– Они все трусы! Уж лучше я попрошу Вашего кузена!
Так как сама вдова не собиралась купаться, Лоренца снова решила взять с собой Катрин.
– Я буду здесь, а Вы не отдаляйтесь далеко от берега. И, если что, зовите сразу меня! – предупредил д’Эворт Лоренцу, усевшись под развесистыми кустами, росшими неподалеку от воды.
Донна Аврелия тотчас пристроилась рядом с ним, жалуясь на жару. А девушки зашли за кусты и полностью разделись. Некоторое время они плескались возле берега, но вскоре Лоренце это надоело и она спросила:
– Ты умеешь плавать, Катрин?
– Нет, мадемуазель.
– Тогда жди меня здесь. А я доплыву до того берега и вернусь!
Так как Сена действительно обмелела, а дочь банкира отлично плавала с детства, то вскоре, отжимая мокрые волосы, она уже выбралась на противоположный берег. Помахав рукой алансонке, девушка решила немного отдохнуть на шелковистой траве. Вдруг где-то совсем близко заржала лошадь и вслед за тем за спиной Лоренцы раздались чьи-то шаги. Вскочив на ноги, дочь мессира Бернардо обернулась: перед ней стоял барон де Монбар. На миг Лоренца словно оцепенела, в то время как капитан продолжал в упор разглядывать её. При этом его ноздри слегка трепетали от возбуждения. Сама девушка не осознавала, как была прекрасна в эту минуту. В обрамлении чёрных распущенных до колен волос её тело сияло, подобно жемчужине. И это зрелище могло ослепить любого мужчину.
У Лоренцы сразу мелькнула мысль о бегстве, но Монбар, словно догадавшись об этом, преградил ей путь:
– Позвольте мне ещё хоть мгновение полюбоваться Вами, мадемуазель де Нери!
После его слов девушка окончательно пришла в себя:
– Мне казалось, что Вы – благородный человек, сеньор.
– Да, но при этом я ещё и мужчина!
– Не понимаю, как Вы нашли меня.
– Ваша родственница сказала, что у господина де Нери есть участок в Берси.
Горящий взгляд барона убедил Лоренцу, что ей не стоило продолжать разговор.
– Прошу Вас, пропустите меня, иначе…
– Что Вы сделаете, мадемуазель? – насмешливо спросил Монбар, приблизившись к ней вплотную.
– Я буду кричать и… – Лоренца вдруг поняла, что на самом деле ей вовсе не хочется ни кричать, ни возмущаться.
Собственные чувства озадачили её. Вероятно, всему виной было восхищение, которое она увидела в глазах Монбара. Судя по всему, капитан тоже почувствовал перемену в её настроении. Потому что не успела Лоренца открыть рот, как очутилась в его объятиях. Вначале девушка попыталась было вырваться, но барон ещё сильнее прижал её к себе и она услышала, как бьётся у него сердце. Словно повинуясь его ритму, её собственное сердце затрепетало, как птица в клетке. Почти сразу же твёрдые и, вместе с тем, нежные губы Монбара прижались к её губам и Лоренца уже больше не сопротивлялась, как бы растворяясь в его объятиях.
Внезапно послышались крики, доносившиеся с того берега. Открыв глаза, девушка увидела д’Эворта, бросившегося в воду прямо в одежде. Что же касается вдовы, то она продолжала кричать не переставая.
– Подождите, мадемуазель! – прежде, чем дочь банкира выскользнула из его объятий, капитан успел схватить её за запястье. – Скажите, когда мы увидимся снова?
– Пустите меня! – девушка отчаянно рванулась, но Монбар опять удержал её.
– Не отпущу, пока Вы не скажете!
– Вы не в праве так поступать, сеньор!
– Я и впрямь сумасшедший, так как вместо того, чтобы ехать в Италию по поручению короля, загоняю коня в надежде увидеть Вас ещё раз…
– Я не должна Вас слушать! И прошу Вас, не преследуйте меня больше! – выпалив эти слова, Лоренца бросилась в воду.
Однако она успела услышать, как друг Амори произнёс ей вслед:
– И всё же, чтобы Вы не говорили, Вам понравился мой поцелуй!
На середине реки девушка встретилась с Даниелем. Едва они добрались до берега, как донна Аврелия взволнованно спросила:
– Этот негодяй ничего не сделал тебе, Лоренца?
– Нет, только поцеловал, – покраснев, ответила та.
– Ну, ничего, он дорого поплатится за это, как только я узнаю его имя! – пригрозил Даниель.
– Позвольте мне одеться, – после паузы сказала девушка.
Смущённый мужчина поспешил отвернуться. Однако, невзирая на просьбу Лоренцы, д’Эворт не согласился молчать о происшествии на реке и как только они добрались до дома, рассказал обо всём мессиру Бернардо.
– Мне кажется, это был тот самый сеньор, который спас нас позавчера около церкви! – поспешила добавить донна Аврелия.
Нери испытывающе посмотрел на дочь:
– Значит, это Монбар покушался на твою честь, принцесса?
– Да, отец, – нехотя призналась та.
Тогда Нери повернулся к жене:
– Этому мерзавцу мало того, что он забрал у меня деньги. Так ему ещё захотелось украсть нашу дочь. Мы немедленно уезжаем в Париж, потому что здесь принцесса не будет в безопасности.
– Но разве будет справедливо, если Вы запрёте её? – возразила донна Флери. – Ведь она ни в чём не виновата!
– Вы забыли, мой цветочек, что Монбар скоро уедет во Флоренцию. Вот тогда мы и вернёмся в Берси. Если же до этого он попадётся мне на глаза хоть раз, то, клянусь всеми святыми, я сам убью его!
Ещё до наступления вечера семейство Нери вернулось в Париж.
Глава 4
Роковая тайна
Проснувшись среди ночи, Лоренца услышала какую-то возню. Открыв глаза, она увидела, что донна Аврелия, держа в руке свечу, копается в шкафчике возле кровати.
– Что случилось, мадонна?
– Мессиру Бернардо худо…
В одной ночной рубашке Лоренца спустилась по лестнице следом за вдовой.