Оценить:
 Рейтинг: 0

Зловещий ресторан – 2. Дневник Лидии

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 11 >>
На страницу:
5 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Если девчонка справится и на этот раз, ты опять отправишься к королеве. Не забывай об этом.

– Этому не бывать, – хмыкнул тот. – Второй раз я такой ошибки не допущу.

Он был уверен в себе. Нужно было только найти ее сообщников, а без них она будет беспомощна. Демон отставил бокал и поднялся.

– Скоро принесу тебе ее сердце. Готовься.

Но сначала ему нужно было отыскать тех, кто помог девчонке.

Сегодня Сиа вновь проснулась на закате. Она проверила, высохла ли одежда на балконе, сняла ее с веревки и направилась принять душ. Теплая вода согревала тело и настраивала на размышления.

Прошла уже почти неделя с ее появления в ресторане, но она пока не приблизилась к разгадке тайны лекарства для Хэдона. Садовница сказала, что травы должны подсохнуть, тогда их можно сварить и посмотреть, что получится. Однако сколько бы Сиа ни ждала, они оставались свежими.

Девочка закончила принимать душ, вытерлась и оделась. Если и сегодня ничего не произойдет, нужно будет снова отыскать Чучу. Закрутив полотенце на голове, Сиа вышла из ванной.

В комнате она принялась сушить волосы и, машинально бросив взгляд на травы, застыла. Глаза ее засияли радостным удивлением. Не может быть!

– Ура! – воскликнула она, не в силах сдерживать эмоции.

Травы сморщились, словно по волшебству. Сиа побежала в комнату Джуда и принялась его будить.

– М-м-м. Пирог яблочный, лимонный, с курицей. Ананасовый, малиновый и еще…

– Джуд! Травы засохли! Бежим скорее! – расталкивала его Сиа.

Джуд, едва разлепив глаза, непонимающе посмотрел на нее.

– Садовница сказала хорошенько их высушить, чтобы сморщились. Получилось наконец!

– Я сейчас оглохну, – пробормотал Джуд, зевая и пытаясь окончательно проснуться.

Сиа устала ждать, схватила его за руку и потащила к травам. Молодой человек потянулся и внимательно к ним присмотрелся.

– Ого… Сиа! – наконец воскликнул он, возвращаясь к разговору. – Как это произошло?

– Не знаю! Я проснулась, а они уже такие.

– Теперь надо сварить каждую по отдельности?

– Ага! И найти ту, что чем-то напоминает человеческое сердце.

– У-у-ух!

Джуд взволнованно заходил по комнате.

– А что теперь? У тебя есть кастрюля? Где будем варить?

– Да не переживай так! У Джейк полно кастрюль, в которых она готовит зелье. Одолжим одну ненадолго, – беспечно проговорила Сиа.

Вдруг за их спинами раздался ехидный смех.

Обернувшись, девочка увидела сидящую между стопок книг ведьму.

– Над чем вы смеетесь?

Смех тут же прекратился. Встретившись взглядом с Сиа, женщина выпучила глаза, будто удивляясь вопросу.

– Над чем смеюсь? – прозвучал глубокий хриплый голос.

Во мраке извивающееся тело ведьмы напоминало змею.

– Хорошо, я объясню. Только мой ответ тебя очень удивит. Возможно, ты мне даже не поверишь, – сказала ведьма и вышла из темноты.

Ее глаза свирепо сверкали, толстые губы зашевелились, и она продолжила:

– Все потому…. – глаза ее бешено завращались, – что вы двое безмозглые существа. Вы еще тупее, чем голуби!

Ведьма была в таком гневе, что с каждым словом изо рта у нее летели брызги. Друзья недоумевающе переглянулись. Женщина все не успокаивалась, а напротив, кричала громче, посылая в их адрес, словно снаряды, всевозможные ругательства:

– Одолжит она мою кастрюлю, ага! А кто тебе сказал, что я ее дам? Нахальная девчонка. Бесстыжая и глупая! – кипела от возмущения Джейк. – Да с чего ты взяла, что эти чертовы травы могут спасти Хэдона? Безмозглая! Пф-ф.

Ведьма подошла ближе. Ее огромные, в несколько раз больше обычных, отвратительные глаза были настолько пугающими, что Сиа зажмурилась.

– А что же будет, когда ты поймешь, что твои старания яйца выеденного не стоят? Зря ты только потратила свое драгоценное время, – бесцеремонно продолжала наступать Джейк. – Искать новое лекарство уже будет слишком поздно.

Слова ведьмы безжалостно ранили Сиа, усиливая тревогу о том, что она зря положилась на садовницу. Как бы ей ни хотелось верить в лучшее, сомнения ее не покидали.

Глядя на потерявшую дар речи девушку, обезумевшая ведьма продолжала твердить:

– Ты глупое безмозглое голубиное отродье. Я не дам тебе свою кастрюлю ради этих дурацких сорняков. И вообще не смей даже показываться здесь с ними! – Она то срывалась на крик, то переходила на шепот.

Все это представление было столь пугающим, что Джуд и Сиа даже не думали пытаться ее переубедить. Быстро собрав свои травы, они поспешили прочь из подвала. Они вышли из ресторана и оказались на улице, где уже садилось солнце.

– Что же делать? Нужно где-то их сварить, – угрюмо пробормотала Сиа.

В глазах у нее стояли слезы, а красное зарево закатного солнца освещало ее помрачневшее лицо.

Ветер принес розовые лепестки сакуры, которые ковром устлали изумрудную лестницу, отражаясь в кухонных окнах.

– Не переживай, – ободряюще улыбнулся Джуд. – Ты же в ресторане – тут полно кастрюль.

– Ты гений! – воскликнула она.

Смутившись, юноша неловко пожал плечами. Ребята зашли в узкий кривой переулок между кухнями.

– Хм, думаю, это то, что нужно, – произнес молодой человек, остановившись возле одного из помещений. – Это суповая. Здесь точно много посуды. Зайдем?

Сиа на мгновение задумалась, но решила рискнуть и с надеждой кивнула. На красивой внеш-ней стене суповой комнаты висели веревки, на которые были нанизаны диковинные насекомые (девушка видела их впервые), глазные яблоки и другие ингредиенты. Из трубы поднимался густой дым, и ветер доносил аромат супа.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 11 >>
На страницу:
5 из 11