Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Канадские поселенцы

Жанр
Год написания книги
1844
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 32 >>
На страницу:
11 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Оно и прояснеет, мисс, только завтра, а сегодня выпадет еще много снега! – проговорил Мартын. – Нам надо хорошенько работать сегодня, чтобы расчистить дорогу к коровнику, намести снег к заборам и защитить им наш дом и двор от будущих заносов!

К завтраку успели только расчистить дорогу к сараю, затем, когда достали еще лопаты, и мистер Кемпбель и Генри тоже принялись работать, к обеду проложили путь до самого моста через ручей, т. е. до полпути к коровнику. Мальчики тоже помогали, а дамы, управившись с домашним хозяйством, стали сметать снег с подоконников и карнизов. К ночи настлали двойной комплект теплых одеял и шкур на постели и, так как все очень устали, то и уснули сразу крепким сном.

На другой день все опять принялись разгребать снег, и к обеду вся дорога вплоть до коровника была совершенно расчищена, так что после обеда мужчины стали носить дрова для отопления дома и складывать их в сенях и под навесом сарая.

– Ну, а теперь какая нам еще предстоит работа? – спросил Альфред.

– Прежде всего вам всем необходимо научиться ходить и бегать на лыжах, потому что без этого нельзя будет высунуть носа за ограду. Вот и Джон не может попасть к Малачи Бонэ, – проговорил Мартын.

– Пойду завтра! – сказал Джон.

– Нет, не завтра; одного вас пустить нельзя: в снегу вы заблудитесь, а мне завтра идти с вами некогда, завтра надо скотину на зиму резать, а то она только даром сено ест!

– Да и у меня истощилась почти вся провизия! – сказала г-жа Кемпбель.

– Не беспокойтесь, сударыня, денька через три мы вам много нанесем провизии, а пока покормите нас рыбой!

– Рыба эта превосходна! – заметил мистер Кемпбель. – Как она называется?

– У нас она зовется белорыбицей!

– В будущем году надо побольше запасти ее, – сказал Генри. – Кстати, Мартын, я все хотел спросить, вы откуда родом?

– Из Квебека, сэр! Мой отец служил капралом в английском войске, а мать была тоже англичанка, но она умерла вскоре после моего рожденья; отец же был жив еще пять лет тому назад. Я был на службе у компании торговцев мехами и был в отсутствии, когда старик умер!

– Вы всю жизнь были охотником? – спросил Альфред.

– Нет, не всю жизнь, и не охотником: я, в сущности, траппер, а это не совсем одно и то же. Лет в 14 отец хотел сделать меня барабанщиком, а я не захотел и ушел к индейцам в леса. Года через два я вернулся в Квебек с хорошим запасом шкур, которые выгодно продал, а вырученные деньги прокутил вместе со стариком-отцом, который в ту пору охромел от полученной в бою раны и получил место провиантского сторожа, которое давало ему возможность существовать.

– И вы потом часто видались с отцом?

– Каждый раз, когда я бывал в Квебеке, мы делили с ним мой заработок, прогуливая и пропивая его вместе.

– Но согласитесь, Мартын, что это было нехорошо! Лучше бы вы копили эти деньги и затем купили себе участок, обзавелись семьей и жили в тишине и довольстве!

– Оно может и лучше, сударыня! Но мне не по душе. Я хочу жить и умереть свободным, вольным, как птица, охотником, а не фермером: мне это кажется скучным и незавидным!

– Ах, что это за вой! – воскликнула Мэри.

– Это волк, мисс! Слышите, и собаки зарычали: они его чуют!

– Какой жуткий, унылый вой! – промолвила Эмми. – Он меня пугает!

– Как, Эмми, ты боишься? – спросил Альфред, подходя к ней. – Право, она вся дрожит… Вспомни, дорогая, как вы с Мэри боялись кваканья лягушек в первую ночь нашего приезда сюда, а теперь ты и не замечаешь его: так ты привыкнешь и к вою волков!

– Это не одно и то же, Альфред! А, быть может, я потому боюсь волка, что читала в детстве сказку про красную шапочку; но, конечно, я постараюсь преодолеть в себе этот страх!

– Во всяком случае, я была бы спокойнее, – сказала Мэри, – если бы у нас все ружья были заряжены!

– Мое заряжено! – сказал Джон.

– Если это может успокоить вас, девочки, – заметил мистер Кемпбель, – то сделать это не трудно: давайте все зарядим наши ружья и поставим их на место.

– Вот и мое заряжено! – весело сказал Альфред, сев подле Эмми и наблюдая за ней, как она заряжала свое ружье. – Ну, разве ты не чувствуешь некоторого удовлетворения, дорогая Эмми, что можешь теперь сама зарядить и разрядить свое ружье? Как я вижу, мои уроки не пропали даром.

– Нет, и я тебе за них очень благодарна, и знаешь что? Мне кажется, что я трусиха только в ожидании опасности, а в самый момент серьезной опасности, мне думается, у меня найдется столько же мужества, как и у других!

– Я в этом уверен, Эмми! – проговорил Альфред. – Ну, а теперь, когда все ружья заряжены, мы можем спокойно лечь спать!

И все разошлись по своим спальням, но обе девушки долго не могли заснуть, все время прислушиваясь к вою волков.

Глава XVI

На другое утро барышни пошли в коровник в сопровождении Альфреда, который шел впереди их с ружьем за плечом.

– Я пришел, дорогая Эмми, для того, чтобы доказать вам обеим, что ваши страхи были совершенно напрасны!

– Пусть так, – заметила Эмми, – но мы, во всяком случае, очень рады твоему обществу!

Исполнив свое дело и задав скотине корм, девушки взяли свои ведра или, вернее, подойники и пошли домой.

– Что ни говори, – проговорила Мэри, – а было бы гораздо удобнее и приятнее, если бы коровник был вблизи дома, а не так далеко!

– Без сомнения, – согласился Альфред, – но в нынешнем году нам нельзя было успеть поставить скотный двор. В будущем же году отец это непременно сделает, так что надо подождать до будущего года!

– А тем временем быть съеденными волками! – засмеялась Эмми.

– О, да ты, я вижу, уже преодолела свой страх! – воскликнул Альфред. – Молодец, Эмми!

– Да, мне кажется, бояться нечего, и я чувствую себя совершенно смелой.

После того еще дня два или три девушки ходили доить коров в сопровождении Альфреда, но затем, видя, что волки при дневном свете совсем не показываются, настолько осмелели, что опять стали ходить одни.

В субботу поджидали прихода Малачи Бонэ, но он не пришел, и Джон, видимо, начинал терять терпение, хотя ничего не говорил.

Альфред и Мартын тоже ждали его прихода с нетерпением, желая знать, что ему удалось проведать о намерениях индейцев.

Воскресенье, по обыкновению, было посвящено отдыху и молитве, а в понедельник утром Альфред и Мартын занялись убоем скота, предназначенного к столу; Генри и мистер Кемпбель носили мясо в кладовую и помогали женщинам развешивать его там.

К обеду нежданно-негаданно явился капитан Сенклер в сопровождении молодого лейтенанта. Они пришли к ним кругом на лыжах и принесли несколько тетеревов и куропаток, убитых ими по дороге. Никаких особенных новостей они не сообщили, потому что за последнее время не было никаких сношений ни с Квебеком, ни с Монреалем.

На форту все обстояло благополучно, и полковник Форстер просил только передать мистеру Кемпбелю и его семье, что в случае, если он может им быть полезен чем-нибудь, то просит располагать им.

– Кстати, – спросил между прочим Сенклер, – где вы поставили ваши свиные хлева?

– В ограде подле птичников, – отвечал Кемпбель.

– Это хорошо! – одобрил капитан. – А то надо вам сказать, что волки особенно лакомы до свиней и овец.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 32 >>
На страницу:
11 из 32