– Не зевать, – бросил португалец. – Кажется, собаки до них добрались.
Тишину разорвали страшные крики. Послышалась пистолетная пальба. Судя по всему, между четвероногими сынами Тибета и загадочными обитателями клоак началось сражение.
– Быстрее! Надо помочь псам! – крикнул Янес.
Крысолов пошел во главе отряда, даже не взяв фонаря. Он хорошо знал дорогу, все повороты и переходы, а его глаза видели лучше в кромешной тьме, чем при дневном свете. В руке он держал пистолет и, пожалуй, сумел бы воспользоваться им при первой же необходимости. Галерея, по которой они бежали, все тянулась и тянулась. Изредка попадались крохотные каморки, засыпанные мельчайшим песком.
Шум сражения стих. Не доносилось больше ни лая собак, ни человеческих воплей, ни пальбы. Замедлив шаг, Янес с тревогой спросил Тремаль-Наика:
– Неужели мастифов убили?
– Вряд ли. Разве что ранили. Псы слишком крепкие создания, чтобы пасть от жалких пистолетных пуль.
– Но лая больше не слышно.
– Нет-нет, господин Янес, – сказал Каммамури. – Слышите? По-моему, они возвращаются, причем бегом.
– Тогда двигаемся дальше.
Не успел отряд преодолеть и двухсот футов, как на них едва не налетели мастифы. В свете фонарей люди с изумлением обнаружили, что собаки, казавшиеся им образцом силы и свирепости, испуганы. Они почувствовали омерзительный запах, заставивший их отшатнуться от животных. Взъерошенные мастифы улеглись наземь и злобно застучали по полу хвостами.
– Не хотелось бы мне являться ко двору с такими благоухающими собаками, – усмехнулся Янес.
– Подлецы! – воскликнул крысолов. – Они облили их мускусом. Знаете ли вы, ваше высочество, что все собаки до смерти боятся аллигаторов и крокодилов?
– Черт побери, первый раз слышу, – ответил Янес, начавший терять свою знаменитую флегматичность. – Теперь понимаю, почему мастифы удрали. Беднягам почудилось, будто перед ними не банда разбойников, а стая рептилий, готовых с аппетитом сожрать лучших друзей человека.
– Где эти негодяи раздобыли мускус? Откуда он у них?
– Мы же не знаем, чем они занимаются. Может, охотятся на крокодилов? Почему бы нет? Что скажешь, крысолов?
– Собаки дальше не пойдут, они боятся, но мы скоро будем там.
– Прежде в клоаках когда-нибудь воняло мускусом?
– Нет, ваше высочество.
– Эти люди могут быть охотниками на крокодилов?
– Все возможно, сахиб[27 - Сахиб – форма вежливого обращения к европейцу в колониальной Индии.]. Чем-то им же надо зарабатывать на пропитание. В клоаках бананы не растут.
– Уверен, что разбойники никуда оттуда не сбегут?
– Абсолютно уверен, ваше высочество. Они наверняка прячутся в ротондах, расположенных в просторной аркаде над каналом, служащим для отвода воды во время сильных ливней. Они в каменной мышеловке. Им ничего не поможет, даже мощная бомба.
– Черт побери! – вскричал Янес. – О бомбах я как-то не подумал. Только бомб нам не хватало! Если после взрыва на нас обвалится кровля, это станет замечательным завершением нашей вылазки.
– Сомневаюсь, что у них есть бомбы, ваше высочество. По-моему, мы имеет дело с нищетой, заговорщики они или нет.
– Каммамури, псы пришли в себя?
– Нет, господин Янес.
– Все еще трусят?
– Да, как ни странно.
– Ты их осмотрел? Ран нет?
– Ни одной.
– Делать нечего. Хватит нам болтать, будто стая попугаев. Нужно идти. Только бы негодяи никуда не удрали из ловушки.
Подняв фонари, они не спеша пошли дальше по туннелю. Мастифы остались понуро сидеть на месте. Каммамури сказал, что псы словно оглохли или не узнают его голоса. Еще полчаса отряд пробирался по галерее, которой, казалось, не было конца, но чем дальше, тем чаще им приходилось останавливаться. То слева, то справа в стенах начали попадаться ниши, где могли прятаться враги.
– Вот мы и на поле боя, – прошептал Янес. – Полагаю, эти разбойники за нами следят.
– Давайте осмотрим эти дыры, – предложил Тремаль-Наик. – Шикари, проверьте, не засел ли там кто. Если на вас нападут – стреляйте.
Шестеро охотников стремительно поползли к нишам. Вел их крысолов. Вместо громоздких карабинов они вооружились пистолетами. Вскоре они вернулись. На их лицах отразились растерянность и неудовольствие. Храбрецы готовились к бою, но боя не случилось.
– Пусто? – нетерпеливо спросил португалец.
– Я нашел несколько мышиных трупиков и кусок крокодильего хвоста, – ответил один.
– А я, – сказал второй, – лишь драные циновки и кипящий котелок в еще горящем очаге.
– Значит, все-таки сбежали. – Янес в раздражении махнул рукой.
– Нет-нет, ваше высочество, – возразил крысолов. – Я хорошо знаю клоаки, отсюда убежать нельзя. Враги где-то рядом.
– Тогда надо до них добраться.
– Я готов, господин.
– Мы тоже. – Шикари подняли карабины.
– А наши четвероногие увальни даже не подумали догнать нас. – Португалец сердито швырнул в стену собачьи цепи-поводки. – Псов словно заколдовали!
– Не шумите, сахиб, – одернул Янеса крысолов. – Я слышу подозрительный свист. Те чужаки совсем близко. В тридцати шагах от нас просторная ниша с широким входом. Там можно спрятаться и атаковать всем сразу.
– Сколько людей могут поместиться в твоей нише?
– Человек пятьдесят.
– М-да. Жаль, что ты не ответил «дюжина». Ну хорошо. Сейчас посмотрим, что к чему.
Янес выплюнул изжеванный окурок и с карабином на изготовку бесстрашно двинулся вперед, громко крича: