Они миновали большие Кронские острова, даже не глядя в сторону приморских селений. Кроничи – соседи ассветов, умели постоять за себя, и связываться с ними себе дороже.
Глава 4
Проводить дни в тесной душной каютке скучно и утомительно. Единственным развлечением, во время долгого путешествия, для Кейси стала любовь. Она познавала супруга, он познавал её, и они занимались любовью каждую свободную минуту, на зависть остальным морякам и к огорчению страдавшего от молчаливой ревности Локиса.
Но вот ладья достигла берегов Восточного континента. Ассветы, измотанные и злые от долгого перехода, налетели на первое же встречное селение, как стая хищных рыб на беззащитный косяк сельди. Но добыча оказалась смехотворно малой – селяне были не намного богаче городских нищих. В их убогом поселении не нашлось даже пары-тройки более-менее симпатичных женщин, чтобы их стоило взять в плен. Раздосадованные ассветы начали роптать, но Грант утихомирил команду и приказал идти дальше, в поисках более богатых мест.
Но справа, как назло, тянулись пустынные неприветливые скалистые берега.
Прошло ещё несколько дней. Наконец, им снова встретилось какое-то селение. Но и здесь брать было нечего. Бедное и полуразорённое, то ли побывавшими до них другими морскими разбойниками, то ли своими местными вельможами. На этот раз Грант с трудом подавил бунт и приказал двигаться дальше.
Но, видимо, кто-то наложил на Гранта проклятие. Ко всем бедам и невезению, на них налетел шторм. Это случилось поздно вечером, на закате солнца. Неожиданный шквал, прилетевший с океана, сорвал парус и сломал мачту. Судно накренилось. Кейси, стоявшую у борта, швырнуло в воду. Следующий порыв ветра погнал судно вперёд. Огромные волны, мгновенно вскипевшие вокруг, швыряли девушку словно щепку. Кейси умела хорошо плавать и могла без устали проплыть довольно большое расстояние, но не в шторм и не в кожаном костюме. К тому же, к спине был пристёгнут меч, с которым она не расставалась никогда. Ещё веса добавлял пояс с зашитыми золотыми. Так бы виолка и пошла ко дну, если бы, на счастье девушки, ветер не подогнал бочонок с маслом, сорванный с палубы вместе с ней. Кейси вцепилась в него мёртвой хваткой, и, преодолевая сопротивление волн и ветра, направилась к далёкому берегу. Понемногу, тёмная полоса приближалась, и девушка уже слышала рокот разбивающихся о прибрежные камни волн.
Огромный вал подхватил Кейси и швырнул на острые пики рифов, словно хищные зубы морского чудовища торчавшие из бурлящей воды. Она сильно ударилась боком, но плотный пояс с деньгами смягчил удар и спас её от неминуемой раны. Следующая волна швырнула тело на вторую полосу рифов. К счастью, она была не такой густой, как первая, и девушку благополучно пронесло между камнями.
Здесь, за полосой барьерных рифов, волны были не такими бурными и неистовыми, и девушка благополучно достигла вылизанного песчаного пляжа. Во время борьбы с рифами она потеряла спасительный бочонок, и сейчас полагалась лишь на собственные силы, которые таяли с каждой проведённой в воде минутой. Когда она достигла долгожданной суши, у виолки уже не осталось сил, чтобы подняться на ноги, и она поползла на четвереньках, стараясь отползти от воды как можно дальше. Набегающие на берег волны, били её в спину, перекатывались и отползали обратно, разочарованно шипя, а девушка упорно, сцепив зубы и отплёвываясь, ползла вперёд, пока не достигла сухого места, куда не доставали даже самые большие волны. Здесь она без сил упала на сухую траву и в изнеможении закрыла глаза.
Когда на землю хлынул сильный холодный ливень, она неохотно пошевелилась и приподнялась. Всё тело болело и ныло, словно после избиения палками. Ушибленный бок сильно болел. Сдерживая стоны, Кейси с трудом встала на ноги. Они дрожали и подгибались, но всё же держали измученное тело. Девушка огляделась вокруг. Она находилась на пустынном берегу. Вдоль воды тянулась широкая полоса песка, омываемая прибоем, а вдали темнела каменная гряда, покрытая зеленью. Рассчитывая найти среди скал убежище и укрытие от проливного дождя, девушка медленно побрела туда. Ей снова повезло, и она, в самом деле, отыскала среди камней норку, маленькую пещерку, грот, вымытый волнами. Заползла в тесное пространство, скрутилась калачиком, согрелась, защищённая от ветра и дождя, и вскоре уснула.
Утро встретило проснувшуюся Кейси тишиной, тёплом и солнцем. Словно не бушевал вечером шторм, завывая среди скал безумным ветром, словно дождь не лил целую ночь, упруго стегая волны и землю холодными струями. Замёрзшая, побитая, не отдохнувшая, Кейси выползла наружу, сняла одежду и подставила тело живительным солнечным лучам. Постепенно, утраченные вчера силы вернулись. Одевшись в высохшую, вычищенную от песка и водорослей одежду, Кейси задумалась. Что делать дальше? Куда идти?
Поразмыслив, она решила идти вслед уносимому штормовым ветром кораблю. Если он уцелел, то непременно пристанет к берегу для ремонта.
Приняв решение, Кейси бодро зашагала по песчаному пляжу. Постепенно боль и усталость уходили, тренированное многими годами тело быстро восстанавливалось. Только ушибленный бок продолжал болеть, но, главное, рёбра остались целыми, а боль от ушиба можно и перетерпеть.
Девушка шла вдоль кромки воды, и длинная тень бежала рядом с ней. Постепенно, она становилась короче, пока не превратилась в бесформенное пятно под ногами. Настал полдень. Виолка не страдала от жажды, так как встретила по пути ручей и вдоволь напилась, но желудок терзали голодные спазмы. Пищи на берегу не было никакой, если не считать кучек выброшенных штормом гниющих водорослей.
Внезапно впереди показалась тёмная полоска, уходившая далеко в море – очевидно, мыс. У его подножия ленивые волны перебрасывали друг другу какие-то предметы. Движимая любопытством и недобрыми предчувствиями, виолка прибавила шаг.
Предчувствия её не обманули. Среди облепленных водорослями мокрых камней, плавали остатки ассветской ладьи и несколько изувеченных трупов. Перевернув один из них, Кейси узнала моряка из команды Гранта. Девушка спихнула тело обратно в воду (море – истинная могила ассвета), и разочаровано опустилась на песок в тени чахлого кустарника. Значит, корабль разбился и вся команда погибла… Трагическое и неприятное открытие. Но, возможно, кто-нибудь спасся? Может быть, море пощадило не только её? Но где они? Ушли или прячутся в зарослях? Может, стоит их позвать?
Кейси вскочила, приложила руки ко рту и крикнула:
– Эй!!! Есть здесь кто живой?! Это я, Кейси из Альты!!!
Но ей ответила лишь полуденная тишина. Кейси звала и кричала, пока не охрипла; оббегала окрестности, выискивая следы ушедших, но обнаружила только следы падальщиков и чаек. Расстроенная, разочарованная, подавленная, Кейси вернулась к месту трагедии. Она смотрела на обломки и не знала, что делать и куда идти. Она осталась одна на чужом незнакомом берегу, в неизвестной, богом забытой стране. Местные аборигены, наверняка, не знают даже ассветского языка. Если она и встретит людей, как с ними общаться, как объяснить им, кто она и откуда? И какие законы в этой стране? Что её ждёт впереди: слава или бесславие, плен или смерть?
Но Кейси не стала долго предаваться отчаянию. Положившись на волю Богини-Матери и пресловутое виольское «что должно быть, то и будет», девушка повернулась спиной к морю и зашагала вглубь суши.
Вдоль берега тянулась гряда скалистых холмов, поросших жёстким колючим кустарником и чахлыми хвойными деревцами. Перебравшись через них, девушка оказалась в долине. Встретив ручей, пошла вдоль течения, и к вечеру он привёл её к небольшому озеру, на противоположном берегу которого Кейси увидела приземистое строение. Одинокая ферма или маленький хуторок. Пока она обходила озеро, начало темнеть, и к ферме она приблизилась уже поздно вечером, когда окрестности заполонили сумерки.
Когда девушка подошла к дому, навстречу выскочила свора огромных свирепых псов. Злобно лая, они окружили одинокую путницу, не решаясь напасть только из-за предостерегающе блестевшего в руках меча.
Но тут от дома донёсся резкий свист и громкий повелительный возглас. Псы, поджав хвосты, неохотно поплелись обратно. Навстречу вышел невысокий темноволосый абориген в длинной меховой безрукавке, надетой на груботканую полотняную рубаху. Обутый в шитые кожаные лапти, ремешки которых обвивали ноги почти до колен. В одной руке он держал тусклый масляный фонарь, в другой длинный суковатый посох.
Осветив девушку, он окинул её внимательным взглядом и что-то спросил. Кейси не поняла ни слова, но ответила по-ассветски:
– Доброй ночи… Я с разбитого корабля, что затонул у ваших берегов. Прошу ночлега и куска хлеба, чтобы утолить голод…
Поняв, что перед ним чужеземка, мужчина жестом велел ей следовать за собой.
В доме, точнее, низкой глинобитной хижине с маленькими окошками и сбитой с рассохшихся досок дверью, их встретила женщина в длинном домотканом, украшенном цветной вышивкой платье, а также девочка-подросток, худощавая, ясноглазая и почему-то перепуганная. В глазах женщины тоже светился испуг.
Хозяин жестом пригласил гостью сесть на длинную лавку у стены, и заговорил с женщиной. Та согласно закивала и облегчённо улыбнулась.
Хозяйка быстро накрыла грубый обеденный стол и жестом пригласила гостью. Кейси не стала отказываться от угощения и с аппетитом умяла за обе щеки тарелку горячего овощного рагу с тёмным кислым хлебом, запивая всё свежим козьим молоком.
После ужина хозяин сел напротив гостьи и при помощи жестов завёл нехитрый разговор. Указав на себя, он произнёс «Райд». По-видимому, это было его имя. Затем указал на женщину и назвал её имя: «Анизи». Указав на девочку, произнёс слово «Румма». Кейси в ответ указала на себя и произнесла:
– Кейси.
Затем жестами показала, что хочет спать. Хозяин кивнул и приказал что-то жене. Женщина вышла и вернулась через несколько минут, жестом пригласив гостью следовать за собой. Она привела её в сарай, где было сложено свежее душистое сено, на которое хозяйка постелила сшитое из бараньих шкур покрывало, положила набитую шерстью подушку и несколько тканых покрывал. После твёрдого каменного пола пещеры, в которой Кейси спала прошлую ночь, это было поистине царское ложе – мягкое, ароматное и тёплое. У двери на бочонке стоял масляный фонарь, рассеивая сумрак помещения. Кейси поблагодарила женщину и, когда та ушла, прикрыла за ней дверь.
Кейси не стала раздеваться полностью, сняла только портупею, сапоги и куртку. Укрывшись теплыми покрывалами, расслабилась и вскоре спокойно уснула под монотонное пение ночных цикад.
Разбудил её лай дворовых псов. Это не был пустой брех, а злобный лай. Затем послышался конский топот, чьи-то грубые голоса, и одна из собак жалобно завизжала. Кейси вскочила, бесшумно приблизилась к двери и посмотрела в щель.
Во дворе, освещаемые светом звёзд, бродили тёмные силуэты каких-то людей. Внезапно из дома донёсся визг женщины и громкий плач девочки, затем оттуда вышли двое незнакомцев, таща за собой упирающегося мужчину. Они злобно на него кричали и осыпали градом ударов. Выскочившая следом Анизи о чём-то их умоляла, пытаясь остановить, но один из чужаков ударил её по лицу с такой силой, что женщина отлетела под стену мазанки.
Кейси вернулась к постели, натянула сапоги, застегнула на талии пояс с ножами и вынула из ножен меч. Бесшумно выскользнув наружу, направилась к незнакомцам. Не став выяснять, кто они, откуда и по какому праву находятся здесь, Кейси напала неожиданно, как йол из засады. Первый же удар поразил насмерть одного из негодяев. Второй отрубил руку стоявшему рядом с ним. Третий вспорол живот поспешившему на помощь первому и второму. Виолка рубилась молча и методично, как на тренировке, словно перед ней были не живые люди, а деревянные тренировочные «болваны».
Незнакомцы, надо отдать им должное, быстро сориентировались в изменившейся обстановке и попытались оказать сопротивление. Но всё их воинское и фехтовальное мастерство было ничто по сравнению с виольским военным искусством. Спустя десять-пятнадцать минут, двор усеяли мертвецы и умирающие, оглашавшие окрестности болезненными стонами. Кейси прошлась между тел, безжалостно их добивая.
Когда она вернулась в дом, держа в руке меч, с клинка которого капала свежая кровь, её встретили изумлённые и немного испуганные взгляды присутствующих. Кейси попросила воды и полотенце. Румма первой поняла её жесты и, метнувшись в угол, принесла кувшин с водой, медный таз и полотенце. Виолка смыла с лица и рук чужую кровь и тщательно протёрла меч. Поблагодарив, отправилась обратно на сеновал, досматривать прерванный сон.
Утром её встречали, как героиню. Анизи ласково улыбалась, Румма крутилась вокруг, и в её глазах светились восхищение и любопытство, а Райд почтительно поклонился. Её угостили сытным завтраком, подав жареную птицу и наваристую кашу. Двор уже очистили, только присыпанные песком лужи крови напоминали о ночном побоище.
После завтрака, помогая себе жестами и мимикой, хозяин попросил девушку погостить у них ещё хоть немного. Кейси подумала и согласилась. Всё равно, прежде, чем куда-то идти и осваиваться в этой стране, нужно изучить местный язык, узнать правила, законы и обычаи. И этот уединённый хуторок подходил как нельзя лучше. Хозяева приветливы и гостеприимны – где ещё можно найти лучшее место для ассимиляции? Потому она согласилась на предложение Райда и осталась жить на ферме, отложив ознакомление со страной на потом.
Глава 5
Незаметно пролетело лето. Наступила осень, принеся холодные дожди и пасмурное небо. Кейси уже освоилась среди руничей – так назывался народ этой страны – и достаточно хорошо овладела их языком. Виолка прижилась в семье Райда, здесь ей были рады, несмотря на то, что она не сеяла, не жала, и не умела доить коз. Но она защищала хуторок от набегов грейдеров – разбойников-дезертиров, сбежавших из княжеских войск.
Девушку уважали и побаивались. Всех удивляли её сила, ловкость и воинское умение, так как среди руничей мало кто умел хорошо владеть мечом, даже в княжеском войске.
Прошла осень, уступив место зиме. Выпал первый снег, поначалу очень удививший и даже озадачивший виолку, ведь до этого она никогда не сталкивалась с таким природным явлением. На Оллине круглый год царило лето, а год делился на два сезона – сухой и дождливый. Но вскоре она привыкла к снегу, и с удовольствием играла с Руммой и другими хуторскими ребятишками в снежки или каталась с горок на специальных, смазанных жиром, досках.
Всё же Кейси не сидела полностью без дела. Она ходила с Райдом на охоту, помогала смотреть за скотом, ездила в лес по дрова. Тяжёлый физический труд помогал поддерживать тело в необходимой форме, быстрее акклиматизироваться к местным условиям. Каждый вечер перед сном она непременно тренировалась с деревянным мечом, который выстрогал для неё Райд.
Понимая, что она не вечно будет охранять хуторян, виолка предложила мужчинам научиться защищать себя. Райд согласился первым. Кейси обучила их нескольким эффективным приёмам защиты без оружия и с подручными средствами, и вскоре её наука пригодилась селянам, когда очередная разбойничья шайка решила поживиться за их счёт.
Но вот прошла зима с холодными ветрами, морозными ночами и мокрым снегом. В воздухе повеяло весной. Зацвели на лугу цветы, запорхали первые бабочки, на нивах зазеленели дружные всходы. Кейси почти полностью овладела рунинским языком, и говорила, хоть и с акцентом, но вполне понятно. Она узнала законы и обычаи этой страны, даже её историю, мифы и легенды.
Кейси заскучала. Непоседливый характер звал её в дорогу, ассветская часть крови требовала движения, путешествий, новых открытий и впечатлений. Попрощавшись с гостеприимной семьёй Райда, Кейси оседлала самого лучшего коня из числа тех, что достались ей после первого боя с грейдерами, и отправилась покорять столицу княжества Рунин – славный город Лимас.
Путь предстоял неблизкий. Рунин располагался на большом полуострове, прилепленном к южному краю Восточного континента. Сотни милов с востока на запад и с юга на север. Лимас находился где-то у северных границ. Никто из хуторян не мог указать ей точный путь, потому что никто никогда там не был. Знали только, и то со слов сборщиков податей, что от их побережья до столицы, примерно, декада пути.
Её проводили до дороги и пожелали удачи. Дальше Кейси путешествовала в одиночестве. Она ехала не спеша, осматривая окрестности и любуясь весенними пейзажами. Рунин представлял собой чуть холмистую, равнинную, покрытую лесами, лугами, с многочисленными озерками и речушками местность. Тут и там виднелись пашни и обработанные поля, одинокие фермы или небольшие хутора. Руничи вообще любили уединённость, и селились либо отдельными семьями, либо семейными кланами.