!
– в переводе – «мудрый воин»
– народное собрание, состоящее из свободных мужчин страны или области. Тинги, как правило, имели не только законодательные полномочия, но и право избирать вождей или королей. На них рассматривались важные вопросы, касавшиеся всех жителей общины или племени (из Википедии)
– в переводе – «притеснитель»
– богиня, соединяющая влюблённых
– богиня – покровительница любви между мужчиной и женщиной
– богиня деторождения, хранительница домашнего очага, покровительница людей
13
Конечно, в итоге, Мэрисела всё-таки заснула. А проснувшись, тут же отправилась на башню. И весь день провела на её крыше, откуда она вчера провожала любимого. Ей казалось, что здесь, на башне, она чуточку ближе к Дрэго. Ей не хотелось ни с кем разговаривать, никого видеть, даже отца. Не хотелось делиться даже малюсенькой капелькой своего состояния, которое она ощущала как воду, зачерпнутую в пригоршню из волшебного источника.
Мэриселу настойчиво уговаривали слуги спуститься. Но и после ужина она не сделала этого, отослав последнюю служанку и пообещав ей вернуться в свои покои, как только стемнеет.
14
Очнулась Мэрисела в чужой комнате. Последнее, что принцесса помнила – это укус какого-то насекомого, жжение в ноге и… провал. Она начала с недоумением оглядываться, в тайной надежде, что ей просто снится очень реалистичный сон.
Комната была абсолютно пустой, если не считать кровати, на которой лежала Мэрисела. Окон не было. Свет пробивался через узкую полоску под дверью. Принцесса попыталась встать, но оказалось, что её правая рука привязана к спинке кровати. Да она в тюрьме! – поняла Мэрисела. Но кто посмел её сюда поместить?!?
Между тем, в комнате прибавилось немного света, это открылось небольшое зарешётчатое окошко в двери. Кто-то заглянул внутрь комнаты, и послышалось скрежетание ключа в скважине замка. Что ж, вскоре загадка разрешится, – поняла принцесса. Любая правда лучше неизвестности. И Мэрисела поспешила сесть на кровати.
Первыми в комнату вошли факельщики, за ними стражники. Стражники приковали руки Мэриселы к своим рукам и молча, жестами, пригласили её пойти с ними. Принцесса не сопротивлялась. Надо было понять, в чьих руках она оказалась, какие у него цели, а потом уже придумывать план, как вырваться из заточения. В любом случае, находиться в другом помещении было лучше, чем быть здесь. Там, куда её ведут, возможно, будут окна и двери, через которые она сможет вырваться и улететь.
Мэриселу провели по узкому извилистому коридору, который привёл пленницу в огромную залу. После темноты коридора яркий свет, ударившей Мэриселе в глаза, заставил её зажмуриться.
– Рад приветствовать тебя, Мэрисела, – прозвучал где-то впереди ехидный и очень знакомый голос, – Господа, разрешите представить – моя невеста, принцесса Мэрисела из королевства Фрейэрия…
От возмущения зрение Мэриселы быстро сфокусировалось, и она увидела прямо перед собой трон, на котором восседал и явно издевался над ней принц Биаджино, который не закончил ещё свою речь:
… Впрочем, многие из вас уже имели удовольствие с ней познакомиться.
Мэрисела вздрогнула и обвела внимательным взглядом людей, стоящих вокруг трона. Там были только мужчины. И некоторых из них она, действительно, знала. Одних точно видела, но не помнила, как зовут. Других помнила по имени, как, например, принца Нирана. И принцесса поняла, что это принцы, которым она отказала или которых обидела на прошлых балах.
– Вижу, принцесса, ты тоже многих узнала, – раздался насмешливый голос Биаджино, и Мэрисела поспешила придать своему лицу замкнутое выражение, чтобы не доставлять врагу удовольствия читать по её лицу.
Всё-таки, дворцовый этикет – не плохая штука. Мэрисела вовремя про него вспомнила и решила следовать ему. Она сделала книксен, насколько позволяли оковы, сковывающие её движения, и церемонно произнесла:
– Не могу сказать, что рада видеть Вас, принц Биаджино. И Вы явно заблуждаетесь – я не отдавала Вам свою руку и сердце!
– Зато у меня две твоих руки! – расхохотался принц, намекая на закованную Мэриселу, – А без твоего сердца я как-нибудь переживу!
– Безусловно, когда нет своего, то и чужое не нужно, – горько ответила Мэрисела и продолжила, гордо вскинув голову, – Я невеста принца Дрэго из королевства Серпентия.
– Этого юного дракончика, трясущегося от страха от одного упоминания о магии? Не смеши меня! В любом случае я не допущу повторения несправедливости, когда одному брату достаётся всё и без всяких усилий и заслуг, а другой вынужден пробавляться оставшимися крохами, да и те добывать с потом и кровью!
– Я не понимаю, о чём Вы говорите, принц Биаджино! О каких братьях…
– Как, принцесса?! Ты, для которой книги интересней людей?! И ты не знаешь легенду о трёх братьях, которые превратились в змею, ящерицу и дракона? Или тебе не ведомо об их родственных связях? Ты меня разочаровываешь! Как-нибудь, тихим семейным вечером, когда у меня будет настроение, я расскажу тебе, как один брат бессовестно обобрал остальных и превратился в дракона.
– Возможно, эта сказка окажется весьма занимательной, принц Биаджино, – с достоинством ответила принцесса Мэрисела, – но она не имеет никакого отношения к принцу Дрэго. И к тому, что наша помолвка уже объявлена в обоих королевствах.
– Но свадебного обряда ещё не было, а пока вы не смешали свою кровь, ещё не поздно исправить это небольшое недоразумение.
Когда Мэрисела поняла, о каком кровосмешении говорит принц Биаджино, её лицо, помимо её воли, запылало алым цветом. Было верхом неприличия обсуждать столь интимные вопросы на глазах у посторонних, но принцесса нашла в себе силы ответить дерзко:
– Вынуждена разочаровать Вас, принц Биаджино! Вы опоздали!
– Ты врёшь! – вскричал Биаджино и в один прыжок преодолел расстояние между своим троном и стоящей перед ним Мэриселой.
Он положил одну руку на её живот (принцесса попыталась уклониться от его прикосновения, но это сделать ей не удалось), а второй сжал за подбородок, и повторил уже более спокойно:
– Ты врёшь! Здесь пусто!
Биаджино приблизил свои жёлтые, ненавидящие глаза к Мэриселе и прошипел:
– Жаль, что я допустил ошибку – удалился после того как ты не оправдала моих ожиданий. Рассчитывал, что найду другую принцессу с магическими способностями, но, увы, ты оказалась единственной. Но больше никаких ошибок я не допущу! Уже через два дня ты станешь моей женой. И мы проведём обряд по всем канонам. Я окроплю свой жезл твоей девственной кровью, слижу каплю крови с твоих губ и соединю кровь из наших запястий древними магическими символами.
Мэрисела никогда не слышала о таком обряде, но так явственно представила себе то, о чём говорит принц, что ужас сковал её тело и заплескался в глазах. Принц остался весьма доволен произведённым эффектом и решил его усилить:
– А, может, мы не будем ждать два дня? Ну, его, этот самый благоприятный день? Получу чуть меньше, но прямо сейчас! А остальное доберу потом! Гости все уже здесь! А вместо кровати можем использовать… да вот хотя бы этот стол! Как тебе, дорогая, нравится наше первое брачное ложе? – жёстко сказал принц и больно развернул голову принцессы в сторону большого деревянного стола, стоящего у стены.
Мэрисела затрепетала, силы её заканчивались. Она готова была либо разреветься, как девчонка, либо упасть в обморок. А принц ещё и продолжил словесное истязание:
– Ты же не будешь стесняться, дорогая, отдаться мне при всех? Мы все здесь люди не чужие друг другу. Зато сразу столько свидетелей! Никто в мире уже не сможет усомниться и не признать наш брак состоявшимся!
Это уже был перебор. Биаджино увлёкся и пропустил момент, когда стоило бы остановиться. Каковы бы ни были причины, приведшие стоящих в зале мужчин под знамёна принца Биаджино, но они тоже были принцами, получившими соответствующее воспитание и образование. Они понимали необходимость в применении силы, чтобы склонить принцессу к браку, но выставлять процесс на всеобщее обозрение? Это было слишком. И принцы возмущённо зашумели.
Их нарастающий ропот перекрыл тихий вкрадчивый голос:
– Как скажете, мой принц! Осмелюсь Вам напомнить, что следующий столь же благоприятный день будет только через год. Разрешите приступить к приготовлениям?
Принц Биаджино почувствовал нарастающее напряжение за своей спиной и дал обратный ход:
– Ты слишком торопишься, принц Кайонэ! Я всего лишь пошутил, чтобы наша дорогая принцесса поняла всю серьёзность моих намерений.
Появление в стане врага принца Кайонэ стало для Мэриселы последней каплей. Она никак не ожидала, что и он окажется предателем. «Каким бы ни было Ваше окончательное решение, смею Вас уверить, что я останусь Вашим самым преданным другом!», – сказал он ей совсем недавно.
Принц Кайонэ заметил, каким напряжённым взглядом смотрит на него принцесса, церемонно поклонился и сказал:
– Всегда к Вашим услугам, принцесса Мэрисела!
И на этом для Мэриселы всё закончилось. Окружающий мир схлопнулся в одну точку, и его краски заменились одной – чёрной.