Сиа уже перестала чему-либо удивляться в этом ресторане, поэтому без лишних раздумий открыла дверь в суповую комнату. Внутри оказалось на удивление светло, но тесно: все помещение было уставлено кастрюлями с кипящей жидкостью. Они были и на столе, и на полу, и на окне, и на полках. Не было их разве что на потолке.
В подвешенном к потолку веревочном гамаке лежал небольшого роста повар и смотрел на подростков сверху вниз. На голове у него красовался длинный, почти с него самого, колпак, а на выпуклом животе был белый фартук. Лицо повара напоминало полную луну, а крохотное тело довершали длинные конечности, с помощью которых он, словно паук, передвигался по веревкам. Его гибкости позавидовали бы обезьяны.
Сиа ошеломленно уставилась на улыбающегося незнакомца. Она никак не ожидала увидеть здесь местного акробата.
– Кто это тут у нас? А ну, стоять! Неужели мою кухню посетила местная знаменитость? – громко заговорил повар, подползая ближе.
Его пухлое лицо оказалось прямо перед ее носом девушки. Сиа ткнула локтем в бок стоящего рядом с ней Джуда и прошептала:
– Мне кажется, мы пришли не туда.
Джуд, привыкший разносить лекарства в самые укромные и диковинные части ресторана, не удивился происходящему и быстро приметил пустую кастрюлю.
– Здравствуйте, как вы себя сейчас чувствуете? Помогли лекарства Джейк? Я слышал, веревки не выдержали вашего веса и порвались.
– Экий ты негодник, Джуд, – ответил повар и расплылся в улыбке на пол-лица. – Сколько раз уже можно повторять: веревка порвалась не из-за этого. Для своего роста я вешу нормально.
Приглядевшись, Сиа заметила, что незнакомец был почти в два раза ниже ее и формами напоминал младенца. Выдавал его настоящий возраст только круглый, выпирающий живот.
– Ой, ну опять вы за свои отговорки. Может, пора уже перестать лазить по веревкам? А то снова упадете. Джейк тогда сильно…
– Все, прекращай. Как мне без веревок перемещаться между всеми этими кастрюлями? К тому же я выступаю с акробатическим номером в труппе Луи, заменить меня неким, хе-хе, – похвастался повар, поглаживая себя ладошкой по животу, напоминающему воздушный шар.
Джуд закатил глаза – похоже, все это он слышал не в первый раз. Девушка же обдумывала слова повара. В чайной ей уже довелось слышать про труппу Луи. Выходит, этот монстр тоже в ней состоит.
– Ладно, так зачем ты пришел? Вроде бы я только недавно получал лекарства от ожогов. Может, у нашей местной знаменитости есть ко мне дело? – сказал он, почти вплотную приблизившись к Сиа. Голос его был дружелюбным – так заботливые дедушки разговаривают с внучками.
Она опешила от столь благосклонного отношения и ответила только после толчка Джуда, призывавшего ее прийти в себя.
– Ах да. Мы хотели одолжить у вас несколько кастрюль.
– Кастрюль у меня много, но ведь я должен варить в них супы, – растерянно ответил монстр, удивленный внезапной просьбе.
– Ой! – воскликнул он, приподняв свое грузное тело. – Мне тоже требуется ваша помощь. Не с готовкой, не переживайте. Настоящий повар никогда не доверит это дело посторонним.
Он принялся передвигаться по кухне и, доставая из белого фартука различные ингредиенты, добавлял их в бульон и убавлял огонь.
– Мне нужно вдохновение! Дадите его мне – я быстро расправлюсь с готовкой и смогу одолжить вам, что нужно.
– Вдохновение? – громко переспросила Сиа, пока повар уже уполз к одной из кастрюль поодаль.
– Да. В этом нет ничего сложного – нужно просто посмотреть мне в глаза.
Сиа решила, что вполне логично просить услугу за услугу. Она повернулась к Джуду, который уже сделал шаг вперед и сказал:
– Проще простого. Давайте!
Мальчик посмотрел на подругу.
– Я давно знаю его, так что у меня получится. Он не из тех, кто воспользуется другими ради наживы, – успокоил он девушку.
– Понимаю, в нашем ресторане множество опасностей, но сейчас и правда не о чем беспокоиться. Чего-то сложного я не прошу, – добавил повар.
– Хорошо, – осторожно ответила Сиа, и в следующее же мгновение тот оказался прямо над ней.
– Итак, посмотрим, что тут у нас… – произнес мужчина, уложив подбородок на веревку и впившись взглядом в настороженную девушку. Его голос стал более серьезным. – Ты полна сомнений, и глазах твоих холод. Как странно: я слышал, что в людях больше теплоты, чем в монстрах.
Неожиданно он вытащил из кармана на фартуке два глазных яблока и бросил в одну из кастрюль. Сиа стало не по себе, но она старалась не выдавать своих чувств.
– Несуществующий путь… – продолжил он, достав следующим черный порошок, который, оказавшись в бульоне, заставил глазные яблоки почернеть – ужасающее зрелище. – Неразрешимая тайна…
Затем настала очередь диковинного черного плода, с которого повар постарался отодрать кожицу, но, не осилив эту задачу, бросил его в бульон как есть. Недоверчиво заглянув в кастрюлю, он достал длинный половник и попробовал бульон.
– М-м-м. Гадость, – произнес он задумчиво и сделал еще несколько глотков. – А! Вот что забыл! – обрадовался мужчина и, порывшись в кармане, достал бутылочку с жидкостью.
– О! Это та зажигательная смесь, которую я вчера принес? – спросил Джуд.
Повар кивнул, откупорил пузырек и вылил содержимое в бульон. Напоминающее лаву красное зелье обволокло дно кастрюли, и та стала нагреваться.
– Ну вот! Совсем другое дело, – довольно объявил он, помешивая суп, который под воздействием зажигательной смеси вскоре забулькал, а глазные яблоки в нем начали плавиться.
– Теплая симпатия, – продолжил повар, достав половником одно из них для пробы.
После этого кулинар добавил еще молоко, которое тоже появилось из того же кармана – волшебного, вероятно, потому что ингредиенты в нем заканчиваться не собирались. Повар продолжал неспешно помешивать бульон, и тот постепенно приобретал все более светлый оттенок.
– Открывшийся путь… – произнес он, помешивая кипящую жидкость.
В центре кастрюли возникло черное пятно – тот самый диковинный фрукт. Теперь его кожура смягчилась, и повар, поддев плод половником, без труда ее очистил. Под черной кожурой скрывалась белоснежная мякоть.
– Тайна… Загадка… – заговорщически пробормотал монстр, бросая фрукт обратно.
Наконец он выключил огонь и снова попробовал суп.
– Готово! Идеально! – радостно воскликнул довольный своей работой повар. Блюдо получилось отличным благодаря смелости, которую ему дала Сиа. – Я так давно не обновлял меню! Джуд! – Воодушевленно перемещаясь по веревкам, монстр оказался перед юношей. – Не хочешь ли и ты мне разок помочь? Все просто – стой на месте и смотри мне в глаза.
– Нет! Я не хочу! – оборвал его молодой человек, разом разрушая все фантазии кулинара.
– Как грубо! Ты ведь все время приносишь мне доставку. А вдруг я обижусь?
– Тогда не буду ничего приносить.
– Ну зачем так сразу?
– Тогда приходите в подвал за лекарствами лично, – отрезал Джуд, уверенно глядя в глаза недовольному повару.
Где же теперь брать новые рецепты? Портить отношения с юношей повару не хотелось – тот доставлял лекарства во все уголки ресторана и, будучи практически единственным, кто лично знал каждого из сотрудников, служил мужчине глазами и ушами. Из его смелости получилось бы на редкость отменное блюдо, и монстр сгорал от желания его попробовать. Однако он понял, что уговаривать Джуда бесполезно, поэтому решил завлечь его по-другому. Он был все еще недоволен поведением молодого человека и избегал его взгляда, но все-таки выпалил:
– Послушай-ка. Мне есть что тебе предложить. Завтра у нашей труппы выступление. Я могу достать билеты…