Оценить:
 Рейтинг: 0

Сын охотника на медведей

Серия
Год написания книги
2007
<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 >>
На страницу:
67 из 72
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Карточная игра.

30

Деклинировать – означает «склонять». Существительное die Mensa взято из латыни («стол», «доска»), но в современном немецком языке означает «столовая» (студенческая).

31

Говоря pensa (такого слова в немецком нет), Фрэнк, вероятно, имеет в виду пеан (от греч. paian – гимн) – стихотворное восхваление; первоначально в Древней Греции являлся заклинательной песней, обращенной к богу Аполлону. Читатель еще не раз убедится, что склонный к сочинительству Фрэнк частенько весьма прихотливо сочетает обычно несочетающиеся слова и выражения.

32

Фрэнк путает Хуфеланда, Кристофа-Вильгельма (1762 – 1836), немецкого врача и видного медицинского просветителя, с Людвигом Уландом (1787 – 1862), немецким поэтом-романтиком, драматургом и исследователем литературы, одним из создателей германистики, чья знаменитая баллада «Проклятие певца» была написана в 1814 году. Ошибается Фрэнк и употребив «госпожу Марию Лейневебер», поскольку на самом деле первую немецкую романтическую оперу «Вольный стрелок» (1820) сочинил всемирно известный немецкий композитор Карл Мария фон Вебер (1786 – 1826) – один из главных представителей и основателей романтической школы в музыке.

33

Ресторан (устар.).

34

В немецком литературном языке существует наречие meistenteils («большей частью», «чаще всего»).

35

Вопреки утверждениям Фрэнка, слов с двумя «ei», кроме существительного der Reisbrei («рисовая каша»), в немецком языке достаточно много.

36

Здесь: золотоискатели; дословно «копатели» (англ, diggers).

37

Имеются в виду шошоны.

38

Прозвище индейцев, чаще всего в него вкладывается обидный для них смысл (англ, redman – дословно «красный человек»).

39

Гонт – короткая дранка или фанера, кровельная дощечка наподобие деревянной черепицы, с углом с одной стороны и пазом с другой, куда входит ус соседнего гонта.

40

Фут – 12 дюймов – 30, 48 см.

41

Гнилушка, гнилое дерево, трут (англ. punk).

42

Коленкор – переплетная ткань, покрытая мастичным слоем и пропущенная через каландр – машину, состоящую из системы валов с гладкой или награвированной поверхностью (фр. calencar).

43

Калюме (калумет) – ритуальная трубка мира (в старофранцузском языке calumet – труба, свирель или флейта), важнейший атрибут при заключении мирных договоров у индейских народов; использовалась также и для других целей. Ассоциируя дыхание, горло и нос с принципом жизни, индейцы считали мундштук трубки священным.

44

Стоит отметить, что число «четыре» играет важную роль в религиозных представлениях индейцев; например, они поклоняются четырем главным духам (в соответствии с четырьмя сторонами света); эти древние, вероятно, перенесенные из Азии религиозные представления до последнего времени были распространены у народов Тибета, Китая и других.

45

Огаллала (оглала) – группа племени тетон-дакота.

46

Понка – племя языковой семьи сиу, жившее по правому берегу Миссури, к юго-западу от ее низовьев. Ближайшими соседями были пауни и тетон-дакота

47

Шошоны – большое племя юто-ацтекской языковой семьи, к которой принадлежали также пуэбло-хопи, юта, команчи, косо паюта, банноки, моно и др. До европейской колонизации жили на территориях современных штатов Юта, Невада, Айдахо к занимались охотой, рыбной ловлей, а позже – конной охотой на бизонов; в середине XIX в. после упорного сопротивления были поселены в резервации в Неваде, Юта, Айдахо и Орегоне.

48

Длина лезвия у ножа – «боуи» колеблется от 22 до 37 см.

49

Бэдленд (англ. – badland) – «плохая земля», сильно пересеченный участок местности на высоких, эрозированных пластовых равнинах, сложенных из рыхлых пород; бэдленды названы так, поскольку неудобны для земледелия и выпаса скота; характерный тип ландшафта Великих равнин Северной Америки. Здесь имеется в виду «плохая земля», расположенная восточнее горного массива Блэк-Хилс, на юго-западе Южной Дакоты и северо-западе Небраски.

50

Чейены, или шайены (на языке сиу – «люди чужого языка», самоназвание – «дзи-тис-тас»– «наши люди») – алгонкиноязычное племя; занимались коневодством и охотой на бизонов. В XIX в. жили в горах Блэк-Хилс, у границы современных штатов Вайоминг и Южная Дакота. Некоторые племена называли их «народом пегихмустангов» за особую породу верховых лошадей, которую они культивировали. С 1851 года после захвата земель чейенов белыми и упорного их сопротивления переселены в резервации в Монтане и Оклахоме. Арапахо – индейское племя алгонкиноязычной группы, в древние времена составлявшее единое целое с чейенами и гровантрами-большебрюхими (ациной); основное занятие – охота на бизонов и коневодство; проживали к востоку от Скалистых гор (Южная Дакота, Вайоминг, Колорадо); вместе с чейенами и сиу – участники знаменитой исторической битвы у Литтл-Биг-Хорн (1876), в которой был полностью разгромлен полк американского генерала Кастера, отличавшегося особой жестокостью по отношению к индейцам.

51

Дюйм = 25. 4 мм.

52

Здесь: вот так случай! (англ.).

53

Барнум, Финеас-Тейлор (1810 – 1891) – известный американский антрепренер, имя которого стало нарицательным для всякого ловкого владельца увеселительных заведений. Занимался благотворительной деятельностью. После долгих странствий и сомнительных занятий запутался в неудачных спекуляциях и в 1856 г. потерял все свое состояние, хотя впоследствии до самого конца жизни не прекращал заниматься различными антрепризами.

54

<< 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 >>
На страницу:
67 из 72

Другие электронные книги автора Карл Май