Оценить:
 Рейтинг: 0

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63 >>
На страницу:
53 из 63
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Старик подозрительно взглянул на мавра и остановился. С виду ему было под семьдесят. Высохшее лицо избороздили морщины, нос напоминал клюв коршуна, но глаза оставались черными и очень подвижными. Судя по слишком светлой коже, он не был ни арабом, ни фульбе, ни мавром.

– А вы разве не знаете? – наконец произнес незнакомец. – Схватили двух белых и одного еврея.

Последнее слово он произнес с такой грустью, что у Эль-Хагара сжалось сердце.

– И еврея?

– Да, – вздохнул старик.

– И что же натворили эти люди?

– Не знаю. Говорят, они засели на минарете и отчаянно сражались. Угрожали даже сбросить оттуда марабута, который случайно там оказался.

– И они исполнили свою угрозу?

– Нет. Кисуры разбомбили минарет, заставив их сдаться. Башня могла в любую минуту обрушиться.

– Значит, их взяли…

– Да, и в том числе еврея.

– Вы опечалены судьбой этого юноши? – спросил Эль-Хагар.

Вместо ответа старик вновь мрачно взглянул на мавра и развернулся, чтобы уйти.

– Э-э-э, нет, не спешите. – Эль-Хагар крепко схватил его за плечо. – Мне все с вами ясно.

– В чем дело, господин? – Старик вздрогнул.

– Вы скорбите о своем единоверце.

– Я вовсе не иудей!

– Тише! Погубите и себя, и девушку, что сидит на коне. Она – родная сестра арестованного юноши.

– Это какая-то ловушка!

– Нет, я не султанский шпион, – серьезно сказал мавр. – Девушка – дочь Нартико, еврея, сумевшего нажить в Тимбукту немалое состояние.

– Нартико? – пробормотал старик. – Я не ослышался? Но кто вы?

– Верный слуга людей, арестованных стражей.

– И говорите, эта девушка – дочь Нартико? Моего старого друга?

– Клянусь Кораном.

Еврей задрожал. Какое-то время он не мог вымолвить ни слова, лишившись дара речи, потом взял себя в руки и сказал:

– Тогда немедленно идем ко мне. Немедленно! Господь всемогущий! Дочь Нартико! В Тимбукту! Его сын схвачен… Надо спасать юношу. Идемте же, идемте.

– Идите вперед, мы последуем за вами, – обрадовался мавр.

Он вернулся к Эстер, терпеливо ждавшей окончания беседы, и рассказал о неслыханной удаче.

– Сам Господь послал нам его, – рассудила девушка. – Вполне возможно, друг моего отца вызволит Бена и маркиза.

– Я тоже на это надеюсь, госпожа, – кивнул Эль-Хагар.

Они поехали за стариком, держась от него на некотором расстоянии, чтобы не вызвать подозрений. Тот свернул в узкую улочку, петлявшую меж садов и саманных лачуг, в которых ютились бедняки-негры.

В еврея, казалось, вселились свежие силы. Он шагал размашисто, даже не опираясь на палку. Время от времени приостанавливался, украдкой косился на Эстер, затем быстро шел вперед. Миновав четыре-пять перекрестков, старик остановился у одноэтажного домика с террасой, затененной высокими пальмами. Отперев дверь, он обернулся к Эстер и произнес:

– Добро пожаловать в дом Самуэля Хали, старинного друга вашего батюшки. Все, что здесь, – ваше, чувствуйте себя хозяйкой.

Глава XXIX

Старый Самуэль

Внутри дом старого еврея оказался далеко не таким убогим, как выглядел снаружи. Во внутреннем дворике имелись изящные навесы с мраморными колоннами в мавританском стиле, посредине журчал высокий фонтан. Портик был выложен мозаикой, широкие листья пальм отбрасывали приятную тень, особенно благословенную в этом жарком климате. Под навесами виднелись двери, ведущие внутрь дома.

Повсюду стояли диваны и разложены были марокканские ковры – неслыханная роскошь для дикого, затерявшегося в песках города.

Старик, казалось, помолодел сразу лет на двадцать. Он помог девушке спешиться. Двое слуг-негров подали блюда с фруктами, сладостями и апельсинами, привезенными с далекого варварского севера.

– Неужели я действительно имею честь принимать дочь моего дорогого друга? – спросил Самуэль, усадив Эстер на мягкий диван.

– Да. Я – Эстер Нартико, дочь купца из Тимбукту, почившего восемь месяцев назад на руках своего верного слуги Тасили.

– И на моих, – тихонько прибавил старый еврей.

– Вы присутствовали при кончине моего отца? – взволнованно воскликнула девушка.

– Я своей рукой закрыл ему глаза. Но что вы делаете в Тимбукту? Мне известно, что Тасили отправился в Марокко, чтобы принести детям Нартико скорбную весть.

Эстер коротко рассказала старику об их путешествии по пустыне, о маркизе де Сартене, опасных приключениях, выпавших на долю маленького отряда, и о предательстве Эль-Мелаха, приведшем к аресту Бена и его друзей.

Выслушав девушку не перебивая, Самуэль произнес:

– Иначе говоря, вы не знали, что полковник Флаттерс был убит в пустыне. Туареги нарочно распустили слухи, что его продали в рабство. Хотели, чтобы Франция снарядила вторую экспедицию.

– Многие, в том числе де Сартен, им поверили.

– И этот Эль-Мелах не вызвал у вас никаких подозрений?

– Нет. Я лишь сегодня узнала, что он и был тем самым проводником, а его настоящее имя – Аль-Абьяд.

– Негодяй, как никто другой, заслуживал смерти.

<< 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63 >>
На страницу:
53 из 63