– Детективы, – обратился он к нам, – познакомьтесь, это моя старшая дочь Лола.
Мы мотнули головами в знак приветствия. Я обратила внимание, что Фостер употребил слово «моя» дочь.
Лола замолчала. Несколько минут она смотрела на отца, потом перевела взгляд на мать. Сначала веки задрожали, Лола слегка покачнулась и ухватилась за дверной косяк. Рей мгновенно среагировал и поймал её. Затем, придерживая за талию, подвел к дивану и бережно усадил.
Лола откинула голову на подушки и тихо поблагодарила его. Рей мило улыбнулся в ответ.
– Если не затруднит, подайте воды? – прошептала Лола.
– Сейчас! Давайте принесу,– откликнулась я.
Быстро пройдя в кухню с кафельным полом, стеклянным столом и кучей навесных шкафчиков белого цвета, декорированных под старину, я отвернула кран и огляделась по сторонам. Ничего необычного. В шкафчиках, которые были с фасадом из стекла, стояли разные бутылочки с жидкостью, бесконечные пузырьки и пластиковые банки с крупами.
Лола залпом выпила стакан воды и тяжело перевела дыхание. Пока она не проронила ни слезинки.
– Не могу поверить, что Зои больше нет, – были первые слова Лолы. Мы были очень близки с сестрой, – добавила она, глядя на меня. Глаза большие и зеленые, а правильно нанесенный макияж лишь подчеркивал их красоту. Её взгляд устремился куда-то за моё плечо.
– Сожалею, что приходится расстраивать тебя, сообщая трагичную весть о сестре, – произнесла я. В интересах следствия необходимо задать вашей семье несколько вопросов, – обратилась я ко всем присутствующим, обводя взглядом – сможете ответить на них сейчас? Или лучше зайти через несколько часов?
Нэд неуклюже встал с пола и, немного пошатываясь, уселся снова на диван, тяжело сглотнув слюну.
– Давайте покончим с этим сейчас, – вздохнул он. – Задавайте вопросы. Нам нечего скрывать. Я хочу, чтобы вы быстрее ушли из дома.
Конечно, я сильно сомневалась, что одним разговором наше знакомство окончится. И всё же мы начали долгую беседу. Выяснилось, что в последний раз семья видела Зои в среду утром, когда она выходила из дома в школу. Через несколько часов учительница позвонила Шейле уточнить, почему Зои нет на уроках. Так родители узнали, что дочь пропала. Три раза в неделю Зои занималась в художественной школе, делая на этом поприще большие успехи. Девочка была вполне самостоятельной, несмотря на столь юный возраст. В школу уходила сама, никто её не провожал до автобусной остановки. В художественную школу, тоже добиралась сама. Родители заверили, что у Зои был всегда с собой мобильный телефон, через который они поддерживали связь.
– Мы не хотели подавлять её личность. Поэтому дали ту свободу, которую она требовала. Зои необычный ребёнок. Она была гением, а это люди немного другого формата. Она чудесно рисовала. Её готовили к индивидуальной выставке картин,– Шейла зарыдала.
Старшая дочь и муж не отреагировали. Через пару минут рыдания прекратились. Шейла теперь походила на восковую застывшую фигуру. Ладони Фостера судорожно впились в подлокотники дивана. Жена явно раздражала его.
Рей продолжил разговор. Отвечал только Нэд. Убеждал, что Зои была милым, добрым ребенком, живым и умным. Очень любила школу и обожала рисовать. Характер простой, никогда не ссорилась ни с родителями, ни с друзьями. В школе училась отлично, все её любили.
Лоле позволили вставить пару слов. Она перечислила фамилии подруг, чтобы мы могли поговорить с ними.
– Из дому она раньше не сбегала, – твердил Нэд. – В последние дни до исчезновения выглядела счастливой. Радовалась, что будет собственная выставка. Зои усердно работала и трудилась часами, не выходя из комнаты.
– Мистер Фостер, – спросила я осторожно, – а какие у вас были отношения с дочерью?
Нэд сразу вытаращил глаза, лицо вытянулось, и он воскликнул:
– Не понимаю, детектив Берч, к чему вы клоните? В чем обвиняете, черт возьми!
В комнате все заметно напряглись. Я заметила, как Шейла вздрогнула и сжалась, будто ожидая удара.
– Успокойтесь, мистер Фостер. Тише, тише. Мы понимаем, что сейчас вы в тяжелом эмоциональном состоянии. Поймите, вас никто ни в чем не обвиняет, – добавила я, разряжая обстановку, – полиция должна учесть обстоятельства и рассмотреть разные варианты. Если мы что-нибудь упустим, то когда преступника поймают, – защита использует это против нас. Уверяю, мистер Фостер, будет намного хуже, если убийца избежит наказания только потому, что мы о чем-то не спросили, а вы что-то не рассказали. Все присутствующие желают найти убийцу. И чем скорее с мы этим покончим, тем лучше.
Фостер с шумом втянул воздух и перевел дух. Первый раз за всё время он покосился на жену. Она уловила его взгляд и утвердительно кивнула головой.
– Ладно, ладно, понял. У меня с Зои были хорошие отцовские отношения. Зои всегда много разговаривала и делилась успехами. Мы отлично ладили. Не то, что с Лолой. – Он бросил взгляд на старшую дочь, сидевшую рядом. – Лола росла трудным ребенком. Только по прошествии нескольких лет, когда стала более самостоятельной, отношения стали нормальными. Я… Как сказать… Возможно, я слишком балую девочек, и в этом часть проблемы. Ведь это нормально, когда хочешь дать ребёнку самое лучшее. – Лола дернулась, но Фостер бросил на неё строгий взгляд. – Конечно, иногда бывало, мы о чем-то спорили. Без этого не обойдешься! Но за девять лет жизни Зои мы никогда не поругали её! Просто не было повода. Она была чудесной девочкой и замечательной дочерью. Я любил её всем сердцем.
– А вы миссис Фостер? – спросил Рей, обращаясь к застывшей Шейле.
Она мяла в руках салфетку, и слезы вновь медленно покатились по щекам, капая на колени. Шейла послушно подняла голову.
Такие резкие перепады настроения здорово настораживали. Нэд занимал лидирующую авторитарную позицию в доме. И я понимала, что не всё так складно в семье. Отец семейства отчетливо пытался нарисовать идеальную семью.
– Они обе чудесные, – глухо ответила Шейла. – А Зои, мы… мы боготворили её. Она была ангелом. Не знаю, что теперь будем делать. – Ее губы искривились.
– Где каждый из вас был сегодня во временном отрезке между полуночью и шести утра?
Нэд и Шейла переглянулись.
– Дома. Спали. Где ещё нам быть? – быстро ответил Нэд. Слишком быстро.
– Это стандартные вопросы, мистер Фостер.
– Шейла?
Она подняла голову и прошептала:
– Муж всё сказал. Мы провели ночь в постели. Вы же не думаете всерьез, что кто-нибудь из нас убил дочь?
– Я просто задаю вопросы, миссис Фостер, – сквозь зубы ответила я.
– Лола, ты провела ночь дома? – спросила я, видя, как заметно занервничала девушка, пытаясь спрятать глаза.
– Нет. Мы с подругой были в баре. Пришла домой в начале второго.
– Как зовут подругу?
– Стейси. Стейси Клинвуд.
– Продиктуй лейтенанту Макларену телефон, чтобы подруга смогла подтвердить твоё алиби.
Нэд не выдержал и соскочил с места.
– Да что вы себе позволяете! Наша дочь мертва! А у вас хватает совести обвинять родителей и сестру в её убийстве!
– Мистер Фостер, можем проехать в участок и устроить данный опрос там. Как главный следователь, я должна собрать информацию касаемо семьи, друзей, подруг вашего ребёнка. Это понятно?
Он кивнул.
– Отлично. Итак, Лола. Когда ты пришла домой во втором часу ночи, родители были дома?
На минуту воцарилось молчание. Настала очередь Шейлы резко встать со своего места. Простой вопрос заставлял родителей нервничать.
– Не знаю, детектив Берч. Я пришла, разулась и прошла к себе в комнату спать. В спальню родителей я не заглядывала. Не имею такой привычки.
– Ты была в трезвом состоянии?