Недавно исследователи открыли факт загрязнения наших водопроводных систем опасным химикатом. Этот химикат бесцветный, безвкусный и не имеет запаха. Он убивает бесчисленное множество людей каждый год. Правительство не предприняло никаких попыток регулирования этого опасного заражения. Данный химикат называется «дигидрогена монооксид» (Dihydrogen monoxide).
Химикат используется для следующих целей:
• в производстве как растворитель и хладагент;
• в ядерных реакторах;
• в производстве пенопласта;
• в огнетушителях;
• в химических и биологических лабораториях;
• в производстве пестицидов;
• в искусственных пищевых добавках;
• химикат является основной составляющей кислотных дождей;
• способствует эрозии почвы;
• ускоряет коррозию и вредит большинству электроприборов;
• длительный контакт с химикатом в его твёрдой форме приводит к серьёзным повреждениям кожи человека;
• контакт с газообразной формой химиката приводит к сильным ожогам;
• вдыхание даже небольшого количества химиката грозит смертельным исходом;
• химикат обнаружен в злокачественных опухолях, нарывах, язвах и прочих болезненных изменениях тела;
• химикат развивает зависимость; жертвам при воздержании от потребления химиката грозит смерть в течение 168 часов;
• ни один известный очиститель не способен полностью очистить воду от этого химиката.
Несмотря на эти опасности, химикат активно и безнаказанно используется в индустрии. Многие корпорации ежедневно получают тонны химиката через специально проложенные подземные трубопроводы. Люди, работающие с химикатом, как правило, не получают спецодежды и инструктажа. Отработанный химикат тоннами выливается в реки и моря.
Мы призываем население проявить сознательность и протестовать против дальнейшего использования этого опасного химиката.
Номенклатура
Монооксид дигидрогена – одно из научных названий воды, имеющей формулу Н
О, где Н
«дигидроген» – двойной гидроген (лат. Hydrogenium – водород), а О – «монооксид» (кислород).
После пересмотра номенклатуры ИЮПАК 2005 года для неорганической химии не существует единственно правильного названия для каждого соединения[160 - (англ.) General Aims, Functions and Methods of Chemical Nomenclature Архивировано 30 мая 2008 года. (March 2004).]. Основная функция химической номенклатуры заключается в том, чтобы обеспечить отсутствие неоднозначности в отношении химических соединений: каждое название должно обозначать только одно конкретное вещество. Задача обеспечения того, чтобы у каждого из химических веществ было только одно конкретное название, признана менее важной, хотя число допустимых имён ограничено. Название «дигидрогена монооксид» является приемлемым, в данном случае, для воды.
Приложение № 15
Рене декарт: «я мыслю, следовательно, я существую»
Cogito Ergo Sum (эта же фраза на латыни)
Материал из Википедии – свободной энциклопедии
Рене Декарт (1596–1650)
Я мыслю, следовательно, я существую (это ещё одно из доказательств того, что наше человеческое сознание продолжает существовать и после того, как люди завершают свой путь здесь, на Земле, в материальном Мире. Об этом очень убедительно пишет в целом ряде своих рассказов замечательный английский писатель Олдос Хаксли, автор знаменитого произведения «О дивный новый мир». Ведь вдумайтесь в смысл слова «Сознание»: Сознание образовано из слова «Знание» и приставки «Со-», также, как например, слова «СоЕдинение» или «Содействие». Ибо все Знания находятся там, в Информационном Мире (а здесь, на нашей планете, находится лишь их, знаний, совсем небольшая часть.
В подтверждение сказанному приведу слова гениального физика и математика Исаака Ньютона (1643–1727 г. г.): «То, что мы знаем, – это капля, а то, что мы не знаем, – это океан». А ещё сэр Исаак Ньютон сказал следующее:
«Такое изящнейшее соединение Солнца, планет и комет не могло произойти иначе, как по намерению и по власти Могущественного и Премудрого Существа».
Недаром ведь и величайший российский поэт Александр Сергеевич Пушкин говорил, имея в виду тесную связь своего творчества с Духовным Миром: «Моей рукой водили!».
Cogito ergo sum [?ko???to? ??r?o? sum] (с лат. – «Я мыслю, следовательно, я есмь»
, или «я мыслю, следовательно, я существую»[161 - Мотрошилова, Н. В. Феномены воспоминания о смерти и любви в «Лекциях о Прусте» // Произведённое и названное. – М., 1998. – Цит.: «Декартовское cogito – я мыслю, следовательно, я есмь, – преобразуется в несколько иную, более пространную формулу: страдая и любя, я вспоминаю и, следовательно, я есмь, и значит, есть, бытийствует не только видимый, но и невидимый, интеллигибельный мир».]) – философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени. Это утверждение Декарт выдвинул как первичную достоверность, истину, в которой невозможно усомниться – и с которой, следовательно, можно начинать отстраивать здание достоверного знания. [162 - См. перевод данной фразы, например, в списках терминов Архивная копия от 28 октября 2020 на Wayback Machine или в статьях о Декарте. Архивная копия от 28 сентября 2020 на Wayback Machine и его труде «Рассуждение о методе». Архивная копия от 18 июля 2020 на Wayback Machine в Новой Философской Энциклопедии.]
Аргумент не следует понимать как умозаключение[163 - Об этом см., например: Хайдеггер М. Европейский нигилизм. Гл. «Декартово cogito sum». -Существует, впрочем, и противоположное толкование, основанное на фрагменте § 10 «Начал философии» (см., например: Routledge Encyclopedia of Philosophy: Descartes – The Cogito Argument Архивировано 22 февраля 2009 года. (англ.)).] («тот, кто мыслит, существует; я мыслю; следовательно, я существую»); напротив, его суть – в очевидности, самодостоверности моего существования как мыслящего субъекта (res cogitans – «вещи мыслящей»): всякий акт мышления (и шире – всякое представление, переживание сознания, ибо cogito не ограничивается мышлением) обнаруживает – при рефлексивном взгляде на него – меня, мыслящего, осуществляющего этот акт. Аргумент указывает на самообнаружение субъекта в акте мышления (сознания): я мыслю – и, созерцая своё мышление, обнаруживаю себя, мыслящего, стоящего за его актами и содержаниями.
Варианты формулировки
Cogito ergo sum является латинским переводом утверждения Декарта Je pense, done je suis («Я мыслю, следовательно, я есмь»)[164 - Мотрошилова, Н. В. Феномены воспоминания о смерти и любви в «Лекциях о Прусте» // Произведённое и названное. – М., 1998. – Цит.: «Декартовское cogito – я мыслю, следовательно, я есмь, – преобразуется в несколько иную, более пространную формулу: страдая и любя, я вспоминаю и, следовательно, я есмь, и значит, есть, бытийствует не только видимый, но и невидимый, интеллигибельный мир».], которое появляется в его «Рассуждении о методе» (1637), написанном по-французски. Распространённый вариант перевода[165 - См. перевод данной фразы, например, в списках терминов Архивная копия от 28 октября 2020 на Wayback Machine или в статьях о Декарте. Архивная копия от 28 сентября 2020 на Wayback Machine и его труде «Рассуждение о методе». Архивная копия от 18 июля 2020 на Wayback Machine в Новой Философской Энциклопедии.] латинской фразы Cogito ergo sum на русский язык – «Я мыслю, следовательно, я существую» – ряд исследователей называют не точным[166 - Лупандин, И. В. Декарт: [арх. 18.09.2018] // Библиотека Якова Кротова. – Дата обращения: 18.09.2018. – Цитата: «Потом о существовании. Декарт говорит "я есмь" ([ego] sum), но в глубине души понимает, что правильнее было бы сказать "я существую", как и в русском неточном (!) переводе. То есть надо было бы сказать: "Cogito, ergo existo"».].
Фраза «Cogito ergo sum» не используется в значимой работе Декарта «Размышления о первой философии»[167 - Мотрошилова, Н. В. Феномены воспоминания о смерти и любви в «Лекциях о Прусте» // Произведённое и названное. – М., 1998. – Цит.: «Декартовское cogito – я мыслю, следовательно, я есмь, – преобразуется в несколько иную, более пространную формулу: страдая и любя, я вспоминаю и, следовательно, я есмь, и значит, есть, бытийствует не только видимый, но и невидимый, интеллигибельный мир».] (1641), хотя часто эту формулировку ошибочно приводят в качестве аргумента, ссылаясь на данный труд. Декарт опасался, что эта формулировка, которую он использовал в более ранней работе, допускала толкование, отличное от того контекста, в котором он использовал её в своих умозаключениях[168 - Спустя 300 лет Хайдеггер находит опасения Декарта вполне обоснованными: «Крупнейшей помехой верному пониманию тезиса встаёт формула, в которую его ввёл Декарт. Из-за неё – из-за ergo («следовательно») – кажется, будто тезис есть умозаключение, которое в полном развёрнутом виде выстраивается из большей, меньшей посылок и вывода» (Хайдеггер М. Европейский нигилизм. Гл. «Декартово cogito sum»).]. Стремясь уйти от формулировки, создающей видимость логического вывода, тогда как подразумевается самоочевидность, непосредственное усмотрение утверждаемой истины, Декарт избавляется от первой части фразы и оставляет только «Я есмь» («Я существую»): «всякий раз, как я произношу слова Я есмь, я существую или воспринимаю это изречение умом, оно по необходимости будет истинным» (Размышление II).
В привычной форме Ego cogito, ergo sum («Я мыслю, следовательно, есмь») аргумент появляется в более поздней работе «Начала философии» (1644), написанной на латыни: «Ас proinde haec cognitio, ego cogito, ergo sum, est omnium prima et certissima…» (§ 7).
Более полная версия сформулирована Антуаном Леонардом Тома: «Dubito, ergo cogito, ergo sum» («Я сомневаюсь, следовательно, я мыслю, и, следовательно, я есмь»). Эту фразу часто ошибочно приписывают самому Декарту[169 - lldiko Limpar. Displacing the Anxieties of Our World: Spaces of the Imagination. – Cambridge Scholars Publishing, 2017. – 228 с. Архивная копия от 14 июля 2018 на Wayback Machine.].[170 - Policing Literary Theory. – Brill Publishers, 2018. – 228 с. Архивная копия от 14 июля 2018 на Wayback Machine.]
Августин: предшественник Декарта
Задолго до Декарта аналогичный аргумент предложил в полемике со скептиками Августин Блаженный в книге «О Граде Божьем» (кн. XI, 26): Si fallor, sum («Если я ошибаюсь, я есмь»).
Однако существенное различие между Августином и Декартом заключается в контексте, целях и следствиях аргумента.
Августин начинает с утверждения, что, заглядывая в собственную душу, мы «в себе узнаем образ Бога… Ибо мы и существуем, и знаем, что существуем, и любим это наше бытие и знание», – что соответствует тройственной природе Бога. Далее Августин пишет:
Я не боюсь никаких возражений относительно этих истин со стороны академиков, которые могли бы сказать: «А что если ты обманываешься?». Если я обманываюсь, то уже поэтому существую. Ибо кто не существует, тот не может, конечно, и обманываться: я, следовательно, существую, если обманываюсь.
Аврелий Августин «О Граде Божьем» (кн. XI, 26)
Августин, заглядывая в свою душу с верой, приходит в результате применения аргумента к Богу; Декарт заглядывает в свою душу с сомнением – и приходит к субъекту, сознанию, res cogitans (мыслящей субстанции), требованием которой является ясность и отчётливость.
«В то время как cogito Августина умиротворяет, преображая всё в Боге, cogito Декарта проблематизирует всё остальное, в том смысле, что после обретения истины собственного существования нужно обратиться к завоеванию отличной от нашего «Я» реальности, постоянно стремясь при этом к ясности и отчётливости»[171 - Реале Дж., Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней. Т. 3. – СПб., 1996. -С. 199.].