poach [p??t?] – пихать (в см. пичкать, пучить, почка)
pock [p?k] – испещрять (в см. пакость)
pocket [?p?k?t] – пазуха, паз (в см. пах, пахота)
podzolic [p?d?s?l??k, p?d?s?l??k] – подзолистый (в см. под золой)
pole [p??l] – палка, полюс (в см. палица, палец)
pollen [?p?l?n] – пыльца, опылять, опыление
pomace [?p?m?s] – мезга (в см. помесь)
pooh [pu?] — уф!, тьфу!, чепуха (в см. пух!, пых!)
pool [pu?l] – полоса, пулька (в см. пол, полок, полка)
pop [p?p] – попытка, хлопать, выпучиваться, отпускать (в см. пуп, попа)
popple [?p?pl] – плеск, плескание, плескаться (в см. поплыть, поплескать)
poppycock [?p?p?k?k] – чепуха (в см. попы кака, пупа кукиш)
populate [?p?pj?le?t, -j?-] – заполнять, наполнять (в см. пополнять)
population [?p?pj??le?? (?) n, -j?-] – заполнение, заполненность
pore [p??] – пора, поровый, пористый (в см. пороть)
pork [p?: k] – пирог со свининой (в см. поросёнок)
porch [p??t?] – порог
porosity [p???r?s?t?] – пористость, пористая, пористый
portage [’p??t?d?] — перетаскивать (в см. перетяжка, протягивать)
post [p??st] – ставить, расставлять, доставка, стойка (в см. постой, паз)
potation [p??te?? (?) n] – питьё (в см. потчевание)
potion [?p??? (?) n] – питьё (в см.потчен)
pouf [pu?f] – пышная (в см. пухлая)
powder [?pa?d?] – порошок, пороша, порох (в см. повдарь, подёрг)
power [?pa??] – право (в см. поверка, проворство)
practice [?pr?kt?s] – порядок (в см. прачить, працювати)
prance [pr??n (t) s] – прыгать (в см. праньё, прандовать от прать, прыть)
prank [pr?nk] – проказа (в см. пранцы, в см. прыщи)
pray [pre?] – просить
pre [pri?-, pr?-, pr?-] – пред (в см. пре-, при-, пере-)
preach [pri?t?] — прочитать проповедь, поучать (в см. притча, причитать)
precede [pr??si?d] – предшествовать (в см. прошедший, перешедши)
precedence [?pr?s?d (?) n (t) s, pr??si?-] – предшествование
precipice [?pr?s?p?s] – пропасть (в см. просыпость, пересыпка)
presage [?pr?s?d?] – признак, предсказание (в см. присяга)
presence [?pr?z (?) n (t) s] – присутствие, осанка
preside [pr??za?d] – председательствовать (в см. присид, присяд)
presidency [?pr?z?d (?) n (t) s?] – председательство
president [?pr?z?d (?) nt] – председатель
press [pr?s] – прижать (в см. прещать, прыщ, праща, проще)
pressure [?pr???] – напряжение (в см. прячь, пряжа)
pretence [pr??t?n (t) s] – притязания
pretend [pr??t?nd] – притязать (в см. притянут)
pretension [pr??t?n (t) ? (?) n] – притязание (в см. притяжён)
prettiness [?pritinis] – приятность
pretty [?pr?t?] – приятный
prevaricate [pri?v?rikeit] – изворачиваться (в см. превращать, переворочать)
prevision [?pri: ?vi? (?) n] – предвидение
prewar [?pri??w??] – предвоенный (в см. предварять)
price [pra?s] – прицениваться (в см. праця)