Вот что увидели слуги во дворе.
Двери открылись и на улицу вылез злобный дух с телом женщины и головой зверя. У нее был нос, как у собаки, усы – как у тигра, глаза – как у демона, ресницы – как у коровы, рот – как у пиявки. На лбу была нарисована кокетливая ромашка. На щеке был еще один рот, потому что некая начинающая мастерица индустрии красоты тренировалась красить губки, чтобы было понежнее.
Злой дух тянул жадные руки к ближнему прислужнику, потому что хотел человечины.
Все бросились бежать.
Кроме слуг во дворе находился еще один человек, который направлялся к северному флигелю и тоже думал, что после тяжелого дня для него наконец настает вечер отдыха. Он не знал, что его ждет.
Когда все побежали, он нахмурился и повернул голову к источнику беспорядка.
Вот что он увидел.
Умственно отсталая дочка Бай Шэня, на которой дядя заставил его жениться, нарисовала себе усы и пугает слуг во дворе. Она чуть не поймала одного из них, но парень успел убежать, бросив поклажу. Теперь она крутила своей безмозглой головой и искала новую жертву.
У нее из-за спины выгладывала… кажется… панда?!
Бай Юйшу, которая, получив рисовальный набор, совсем забыла про макияж на лице, очень удивилась внезапному переполоху во дворе и начала оглядываться, чтобы понять, откуда надвигается опасность.
Очень скоро, она поняла.
Вот что она увидела.
На нее со скоростью курьерского поезда, угрожающе мотая головой, несется разъяренный носорог с налитыми кровью круглыми глазами. Земля дрожала под его ногами, из раздутых ноздрей вырывался пар.
– Бай!!! Юй!!!
– А?
Он схватил ее одной рукой за платье на спине, поднял в воздух, как щенка за шкирку, и потащил по направлению к колодцу.
– Дажэнь! Господин! Не бросайте меня в колодец! – бедная Бай Юйшу не знала, как ей умолять взбесившегося трицератопса. – Я…
"Я вам еще пригожусь!" – хотела крикнуть она, но уже не успела.
Господин сунул ее головой в кадку с водой, которая стояла у колодца.
Последние пузыри поднялись из воды…
Сознание помутилось…
Грубая рука за шиворот выдернула ее из кадки, а вторая – безжалостно терла ей лицо и царапала мозолями щеки.
Все ее новое платье было залито водой и красками.
– Бай Юй, долго ты еще будешь меня позорить? – такого страшного голоса у него она еще не слышала.
– Ыыы… Ыыыыыы!
Сколько еще она будет мучиться в этом кошмаре?!
Самое красивое пао из блестящего дамаска цвета морской волны, которое она выбрала для родственного визита, – он у него оторвал пояс!
Второе платье, коричневое, в рубчик, жаккардового плетения – она из-за него прожгла рукав, а потом разодрала на коленке!
День еще не кончился, а он уже испоганил ей третье платье, которое служанка так красиво надела на нее и завязала!
Испорченные платья стали для Бай Юйшу последней соломиной, сломавшей спину верблюда.
– Ыыыыыыыы!!!
Мужчина смотрел на нее круглыми ненавидящими глазами, парализованный. Обтекающая разными цветами блямба, облепленная мокрыми волосами, с распяленным ртом, издающим жуткий вой, из углов которого струились красные и черные полосы, – это невозможно было вынести. Это было хуже, чем лежать под горой разлагающихся человеческих и лошадиных трупов, придавивших его израненное тело. Хуже, чем голодать в осаде и прятаться в мороз в горах.
– Ыыыыыыыы!!!
Чтобы больше не слышать ее рева, он снова сунул ее головой в кадушку.
Маленькая служанка выбежала ей навстречу и с причитаниями увела мокрую рыдающую Бай Юйшу домой.
– Бедненькая моя госпожа! Это все я виновата! – девочка заревела еще громче, чем Бай Юйшу. – Ыыыыы!.. Побейте меня госпожа, вам легче станет.
Отчаяние в душе Бай Юйшу было глубже, чем глубины озера Тай, но при виде искреннего личика, жмурящегося в предвкушении трепки, она все равно не выдержала и засмеялась сквозь слезы.
Засмеявшись, она разревелась еще сильнее. Служанка обхватила хозяйку маленькими ручками и плакала вместе с ней.
– Они какие-то маньяки, – рыдала Бай Юйшу. – И он, и его Ми-фужэнь… А Ми-фужэнь… Ми-фужэнь хвасталась, что господин в мою первую брачную ночь сбежал от меня и ушел к неееееей…
– Такого не может быть, – сказала девочка, переставая плакать. – Все знают, что господин давно не принимает любви Ми-фужэнь… Все говорят, – добавила она доверительным шепотом, – что всю свою благосклонность он отдает одной наложнице…
Бай Юйшу от неожиданности даже забыла рыдать и проклинать злую судьбу.
Так вот почему карга Ми-фужэнь так взбеленилась! Муж бросил ее и ушел к другой, а Бай Юйшу с самым добрым видом пела ей про то, какая она несравненная и как он только ее держит в своем сердце! Бедная старая тетка! Понятно, почему она решила, что Бай Юйшу издевается над ней!
Бай Юйшу стало даже жалко костлявую Ми-фужэнь, которая, как вампир в гробу, сидит в своих лакированных покоях и медленно сходит с ума от одиночества и обиды. Жена. потерявшая благосклонность господина, – что ей теперь остается, запертой в гареме?
– Поэтому Ми-фужэнь такая злая, – вздохнула служанка, – потому что…
Бай Юйшу уже знала, что последует дальше, поэтому она зажала служанке рот.
– Детям нельзя говорить на такие темы! – строго сказала она.
– Но госпожа, мне в этом году будет двенадцать! Какой же я ребенок? – с достоинством напомнила девочка.
Верно, через два года ее можно уже выдавать замуж.
По местным меркам она уже была вполне зрелой, ответственной особой.
Бай Юйшу рухнула в постель и зарылась лицом в подушку.