– Полковник, если вы позволите, я с радостью вам это объясню, – сказал капитан Кендалл. – Вот письмо, в котором всё написано.
– Садитесь, капитан, а этот юноша может постоять, пока я не буду готов с ним поговорить, – сказал полковник. – Где вы взяли это письмо, сэр?
Капитан Кендалл ответил за него, и вскоре хмурое выражение на лице полковника сменилось обеспокоенным.
– В следующий раз, когда мы отправимся за дровами, произойдёт резня, – сказал он, когда капитан всё объяснил. – Мы должны быть готовы к этому. Вы сказали этому парню, что думаете о том, что он перешёл на другую сторону хребта?
– Да, сэр. Я всё ему сказал.
– Тогда можете идти.
Гай Престон не спешил уходить, потому что у полковника было письмо Крылатой Стрелы, которое офицер не спешил возвращать. Гай сидел, не сводя с него глаз, а затем посмотрел на дежурного офицера. Тот подмигнул ему, словно говоря, что всё в порядке, ординарец открыл перед ним дверь, и Гай вышел. Перкинс всё ещё присматривал за лошадью, и Гай направился к нему. По закону офицер не имел права нанимать или назначать рядового в качестве своего конюха, поэтому каждый офицер должен был сам заботиться о своей лошади. Но, несмотря на приказы, это делалось и делается до сих пор. Большинство людей не прочь заработать четвертак за то, что почистят лошадь к параду, и многие монеты, которые зарабатывают офицеры, попадают в их карманы. Они делают это, когда офицера нет рядом. Как только на сцене появляется дежурный офицер или караул, они хватаются за щётки, и офицер застаёт их за работой по уходу за лошадьми. Перкинс оставался бы там до седых волос, потому что Гай столько рассказал ему о своих приключениях, что ему захотелось услышать ещё, и он знал, что тому пришлось бы прийти туда за своей лошадью. Он собрал вокруг себя остальных соседей по комнате, и все они с нетерпением ждали появления Гая.
– А вот и он, – воскликнул Артур Бригам, один из четверых недавних выпускников «Пойнта». – Сейчас мы заставим его признаться в том, что он выдумал всю эту историю.
– Ты не заставишь меня взять обратно ни единого сказанного слова, – сказал Гай, забирая поводья и дробовик из рук Перкинса. – Пойдём со мной, я вытру свою лошадь и всё вам расскажу.
– Но, Гай, ты действительно видел индейца и разговаривал с ним? – спросил другой.
– Говорил; это так же точно, как то, что ты ростом больше фута. Он прекрасно выглядел и говорил по-английски лучше меня.
– Да уж, заливай, – сказал Артур. – Какие у него были возможности выучить английский?
– Он сказал, что ходил в школу уже восемь лет. Он наизусть помнит все договоры.
– О, ну что ж, это всё объясняет. Как он был одет?
Пока Гай вёл свою лошадь к конюшне, его засыпали такими вопросами, что он и не заметил, как солдат, который время от времени заменял ему конюха, взял у него из рук поводья, подвёл лошадь к стойлу и снял с неё седло и уздечку. Гай оперся на своё ружьё, а остальные молодые люди, кроме Перкинса, столпились вокруг него, чтобы послушать продолжение его истории. Перкинс остался у двери, чтобы следить за плацом. Он не собирался позволять дежурному офицеру застать солдата ухаживающим за лошадью Гая.
– Начни с самого начала и расскажи нам всё, – сказал Артур. – Ты говоришь, он был умным парнем?
– Самым умным из всех, кого я когда-либо видел закутанным в шкуру индейца, – сказал Гай. – Он отдал мне честь, как будто всю жизнь прослужил в армии, и от языка, на котором он говорил, у меня перехватило дыхание. Я не знал, что ему ответить.
– Смотрите, ребята, – прошептал Перкинс, – вон идёт Кендалл.
Юноши исчезли, словно по волшебству. Гай снял мундир, взял щётку из рук солдата и, насвистывая, принялся чистить свою лошадь; остальные пошли кто осматривать уздечки, кто внимательно осматривать своих кляч, и больше никто не произнёс ни слова. Капитан Кендалл вошёл, молча прошёл вдоль всей конюшни и вышел; но как только он исчез, солдат взял щётку, а молодые офицеры снова собрались вокруг Гая. Они ни словом не обмолвились о шутке, которую сыграли с капитаном Кендаллом. Такие сцены случались каждый день.
– Что было в том письме, которое он тебе дал? – спросил Перкинс.
– Это письмо мне не поможет, – ответил Гай с недовольным видом. – Оно осталось у полковника, и, думаю, он собирается его сохранить.
– Нет, если это спасёт тебе жизнь, – сказал один из его соседей по комнате.
– Но как это случится? Сначала я должен попасть в руки сиу, а я не хочу этого, ей-богу. Я не забыл тех людей, которых они убили.
– Я скажу тебе, что нужно сделать, – сказал Перкинс. – Давай сходим к Сайрусу. Он скажет, есть ли в этом смысл.
Юноши решили так и сделать, и когда солдат закончил чистить лошадь, они вышли и направились к квартире проводника.
ГЛАВА VI
Пучок шалфея
– Кстати, – сказал лейтенант Перкинс, не успев пройти и нескольких шагов по дороге, – кто этот молодой человек, Крылатая Стрела, или как там его зовут? Он был богато одет?
– Не понимаю, какое отношение к этому имеет его одежда, – сказал Артур. – Конечно, он был богато одет, даже если на это ушли все его деньги до последнего цента. Индеец наденет на себя всё, что у него есть, даже если у него пустой желудок.
– Этот парень не такой, говорю вам, – сказал Гай. – Из всей его одежды я разглядел только кожаную рубашку, и она была так аккуратно сшита, что какой-нибудь индианке потребовался бы на такую работу год или больше. Я видел его штаны или ту их часть, которая не была прикрыта леггинсами, и они были из самого дорогого сукна, намного лучше тех, что носим мы – мы, кавалерийские лейтенанты, получающие по 1500 долларов в год.
– Интересно, богат ли его отец, – сказал Перкинс.
– Точно! – воскликнул Гай. – Я знал, что что-то забыл. Я и не подумал спросить его, кто его отец.
– Здесь ты ошибся, – сказал Артур. – Он, должно быть, человек, пользующийся некоторой известностью в племени, иначе его сыну не позволили бы встретиться с врагом на передовой. Ты говоришь, что сиу все время следили за вами?
– Да, и он показал мне, где прячется один из них, но с таким же успехом можно искать иголку в стоге сена, как пытаться его разглядеть. Однако мой конь учуял его, и именно поэтому он так поскакал.
К этому времени юноши добрались до квартиры проводника и там увидели мужчину, которого искали, сидящим на пустой коробке из-под крекеров и курящим трубку. Правильнее было бы сказать «юношу», потому что Сайрус был примерно их возраста. Никто не знал, как его зовут на самом деле, было ли «Сайрус» его именем или фамилией, и, поскольку он на эту тему не распространялся, никто его об этом не спрашивал. Он родился на равнинах, потому что никто из родившихся в других местах не смог бы так многому научиться; и юноши по секрету рассказывали друг другу, что за этим стоит какая-то история. Он был достаточно разговорчив, когда беседа заходила на другие темы, но как только они пытались выяснить, кто его родители, Сайрус замолкал и больше ничего не говорил. Он был очень дружелюбен со всеми молодыми офицерами, принимал сигары и табак, которые они ему предлагали, и помогал им, когда они отправлялись на разведку за индейцами; но вопрос о том, кто его отец, оставался без ответа. Он был выше любого юноши в отряде, а мускулы на его руках были такие, что этому можно было только удивляться.
– Привет! – сказал он, вытряхивая пепел из трубки и набивая её заново. – Гай получил выговор. Я это ясно вижу. Почему ты не послушался приказа адъютанта и не вернулся, когда твоя дичь улетела за холм?
– Ну, на сей раз ты ошибся, – сказал Гай. – Я объяснил дежурному офицеру, почему не вернулся, и он сказал, что в следующий раз, когда полковник доверит мне что-то, я должен буду сделать так, как мне велят.
– Кендалл сегодня дежурный офицер, не так ли? – ответил Сайрус. – Я впервые слышу, чтобы он так легко отпускал молодого офицера. Должно быть, ты что-то там видел.
– Да, так и есть, и я хочу знать, слышал ли ты когда-нибудь или видел ли что-нибудь, всё равно что именно, что было дано белому человеку, чтобы спасти ему жизнь, если он попадёт в руки сиу?
– Конечно, видел, – ответил Сайрус.
– И что это было? – спросили все юноши одновременно.
– Ты нашёл такую вещь?
– Нет, но мне кое-что дали. Это было письмо, которое отец Крылатой Стрелы написал ему, чтобы тот вернулся домой.
– Где же это письмо?
– Полковник взял его, и я не знаю, собирается он его вернуть или нет. Должен сказать, его тоже здорово зацепило. В нём говорится о резне, которая вот-вот случится. Полковник говорит, что в следующий раз, когда мы пойдём за дровами, нам нужно быть начеку.
– Я знаю почти всех сиу, которые есть в этом лагере, но никогда раньше не слышал о Крылатой Стреле, – сказал Сайрус. – Как он выглядел? Расскажи мне всю историю этого письма, а потом я расскажу тебе ещё кое-что
Гай снова начал рассказывать свою историю, и Сайрус, казалось, воспринимал всё как должное, потому что не выказывал удивления ничему из того, что говорил ему молодой офицер. Когда Гай закончил свой рассказ, Сайрус закурил трубку и сел, положив локти на колени и задумчиво глядя в пол.
– Похоже, что у нас, молодых офицеров, есть друзья в лагере сиу, о которых мы даже не подозревали, – сказал Гай, подождав, пока Сайрус что-нибудь скажет. – Они не хотят, чтобы нас всех убили.
– Что ж, это разумно, – сказал Сайрус. – Этот Крылатая Стрела все эти восемь лет, как вы говорите, находился под руководством белых людей и не хочет, чтобы кто-то из вашего племени пострадал. Это письмо спасёт жизнь любому, кто попадёт в руки сиу.
– Так это действительно так? – спросил Артур, который, как и все остальные, был очень удивлён.