Она не могла оторвать глаз от внутреннего убранства комнаты.
Стены были сплошь покрыты ярким алым цветом, как в фильме ужасов. Красные стены, красные ширмы, красные двери, красный шелк в окнах, красные полосы света ложатся на пол. На улице полуденное солнце было золотым, в комнате Ми-фужэнь оно было кроваво-красным, как будто в последний день человечества. Все, что можно было покрасить – все покрасили. Пол тоже был красный и лакированный, словно залитый кровью.
Было похоже, Ми-фужэнь очень ответственно относилась к задаче ограждать себя от злых духов.*[25]
Но это было еще не все.
Красные стены были изрисованы черными змеями, которые рядами ползли друг за другом, вытянув длинные тела и высунув раздвоенные жала. Нижний ярус орнамента состоял из гадов, каждый из которых пожирал ползущего впереди, заглатывая его хвост.
…И стаи змей ползут к ночному ложу!..
Отношение к змеям в царстве Чу было непростым. С одной стороны, ползучие гады, конечно, воплощение всякого зла. С другой стороны, многие знатные семейства вели от них свою родословную, так что змеи одновременно считались духами-покровителями. Змеиные мотивы часто использовались при росписи гробниц царства Чу – для отпугивания чужих змей, которые под землей могли забраться в саркофаг, осквернить тело. и навредить душе покойного.
Но это же надо иметь стальные нервы, чтобы заснуть в такой спальне!
Или серьезные психические отклонения…
Бай Юйшу уже начинало казаться, что из углов слышится шипение…
Злобное такое…
И даже жуткие крики…
– Бай!!! Юй!!!
Бай Юйшу хлопнула глазами.
– Ты что, глухая?! Куда ты смотришь?! На меня смотри!!!
Бай Юйшу посмотрела.
– Аааааа!!! Привидение!!!
Белый блин с черными провалами вместо глаз летал в красном полумраке. Жадные малиновые губы, которые хотели высосать ее кровь, разомкнули и произнесли голосом, как из треснувшего кувшина:
– Что ты молчишь, бестолочь?!
– Сгинь! – сказала Бай Юйшу.
– Что ты там бормочешь?! – презрительно сказала Ми-фужэнь. – Ты как со старшими разговариваешь?! Бессовестная девчонка, опусти глаза, когда с тобой разговаривает жена твоего господина!
Бай Юйшу поспешно уставилась в пол.
– Ты куда смотришь?! На меня смотри, когда я с тобой разговариваю! Ты почему молчишь, как бревно?! Ты должна отвечать "Да, госпожа!" и "Слушаю, госпожа!"
– Слушаю, госпожа!
– Я тебе велела, чтобы ты звала меня "сестрица"! Мы одна семья! Полная любви! У тебя что, тыква вместо головы, ничего не помнишь?!
– Да, сестри…
– Молчать! Где твои манеры?! Ты наложница, ты должна прислуживать старшей сестре, должна… бу-бу-бу… бу-бу-бу…
Уж куры расселись по гнездам в стене,
Склоняется к вечеру день, и с полей
Коровы и овцы бредут в тишине. *[26]
Стоя на коленях, Бай Юйшу клевала носом.
– Посмотри на себя! Разве так должна выглядеть наложница из приличного семейства!
Ми-фужэнь скривилась от отвращения, и с ее напудренного лица отвалился кусок штукатурки.
– Не приходится удивляться, что наш супруг и господин в твою первую брачную ночь бросил тебя и отправился к другой женщине!
"Это мой шанс!" – подумала Бай Юйшу, просыпаясь.
Она постаралась выказать как можно больше безмолвного восхищения и семейной любви, устремив взгляд на тощую, как скелет, фигуру в кроваво-красном цюйцзю, которая тыкала в нее костлявым указательным пальцем.
– Да, сестрица, – умильным голосом пропела она. – Это потому что я не могу сравниться красотой и воспитанием с Ми-цзецзе. Господин всегда будет держать в своем сердце только вас одну!
– Ах ты, негодяйка! – заорала Мадам Ми. – Издеваться вздумала?!
"Какая неожиданная реакция! Какая непредсказуемая женщина…" – успела подумать Бай Юйшу.
В следующую секунду она получила такую пощечину, что у нее чуть не отвалилась голова.
Держась за щеку, Бай Юйшу не верила, что с ней такое произошло!
Ее круглые глаза начали наполняться слезами боли и обиды. Еще обиднее было из-за того, что печенина, которую она успела стянуть со стола, вылетела из рукава и укатилась!
И она даже не понимала, из-за чего Ми-фужэнь так разъярилась!
– Ыы… Ыыыы… Ыыыыыыыыыы!!!
– Сейчас еще получишь, – предупредила Ми-фужэнь.
Бай Юйшу сжала губы и завесилась рукавом.
Ей хотелось сквозь землю провалиться – только бы не видеть больше Ми-фужэнь.
(Ми-фужэнь, вопит:) – Ты такая неотесанная! За что мне это наказанье?! У меня столько дел, а теперь еще придется каждый день тебя… ммм…
(Бай Юйшу, выглядывает из рукава и шепотом интересуется:) – …бить?
(Ми-фужэнь, устало и безнадежно:) – …наставлять!.. Уйди с моих глаз.