Оценить:
 Рейтинг: 0

Великий Гэтсби = The Great Gatsby

Год написания книги
1925
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23 >>
На страницу:
17 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Вы, супруги МакКи, drink бы что-нибудь, – сказал он. – Принеси ещё немного ice и mineral water, Миртл».

Миртл подняла eyebrows, поцеловала собаку и пошла в кухню.

«Мне удалось сделать несколько приличных вещей на Лонг-Айленде», – сказал мистер МакКи.

Том looked на него.

«Два из них у нас downstairs».

«Два – чего?» – спросил Том.

«Два снимка. Один из них я назвал «Point Монток – Чайки», а другую «Point Монток – Море».

Сестра Кэтрин села возле меня на кушетку.

couch – кушетка

downstairs – внизу

drink – пить

eyebrow – бровь

ice – лёд

kitchen – кухня

look – смотреть

mineral water – минеральная вода

Point – Мыс

“You McKees have something to drink,” he said. “Get some more ice and mineral water, Myrtle.”

Myrtle raised her eyebrows, then she kissed the dog and went to the kitchen.

“I've done some nice things out on Long Island,” said Mr. McKee.

Tom looked at him.

“Two of them we have downstairs.”

“Two what?” demanded Tom.

“Two pictures. One of them I call ‘Montauk Point-the Gulls,' and the other I call ‘Montauk Point-the Sea.' “

The sister Catherine sat down beside me on the couch.

* * *

«Где вы live? Тоже на Лонг-Айленде?» – inquired она.

«Я живу в Уэст-Эгге».

«Неужели? Я была в тех краях на party примерно месяц назад. У человека по имени Гэтсби. Вы его know?»

«Я live с ним по соседству».

«Знаете, говорят, что он племянник или кузен Kaiser Wilhelm. Вот откуда все его money».

«Да ну?»

Она nodded.

«Я побаиваюсь его».

Мистер МакКи сказал:

«Я бы хотел ещё поработать на Лонг-Айленде. Главное – start».

«Попросите Миртл, – сказал Том. – Она напишет вам letter of introduction, правда, Миртл?»

inquire – спрашивать

Kaiser Wilhelm – Кайзер Вильгельм

know – знать

letter of introduction – рекомендательное письмо

live – жить

money – деньги

nod – кивать

party – вечеринка

start – старт

“Where do you live? On Long Island, too?” she inquired.

“I live at West Egg.”

“Really? I was down there at a party about a month ago. At a man named Gatsby's. Do you know him?”

“I live next door to him.”

<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23 >>
На страницу:
17 из 23