Оценить:
 Рейтинг: 0

Заметки, очерки, рассказы. Публицистический сборник

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Петр: – Авторы песен – классики англо-шотландской поэзии: Артур Канингэм, Томас Нэш, Вальтер Скотт и Уильям Блэйк. Поэтому наши песни – это белое пятно на массивном теле творчества наших кантри-групп, репертуар которых дальше традиционализма не двигается. И создается стереотип у слушателя, что кантри – музыка беспечная и веселая, дескать: «Эй, Джон, давай!"… банджо понеслось, упражнение в беглости, на умца-умца, гоп-ца-ца… Ничего подобного! Эта музыка очень грустная, а размышление над жизнью, по-моему, более актуально на сегодняшний нелегкий день.

– Многие отечественные группы, в особенности работающие в стиле трэш-, дэз-металл, не представляют себе своей музыки без английских текстов, несмотря на то, что англоязычные группы (за исключением импортных) воспринимаются нашей публикой без особого энтузиазма. Легко ли вам приходится на этом поприще доносить суть вещей до своего слушателя?

Петр: – Пусть кто-нибудь покажет мне русский перевод тех текстов, что мы исполняем, который мог бы поспорить хотя бы на десятую часть со своим оригиналом. Взять, к примеру, стихи Уильяма Блэйка, его «Песни невинности»… Я не нахожу достойных переводов. Пытаюсь, конечно сам переводить, но, к сожалению, ничего, похожего по поэтике и смыслу, не получается, к тому же у кантри корни западные – ирландские, американские. Их музыкальная ритмика ну никак не вписывается в рамки русского языка, здесь нужен английский слог. – Поговорим о составе группы.

Олег: – На ударных играет Валентин Левашко; бас-гитара – Иван Новиченко, он уже более семи лет в группе; клавишные, вокал, акустическая гитара, губная гармошка – Петр Тумаркин; скрипка – Светлана Королёва («мисс-очарование, как мы ее зовем); на аккордеоне играю я, Олег Блох; вокал – Татьяна Петросян, поет на великолепном английском, подобных ей кантри-певиц у нас в СНГ еще нет. Хочу сказать еще о звукорежиссере: это наши «уши», наше качество – Игорь Малашинский.

– Как я понял, с его легкой руки был записан ваш новый альбом?

Оба: – Совершенно верно.

– Ну и традиционный последний вопрос. Каковы планы на будущее?

Петр: – Хотелось бы сделать список песен несколько длиннее, с тем, чтобы хватило на компакт-диск.

Олег: – А если кого-то мы заинтересуем, готовы ответить на любые, касающиеся нас, творческие предложения. Наш контактный телефон: 159—43—17, Москва.

– Спасибо вам за насыщенную беседу. В Липецк-то приедете на гастроли? Оба: – А почему бы и нет?! Если пригласят, конечно…

С нудными вопросами приставал к музыкантам из Country Count Band

    Игорь Ржавин. «МВ», №32, 1996

МЫ ЖИВЁМ В ИЛЛЮЗОРНОМ МИРЕ

Приветливый, общительный, непосредственный. Такую краткую характеристику можно было дать Косте в первые минуты знакомства, тем самым не сказав о нём ничего. А чтобы раскрыть, хотя бы, наполовину его творческую личность, не хватило бы месяца. Мы встретились с ним «по звонку» в салоне магазина «Эконика». Там, как оказалось, висит несколько Костиных картин.

– Я работаю в направлении пластического реализма. Пишу по велению души. Не переношу подёнщины, чем сейчас заняты почти все знакомые мне художники.

На улице, после непродолжительной переклички с торговцами на импровизированную тему, Константин предложил мне пройти в офис магазина «Техническая книга».

– Мои работы висят в помещениях подобного рода в разных точках Липецка, как своеобразная маршрутная галерея.

По мере нашего с Малаховым передвижения по городу у меня создалось впечатление, что он знаком с половиной населения Липецка. Это говорило о великолепной наблюдательности и большом внимании художника к людям.

– А как же иначе? Ведь все они составляют массу прекрасных силуэтов, и навевают творческие замыслы для будущих работ. Я иду и вижу, я общаюсь – значит, я рисую. Жизнь для меня – это большая движущаяся картина, фрагменты которой трансформирую на своих полотнах.

Как только мы вошли в «Техническую книгу», Константин сразу же привлёк внимание посетителей и продавцов, с которыми, разумеется, тоже знаком.

– Это моя новая работа, полюбуйтесь.

И начал подыскивать временное пристанище своему произведению. Водрузив картину на прилавок, провёл меня в офис.

– Картины не имеют названия. Это противоречит их логике. Ориентируюсь больше на Восток, и его философию (Лао Цзы, к примеру). Картины не имеют сюжета – они, скорее, пространственные, чем временны?е.

Далее мы остановились в салоне «Самсунг», где на стенах отлично гармонировали с атрибутикой и рекламой три-четыре произведения Малахова.

– Я не отображаю действительность, работа – это уже сама действительность. Художник создаёт иллюзорный мир, но всё, что мы видим вокруг – тоже иллюзия. Тонко реагируя на глубинные процессы, возможно, невидимые глазу и происходящие в другом измерении, настоящий живописец, являясь мостиком, налаживает контакт социумом и средой.

Вот такой урок о высших материях мне преподал «великий русский художник», как он в шутку себя назвал. И несмотря на то, что работы Константина Малахова имеются в частных коллекциях в Индии и США, сам он не делает на этом бизнес, из принципа. Для него творчество и деньги – несовместимы. Учился Константин в питерской частной студии Иллариона Голицина. Своими педагогами считает также липецких мастеров Виктора Семёновича Сорокина и Василия Ивановича Шевченко.

А ещё, как признался Костя, ему близок по духу Даниил Хармс со своими мистически-реальными персонажами.

– Люди слишком отвердели, покрылись накипью от кипящей этой жизни, и порой не видят истинной красоты.

Ну что ж, Костя, остаётся пожелать тебе успехов в борьбе с накипью!

    Игорь Ржавин, «ЭХО» №8, 1996 г.

LISTEN CLOSE!

«Слушайте внимательно!» – именно такой изначальный смысл вкладывали в название своей группы (LC) музыканты из Москвы, взывая к требовательной публике. И результат превысил все ожидания – их услышали даже в Западной Европе, где тут же предложили заключить контракт со звукозаписывающей фирмой (MCI). Так вышел первый CD группы LC, носящий название «Часовая бомба».

Знакомство же наших меломанов с LC произошло гораздо раньше, благодаря ведущему программы «Рок-интенсив» Олегу Душину, который еженедельно выходит в эфир на канале «Четыре четверти» Российского радио. Мне Олег известен еще как клипмейкер и оператор с Останкинского телевидения. Кстати, в тот момент он как раз работал над клипом группы «ЭлСи» и предоставил мне информацию об этих ребятах, за что ему большое спасибо. Итак, заглянем в недалекое прошлое.

Помнишь ли ты, слушатель, как выглядели самые первые металфэны на Руси? А знаешь ли ты, какая группа была у них самая любимая? Вот и угадал – АС/DС, а лично для меня образ металфэна образца 1984—86 гг. прочно ассоциируется с молодым человеком, на оборванных джинсах которого выведено шариковой ручкой старательно, криво и гордо: АС/ДС.

А теперь – радуйся народ! Нашего полку прибыло, и у нас есть свой ответ двоечникам из нижнего полушария – эта группа с кратким и экономичным названием LC. Те, кто расписывал в свое время собственные штаны, похватали в руки гитары, отсидели нужное время в подвалах и вышли на свет – грязно-неоновый свет московских окраин…

Начало скромному безобразию со столь коротким названием было положено в июле 1990 года бойким молодым человеком по имени Сергей Князев. Поклонник АС/DС в целом и Ангуса Янга в частности, Сергей задумал создать ответ на АС/DC – и ничто другое! В напарники подобрались люди солидные и основательные: басист Игорь Клименко и барабанщик Вадим Дашук. В январе 1991 года в соответствии с концепцией «нашего ответа» появился свободный вокалист Дмитрий Румянцев, а 1 апреля LC уже оказались в стенах знаменитой «Петро-студии». Студийная сессия растянулась на полгода – до конца сентября.

Тогда же состоялось знакомство с еще одним основательным и мужественным гражданином – вокалистом и гитаристом Виктором Поповым, большим любителем попиликать на губной гармошке. На вышеупомянутой монструозной записи, включающей в себя, кстати, аж 15 песен, Виктор являлся всего лишь скромным бэк-вокалистом. Таким образом, планировавшийся магнитоальбом превратился в некое подобие «LC Greatest Hits» – отчасти англоязычное, солидный Витя занял место у микрофона и очень удачно уравновесил своим обликом чрезмерно борзый сценический имидж «отца-основателя» – Сергея Князева.

Летом 1992 года на фестивале «Живой звук» все желающие могли не только наблюдать традиционное и динамичное сценическое шоу LC и изрядное количество дамочек весьма юных лет, размахивающих транспарантами с волшебным словом «Эл-Си»… но и услышать отрывки из новой двухчасовой программы группы, включающей в себя, по доброй традиции 26 песен на двух языках. Пожалуй, для преданных поклонников группы этого покажется мало – а вот на этот случай и запланирована запись ЕР с четырьмя песнями, естественно, англоязычными.

Впрочем, Сергей Князев сотоварищи не довольствуются уже и этими планами – а потому намечают запись и пластиночную реализацию полноразмерного винила летом 1993 года.

«Для нас главное, – доверительно сообщает Сергей Князев, – не упустить время. Я как гитарист и музыкант очень уважаю, помимо АС/DC и Led Zeppetin, и Deep Purple. Но народ любит АС/DC, и было бы несправедливо лишать его музыки в этом духе. Да и к тому же – сейчас любит, а через полгода может оказаться поздно… Надеюсь, что поздно не окажется никогда».

– А как же все-таки с загадочностью названия. Сергей?

«Почему-то считается, что LC – это марка какой-то японской мины или вообще аббревиатура Letter Of Credit – рекомендательное письмо. Но когда я придумывал название LC, я не имел в виду ничего, кроме женского имени Эльза. А Элси – и есть сокращеннее имя Эльза. И вообще, я считаю, что название должно ничего не напоминать, но говорить обо всем».

Лучше не скажешь – а потому и дальнейший разговор не уместен.

    Игорь Ржавин, «Эхо», №10, 1996 г.

SHARKнули по душе!

Минувшие выходные прошли в Липецке под знаком «Флорида-шоу». Тысячи детей и взрослых устремились к ДС «Звездный» на невиданный прежде аттракцион с акулами и ныряльщицами. Корреспонденты «MB», поддавшись общему искушению, тоже отправились взглянуть на гигантский аквариум. Вот что из этого вышло.

С удивительной грациозностью и пластикой девушка в купальнике и акваланге лавировала между морскими хищниками, перемещаясь из одного конца аквариума в другой. Создавалось впечатление, что «русалка» чувствует себя в обществе акул, «как дома», по-свойски похлопывая их по спинам, хватаясь за плавники и обнимая… фу! (говорят, акулья кожа шершавая, как наждак). А голос комментатора, записанный на пленку, доносил до зрителя сведения об их коварстве. После сеанса мы подошли к ныряльщице Оксане Веретенниковой, еще не успевшей просохнуть от водной «прогулки». И вот что узнали о ее рискованной работе.

Сама Оксана из Тюмени и прекрасно уживается с интернациональным коллективом, состоящим из представителей разных городов России, Польши, Германии. Работает ныряльщицей уже год, а стажировалась всего неделю. Первое время «ходила» к акулам с инструктором, немкой Анжелой, но быстро свыклась и начала нырять самостоятельно.

Невероятно, но Оксана ничуть не боится зубастых, да и волноваться нельзя – акулы чувствуют биотоки и реагируют на учащенное сердцебиение, резкие движения. В случае же домогательств с их стороны девушка без особого страха управляется с ними ударом кулака: «Дашь им промеж глаз – и они сразу успокаиваются!». Об оплате за «вредность» говорить не стала – «коммерческая тайна». Ну что ж, понятно: кто не рискует – тот не пьет…

Кстати, ныряльщицам пить не полагается, впрочем как и не разрешается есть рыбу, чеснок и другие острые блюда и пряности. Условия приема на работу ныряльщиц сродни обряду пострига в монахини: девушка должна быть незамужней и без детей, не должна заводить никаких романов за время гастролей.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7