрывающие куски шерсти, оголили металлический каркас. Псы были одним из самых удачных изобретений Джека. До того, как стать охотником за головами, он был неплохим инженером и робототехником, но из-за расхождения взглядов он был уволен и вынужден искать новую работу. Псы не обращали ровным счетом никакого внимание на пули атакующих. Их броня была способна выдержать даже прямой выстрел из штурмового оружия, так что мелкокалиберные винтовки для них были не опасны.

Пока нападавшие со стороны двери были заняты псами, мы смогли прижать остальных нападавших на балконе. Под мощным огнем Дрей'ка и частыми очередями Китси они не могли даже высунуться на секунду для ответного выстрела. Но мне всё равно пришлось вмешаться самому, хоть я и не люблю лично участвовать в подобного рода развлечениях. Мне пришлось вернуть своё сознание обратно в тело и, вооружившись подаренным Шоутером пистолетом, присоединиться к товарищам. Превратившись ненадолго в густой черно-красный дым, я приподнял всех боевиков выше подоконника, и мои подчиненные быстро расправились с ними. К этому времени оставшиеся около входа боевики были убиты псами. Быстро добежав обратно до моего командного центра, я отдал на это случай приказ по всем каналам:

– Код красный.

***

Как только Джек получил сообщение, мир моментально взорвался. Он только начал доставать револьвер из кобуры, а Дариос уже успел пнуть стол в его сторону. Стол с грохотом ударил его в грудь, остановив на несколько секунд дыхание и вышвырнув его в проход между удивленными посетителями. Стоило ли говорить, что стол был надежно прикручен к полу. Сбив нескольких зазевавшихся посетителей и больно ударившись головой об край другого стола, Джек наконец-то прекратил свой полет. В это время Дариос уже был возле обзорного окна. Разбежавшись и прыгнув, он с легкостью пробил прочный трехсантиметровый слой усиленного стекла. Джек даже встать ещё не успел, но благо успел Шат. Он моментально последовал за Альфредом в образовавшийся проход.

– Что случилось? – Донёсся из наушника голос Китси.

– Меня только что уделали, вот что, – зло прошипел от боли в груди Джек. Тяжело встав – похоже, несколько ребер все-таки были сломаны – он активировал «Малыша» мысленной командой. Отдав тому распоряжения, он пошел в сторону спешивших на шум охранников.

– Я уполномоченный представитель Чистилища, – произнес он, доставая из кармана удостоверение – никогда ещё он не был так рад, что по привычке взял его с собой. – Сообщите главе гвардии, что нужно срочно поднять все имеющиеся у вас флаеры и перекрыть все воздушные транспортные узлы. Я ловлю особо опасного преступника. Быстро выполнять все распоряжения! И свяжите меня заодно с местным отделением Чистилища на этой планете.

Шао летел вниз на огромной скорости. То тут, то там мелькали пёстро раскрашенные флаеры и парящие магазинчики с едой. Ветер гудел так, что не слышно было себя. Шоутер конечно облажался, но кое-что он сделать всё-таки успел. Ещё во время беседы с курьером он смог пометить его специальным сканером и переслать данные о его инфо-следе Шао. Наконец, найдя нужный след среди множества других, он ещё раз пометил его для анализатора, встроенного в костюм. Он как всегда надел свой боевой костюм Эльву. Воспользовавшись ускорителем, он сместился влево и смог приземлиться на крышу одного из флаеров. Владелец, молодой имперец, возмущённо прокричал ругательства, но это было неважно. Главное – что теперь он мог относительно спокойно перемещаться и избежал участи быть расплющенным о мостовую.

Джек ехал в лифте на этаж парковки.

– Сэр, я ещё раз повторяю: это операция по поимке преступника, обвиняющегося в террористической деятельности и шпионаже с целью подрыва боеспособности Империи. О каком ещё допуске может идти речь?

– Если дело настолько серьёзное – то почему ваш начальник не предупредил нас об опасности возникновения такой угрозы мирным гражданам планеты? – Сердито ответил представитель местного отдела Чистилища. – Вы должны были сразу получить у нас необходимый допуск и согласовать с нами свои действия.

– Да идите вы! – В сердцах выругался Джек. Похоже, что помощи от местных Чистильщиков им не видать.

Спустившись на парковочный этаж, он увидел «Малыша», который как раз подогнал одноместный флаер. Такие флаеры делали похожими на наземные мотоциклы первого века Империи. Быстро садясь на предоставленное транспортное средство, Шоутер попытался мысленно спросить у Смога, какая к этому времени сложилась обстановка. К его счастью, начальник ответил, хоть и с задержкой.

– Шао пока преследует этого курьера, но один он навряд ли справится. Быстрее присоединись к нему и закончи задание, – получил он ценные инструкции от Смога. По тому, как он это говорил, и какой психический осадок оставил после себя – было ясно, что он в бешенстве.

Выжав из двигателя всё, что только можно, Джек пулей вылетел из парковки и сразу попал в настоящую безумную карусель. Всюду падали куски горящих флаеров, а вдали виднелся накренившийся мотель.

– Какого дьявола? – Задал Джек вопрос в пустоту.

***

Как только Шао перепрыгнул с одного флаера на другой, он тут же попал под обстрел курьера. Флаер, в котором тот летел, был оснащен автоматическими лучевыми орудиями. Уворачиваясь от смертоносных зарядов, Шат стал подбираться к курьеру. Оказавшиеся рядом флаеры начали гореть или вовсе подрываться от попадания в топливные элементы. На воздушной магистрали тут же началась паника и неразбериха. Многие флаеры, пытаясь уйти с линии огня, сталкивались с соседями – и тем самым ещё больше вносили панику и разрушения. Один из крупных флаеров, получив попадание в кабину пилота, накренился и полетел под сильным углом прямо на один из небоскрёбов. Врезавшись в него на большой скорости, он протаранил несколько этажей и вылетел с другой стороны здания, продолжая нести смерть и разрушение по ходу своего падения. Крупные осколки стекла и металлических креплений посыпались на ничего не подозревающих людей, празднующих на улицах внизу. Внизу тут же началась паника и давка. Большинство пыталось укрыться от смертельного дождя из осколков зданий и флаеров под надежными крышами – и на всех входах тут же началась страшная давка. Обезумевшие от страха граждане и гости планеты без разбору пытались растолкать остальных. Многие падали под напором сзади. Их участь была незавидна. Многие были затоптаны или задушены в этом безумии. Остальные оказавшиеся на улице бросились в парк, подальше от творившегося безумия, и это было самое правильное решение.

В это время погоня за курьером продолжалась. Шао уже почти догнал его, но тот неожиданно повернул к одному из парящих мотелей. Задняя часть флаера отъехала в стороны, и оттуда во все стороны вылетело девять крупных болванок, размером с малый минометный снаряд. Завертевшись в воздухе, они раскрылись и начали разбрасывать во все стороны небольшие диски. Шао пришлось уворачиваться от хаотично летящих дисков, предчувствуя недоброе – и интуиция его не подвела. Подержавшись немного в воздухе, диски начали один за другим взрываться, в итоге произошла цепная реакция. Одна из болванок подлетела к нижней части мотеля и, подорвав вылетевшие из её утробы диски, повредила основные гравитационные двигатели. От этого в правой части мотеля произошел ещё более мощный взрыв и, накренившись на одну сторону, парящее здание начало медленно падать.

Разогнав ускоритель костюма на максимум, Шао прыгнул в окно накренившегося мотеля. Внутри царил форменный хаос. Все украшения и элементы декора валялись на стене. Из номеров доносились крики и ругань. Кое-где из-под дверей валил дым. Огибая разбитую и поваленную мебель, Шат пулей помчался к другому окну, находившемуся на противоположной стороне здания. В этот момент из некоторых дверей начали вываливаться полуголые клиенты и работницы древнейшей профессии. Было видно, что жрицы любви не на шутку испуганны, в отличии от их клиентов – те, видимо, ещё не осознали всей ситуации, и на их лицах читалось только недовольство и возмущение. Не обращая на них никакого внимания, Шао почти добрался до окна, когда здание потряс самый сильный из взрывов. Похоже, взорвался нк-генератор. От этого здание натурально разломилось пополам. Воспользовавшись одептикой и выжав из ускорителя всё, что только можно, Шао всё-таки успел выпрыгнуть из обречённого здания, а в следующую секунду та часть здания, по которой он бежал, полетело вниз с огромной скоростью.

***

Джеку приходилось маневрировать изо всех сил, чтобы не превратиться в пылающий факел. Всюду падали обломки зданий. Кое-где небоскрёбы держались на добром слове. Непонятно, как они вообще не сложились ещё как карточные домики.

Он уже настроил дисплей в правом глазу и вывел на него карту местности. На карте показывались все здания, как парящие, так и стоящие на твёрдой земле, так же на ней были показаны все основные транспортные магистрали. На одной из них были отмечены две зеленые точки и одна бордовая. Уворачиваясь от очередного искорёженного флаера, он заметил краем глаза, что сильно поврежденный небоскрёб начал сильно крениться чуть выше места повреждения. Моля всех известных ему небожителей о везении, он прибавил скорости до предела. Движок от этого жалобно взревел. Накренённый мотель, под которым он в этот момент пролетал, настиг еще один взрыв – и тот развалился надвое. Нижняя часть здания понеслась вниз, аккурат в место повреждения небоскреба. Теперь всё было предрешено. «Малыш» подтверждающе пискнул, и у Джека слегка отлегло. Как только они влетели в этот ад, он приказал роботу взломать ограничитель скорости флаера. Такие вещи ставились на все модели, за исключением военных, и теперь он смог увеличить скорость почти вдвое. Успевать маневрировать от этого стало конечно сложнее, но зато они быстро убрались подальше от места надвигающейся катастрофы. Через несколько секунд он смог разглядеть скачущего по флаерам Шао и обстреливающего его Альфреда.

Шао всё настигал увёртливого курьера. Перепрыгивая с одного флаера на другой, он неумолимо сокращал расстояние, правда, уворачиваться от орудий флаера становилось с каждым метром всё труднее и труднее. Сократив расстояние до десятка метров, он решился на рискованный шаг – он прыгнул. В полете он не мог уворачиваться от смертоносных лучей, и поэтому ему пришлось уповать только на свой талант мечника. Скрипя зубами, он отбивал все летящие в него лучи клинком. Если бы это был обычный кусок метала, то Шат бы уже летел вниз с прожжённой грудью или оторванной головой, но клинок был силовой и пока ещё держался. Каким-то чудом долетев до флаера с целыми ногами и руками, мечник с трудом ухватился за какую-то деталь обшивки – и тут он увидел смотрящее на него дуло крупного пистолета. Грянул выстрел.

***

Джек наблюдал, как огромный небоскрёб разрушается чуть выше середины. Даже он признавал, что это было хоть и ужасное, но в то же время величественное зрелище. Верхушка, накренившись, издала такой оглушительный скрежет, что заложило уши. Остановившись на долю секунды, она медленно начала падать, издав звук рвущегося металлического каната. Похоже, металлические тросы, вмонтированные в костяк здания для большей прочности, не выдержали и всё-таки порвались. Но у него не было времени наблюдать за разворачивающейся трагедией. Через встроенный в глаз дисплей «Малыш» показал ему, как Шао прыгнул на флаер Альфреда. Отдав управление флаером роботу, Джек выхватил свой пистолет и, как следует прицелившись, выстрелил. Крупная пуля, пролетев сквозь множество флаеров и не задев ни один из них, попала точно в руку высунувшегося Альфреда.

***

Пуля, выпущенная никем иным, как самим Шоутером, снесла руку курьера в предплечии. Тот громко вскрикнул от жгучей боли и непроизвольно дёрнул ручку управления. Шао только чудом смог удержаться на крыше флаера. Изловчившись, он смог наотмашь рубануть по флаеру клинком. Если бы он не мог использовать одептику, то это было бы бесполезно, но так он смог натурально разрубить флаер как лист бумаги. Та часть, за которую он держался, ещё какое-то время летела вперед, но передняя часть практически сразу полетела штопором вниз по сильной дуге.

Джек видел, как передняя часть флаера устремилась на таран одного из небоскрёбов. Направив свой флаер за Альфредом, он постарался перехватить его до столкновения, но его скорость была ниже. Пробив на всей своей скорости стену здания, флаер попутно протаранил несколько перелетов и только после этого окончательно застопорился. Влетев за ним в образовавшийся проход, Джек припарковал свой флаер и начал пробираться сквозь разрушенные переборки и поломанную мебель. Кое-где горел огонь. Где-то стонали и вскрикивали люди. На стенах и на полу были видны кровавые следы. Пахло разнообразной едой и напитками. Похоже, здесь была кухня то ли для персонала, то ли для гостей планеты. Наконец-то добравшись до конца порушенной кухни, Джек начал передвигаться осторожнее. Отдав нужные команды «Малышу», поспевающему за ним, он осторожно зашел в комнату с большим обзорным окном и множеством поломанной и разбросанной мебели. Альфред появился как будто из ниоткуда. Вначале он выстрелил в «Малыша» и попал тому прямо в корпус. От полученного выстрела тот отлетел к стене и больше не поднимался.

Джек открыл беспрерывный огонь. Альфред, к удивлению Шоутера, смог увернуться от всех предназначающихся ему пуль и, сократив за несколько секунд расстояние между ними до минимума, выкрутил Джеку руку с пистолетом. Рука протестующе хрустнула, и у Джека поплыли красные круги пред глазами. Наноконы в организме моментально впрыснули в кровь обезболивающее, но оно не сильно помогло. Крутанувшись на месте, Альфред с невероятной силой ударил его прямо в грудь, от чего у него перехватило дыхание. Он сразу понял, что ребра сломаны. Если бы не защита, которую он всегда надевал на задание – то он бы уже был мертв. Проведя подножку, Альфред поймал выпавший из рук Шоутера пистолет и направил оружие прямо на него. Он не успел нажать на курок какие-то доли секунды, и подоспевший Шао разрубил пистолет пополам.

Мгновенно среагировав, он отпрыгнул от опасного мечника.

– Я бы посоветовал тебе заняться твоим коллегой, – усмехнувшись, произнес Альфред. – У него сломаны ребра, и одно из них точно пробило легкое. Если вовремя не оказать помощь, он умрёт.

Шао хотел что-то сказать курьеру в ответ, но шум реактивных двигателей за окном прервал его на полуслове. Дальше заработали стационарные орудия и панорамное окно разлетелось на сотни кусочков. Воспользовавшись в очередной раз одептикой, Шао начал отбивать смертоносные заряды, оберегая раненого друга. Под прикрытием орудий Альфред спокойно забрался внутрь штурмового корабля и с ехидной улыбкой отдал честь.

***

– Какого черта вы там устроили? – Орал старший Чистильщик в приёмной местного отдела конторы. – Вы хоть представляете, сколько ваш имбецильный поступок принес жертв и разрушений на эту планету?! Центр города теперь в руинах, нам каждую минуту поступает столько жалоб и претензий от представителей визиря и пострадавших компаний, что вы и представить себе не можете! Я гарантирую, что после всего этого вас, самое мягкое, уволят с позором. Но я буду добиваться, чтобы всех ваших людей отправили за решётку, а вас самих – казнили.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
11 из 15

Другие электронные книги автора Кирилл Кормилицын