Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Рабы Парижа

Год написания книги
1868
<< 1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 198 >>
На страницу:
128 из 198
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я слышал ваш разговор с нищим, а потом вы мне задавали вопросы. Угадать было нетрудно…

– Подай мне дорожный костюм, и вели запрягать карету.

– Так нельзя, господин герцог.

– Почему?

– Кто-то из слуг может тоже догадаться, в чем дело, если увидит ваш поспешный отъезд на ночь глядя.

Норберт взволнованно ходил по комнате.

– Может быть, ты и прав, – проворчал он.

– В письме, надеюсь, одна лишь клевета, ваша светлость. Но что если вы, убедившись в этом, вернетесь сюда – и узнаете, что по всему Мезону уже ходят слухи, возникшие по вашей неосторожности?…

– Что же делать? – испуганно спросил герцог.

– Если вы не желаете отказаться от поездки…

– Не желаю.

– …то должны совершить ее тайно, чтобы все думали, будто вы здесь.

– Как это устроить?

– Я незаметно выведу из конюшни самую лучшую лошадь.

– Возьми Ромула.

– Слушаюсь, господин герцог. Я его оседлаю и буду ждать вас у моста.

– Торопись. У меня мало времени.

– Вот ваш дорожный костюм.

Жан вышел.

Из коридора донесся его громкий голос:

– Ужин господину герцогу!

Норберт надел костюм для верховой езды, сапоги, плащ, шляпу.

Достал пистолет, зарядил его и сунул в карман.

Потом тихо ушел через черный ход.

Ночь была темная.

Моросил осенний дождь.

На дороге стояли лужи.

Норберт кое-как добрался до моста.

Жан был уже там.

– Меня никто не видел, – сказал он.

– Меня тоже.

– Я пойду домой и буду подавать ужин, как будто вы у себя в комнате. А съем его сам, чтобы никто ни о чем не догадался.

– Приятного аппетита!

Слуга вздохнул.

– Неужели господин герцог в состоянии шутить, когда честь его рода в опасности?

– Мне не до смеха. Это просто нервы.

– Простите.

– Ничего, старый Жан. Кто заботится о чести де Шандосов больше, чем ты?

– Когда вернетесь, постучите хлыстом в окно. Я сразу же выйду.

– Хорошо, – сказал герцог и пришпорил Ромула.

Этот конь недаром выиграл на скачках первый приз.

Он скакал стремительным галопом, по-птичьи вытянув шею.

«Что, если это письмо – всего лишь злая шутка бывших собутыльников? – размышлял герцог, подпрыгивая в седле. – Тогда они заставят меня часок-другой помучиться в засаде, а сами придут посмотреть на мой позор. Весь Париж будет хохотать над глупой ревностью де Шандоса… Надо быть поосторожнее».

Он решил не ехать прямо к дому, а сделать большой крюк по набережной.

Только сейчас он сообразил, что есть одно затруднение, которого они с Жаном не предусмотрели. Что делать с лошадью?

Герцог уже подумывал, не привязать ли Ромула к ближайшему дереву, когда заметил у входа в кабачок солдата.

– Эй, любезный!

– Что вам угодно?

– Окажи мне услугу.

– Меня отпустили ненадолго. Я хочу посидеть в кабачке за чаркой. У хозяина недурное вино!
<< 1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 198 >>
На страницу:
128 из 198

Другие электронные книги автора Эмиль Габорио