– Для подкрепления и вразумления мне придана военная сила. Тридцать солдат во главе с лейтенантом. Я оставил их на постоялом дворе.
– Очень хорошо. Надеюсь, что солдатам неизвестно зачем они прибыли сюда?
– Им приказано сопровождать меня и оказывать мне всяческое содействие. О цели моего визита сюда они не знают.
– Ну что ж, все хорошо. И мы завтра вместе с наследницей восстановим справедливость. Прикажите солдатам завтра быть наготове. Лучше бы им сегодня обойтись без вина….
А на следующий день к воротам замка подъехала целая кавалькада. Помимо старого нотариуса, Клео, скромного человека с большим портфелем, лейтенанта, сержанта и солдат, к барону в гости собрались, конечно же, мадам Фиорентина и мадам Берсинье, а также Арман, взятый только после долгих уговоров. Клео не хотела рисковать возлюбленным, даже присутствие военных не успокаивало ее.... Надо сказать, что лейтенант с первых же минут начал подкручивать усы и кидать на Клео весьма красноречивые взоры…
Ворота открыл Яков, тут же расплывшийся в улыбке.
– Слава Иисусу! Все живы и здоровы!
И уже более торжественно и официально:
– Господин барон ждет вас!
В воротах тут же был поставлен караул. Еще один встал у входной двери. Проходя по двору, Джон вздрогнул. Мелькнули какие-то тени. Или это ему показалось?
В обеденной зале замка был накрыт огромный стол, ломящийся от яств и кувшинов с вином. Лейтенант весело крякнул, но скромный человек так глянул в его сторону, что тот печально вздохнул.
От стола им навстречу шел барон, заранее склоняясь в поклоне.
Скромный человек выступил вперед:
– Барон де Вильрод! Именем короля объявляю вам, что вы лишены прав на этот замок, на эту землю, а также на все богатства, могущие быть найденными здесь! Вы обвиняетесь в лжесвидетельствовании, подделке, покушении на убийство, чернокнижничестве, колдовстве и разбое! Вы арестованы! А теперь…
Человек приглашающе кивнул головой в сторону нотариуса. Тот выступил вперед и, развернув свиток, начал чтение:
«Я, барон Годфруа де Вильрод, сим объявляю мое действующее завещание низложенным. Я лишаю наследственных прав человека, ныне именующего себя моим сыном. Заявляю, что я не знаю этого человека, Я признал его сыном под угрозой, которая возникла из-за лжесвидетельства и обмана.
Публично признаю, что девица, именуемая ныне Клеопатрой Бланшар, является моей дочерью, баронессой де Вильрод. Я признаю ее наследницей всего моего движимого и недвижимого имущества при условии, что в день своего восемнадцатилетия она посетит замок»
Джон спрятал свиток. Барон развел руками:
– Повинуюсь его величеству! Игра проиграна! Но… надеюсь, вы не откажете мне в последней милости – хорошем обеде?
Скромный человек внимательно посмотрел на барона:
– Ну что ж, воспользуемся гостеприимством старого хозяина. Но только после вас, месье…
– Я верный слуга его королевского величества! Я никогда не злоумышлял ни против него, ни против тех, кого он облек своим доверием! – в голосе барона зазвучала явная обида.
Скромный человек развел руками:
– И тем не менее…
Барон вздохнул:
– Ваше недоверие меня оскорбляет. Разве я могу сбежать отсюда? Замок окружен вашими солдатами…
С этими словами он двинулся вдоль стола, понемногу пробуя от каждого блюда. Завершив круг, он сел на свое место и сделал широкий приглашающий жест:
– Прошу. Я даже сам налью вам…
Барон наполнил свой бокал, шумно выпил, потом встал и наполнил бокалы гостей, потом вернулся и опять налил себе:
– За здоровье его королевского величества! Ура!
Обед начался. Барон с аппетитом поглощал яства, не забывая орошать их вином и приговаривая при этом:
– В королевской тюрьме так не накормят. Срок у меня долгий, боюсь, забуду вкус настоящей еды. Надо запомнить сейчас.
Гости же отличались умеренностью. Мадам Фиорентина и мадам Берсинье завязли в кабаньей ноге, Клео же кусок в горло не лез, по-видимому, так же как Джону и Арману. Скромный человек, велев отнести часть еды солдатам, не торопясь обгладывал куриную ножку, время от времени строго поглядывая на лейтенанта с сержантом. Те отсутствием аппетита не страдали, но каждый раз, когда на них глядели, огорченно опускали руки, протянутые было к кувшинам с вином.
Опустошив очередной бокал с возгласом «За здоровье всех присутствующих!» барон прожевал баранину, вытер усы и воскликнул:
– Это мой последний обед здесь! А посему для него я приготовил особенное вино. Али!
Барон хлопнул в ладоши. Какой-то слуга восточного вида появился тотчас, будто этого и ждал.
– Али! Подай нам ТО вино!
Слуга кивнул и исчез. Спустя некоторое время он появился с подносом, на котором стояла запыленная, запечатанная бутылка и несколько превосходно украшенных бокалов.
– Господа! – Барон взял в руку один из них. – Я решил, что такое вино не годится пить из простых стаканов. Такому вину нужны особые почести. Али!
Али разлил вино и начал обносить гостей. Случайно или нет, но подавая поднос Клео, он встал так, что она могла дотянуться только до одного бокала, ближайшего к ней.
Барон встал:
– За здоровье наших прекрасных дам!
Все занялись закуской, отчего не сразу поняли, что барон смеется. Все громче и громче. Скромный человек удивленно посмотрел на него:
– Месье, что вас так рассмешило?
– Меня? Ну как же! Меня же хотят арестовать! Это так забавно! И кто? Вы? Ой, не могу…
Барон захохотал во весь голос.
– Но вы же сами сказали, что подчиняетесь королевскому правосудию…
Барон заржал как жеребец:
– Ох, как вспомню этого старого дурня… Как все ловко вышло! Он во все поверил! Купился, дурак, на пустой конверт! А мы-то, мы-то… Пещеру дьявола устраивали… Барана зарезали, свечи красили…
– А зачем?