Теодор никогда не присутствовал на казнях, но слышал, как они проходят. А если Харманы попытаются возражать против решения Совета, то начнётся война колдунов против вмпирш либо колдунов против колдунов. И тогда настанет конец всему.
– Не думаю, что стоит убивать отца, – в задумчивости проговорил Блейк и отправил в рот очередную порцию попкорна. – С другой стороны, если мы убъём ребёнка, отец будет сильно горевать и может совершить любой непоправимый поступок. Поэтому для большей безопасности…
– Никого мы убивать не станем, – твёрдо заявил Теодор.
– Я ведь говорю, что мы это сделаем сами. Я позвоню одной нашей кузине-вампирше. Она настоящая профессионалка и обожает подобные дела. Один укус, и жертва истекает кровью.
– Блейк, – перебил брата Теодор, – не хочу я, чтобы вампирши убивали Эрику либо кого-то другого. В этом нет надобности.
– У тебя имеется идея получше?
Теодор посмотрел на статуэтку Исиды, стоящую на тумбе Блейка:
– Я не уверен… Думаю, тут пригодится Кубок Леты. Они забудут обо всём, связанным со мной. Только боюсь, это будет выглядеть очень подозрительно. У всей семьи вдруг случилась потеря памяти. И школьные ребята не поймут, с чего это вдруг Эрика забыла моё имя.
– Верно.
Теодор смотрел на луну, изображённую на лбу Исиды.
<<О, Исида, помоги мне спасти Эрику, её семью и мою собственную жизнь!>>
И тут он нашёл решение.
– Мне кажется, – медленно промолвил Теодор, будто превозмогая сильную боль, – лучше всего заставить Эрику не думать обо мне. Надо, чтобы она влюбилась в кого-то другого.
Блейк удивлённо взглянул на брата.
– Ты просто бесподобен! Я тобой восхищаюсь, – сказал он. – Как это трогательно!
– Но не в тебя, – продолжал Теодор, сжав челюсти. – Надеюсь, ты понимаешь это. Она должна влюбиться в смертного. И тогда она забудет меня, даже Кубок Леты не понадобится. Никто не умрёт, ни у кого не будет амнезии, никто ничего не станет подозревать.
– Хорошо, пускай будет по-твоему, – ответил Блейк, – хотя мне очень хотелось заполучить Эрику. У неё сильная воля, и это была бы настоящая победа.
Теодор сделал вид, что не слышал его слов.
– У меня ещё имеется чуток её крови. Теперь надо отыскать колдовство, которое заставит её влюбиться в другого парня. Ты случайно такого не знаешь?
Блейк продолжал сконцентрированно жевать попкорн.
– Да, такое колдовство имеется, – ответил он и прищурился. – И конечно же, оно под запретом.
– Я в этом не сомневаюсь. Но я уже поднаторел в запретных вещах. На одно колдовство больше, на одно меньше, какая разница? Главное, чтобы оно подействовало, а у нас не было больше неприятностей.
– Оно тебе не понравится. Для него необходим камень из желудка горного козла. К счастью, я как раз стащил один такой, когда мы гостили у дяди Гора.
Горные козлы – доверчивые и милые животные, и их не убивали ради колдовства.
Камни обычно брали у животных, которые умерли естественной смертью.
– Я всё сделаю, – сказал Теодор.
– Она действительно тебе нравится?
– Да, – прошептал Теодор. – Я уверен, что мы с ней супруги по духу.
<<Готов ли ты пожертвовать всем?>>
– Я не хочу, чтобы она погибла из-за меня, и не хочу стать причиной войны между семьёй Харман и всем Ночным Миром. Если уж я должен отказаться от Эрики, то мне будет легче знать, что она нашла собственное счастье с тем, кто тоже любит её.
– У тебя имеется кто-то на примете?
– Его зовут Пилар. – Внезапно Теодор посмотрел на брата и спросил: – Блейк, помнишь, Лин кричала тебе: <<Что тебе надо?>>, – ты ответил, что ничего из того, что можешь получить. Что это значит?
– А разве кто-то будет делать то, что доступно? – ответил тот вопросом на вопрос.
– Беспонятия.
Блейк подтянул колени к груди и положил на них подбородок:
– Если мы можем получить какую-либо вещь, то перестаём её желать в действительности. Но всегда имеется что-то, чего мы желаем, но не можем получить. Возможно, это и к лучшему.
Теодор не согласился с ним.
– Давай займёмся делом, – сказал он.
Глава 13
– Знаешь, по-моему, она влюбилась в тебя из-за приворот-травы, – сказал Блейк.
Теодор посмотрел на брата со своего места в кабинете химии. Это был лишь один пустой класс, который им удалось отыскать во время большой перемены.
– Благодарю, Блейк. Это важно. Ну, это поможет мне в дальнейшем.
Это могло быть правдой. Теодор совсем забыл, что в самом начале и вправду использовал колдовство для привлечения внимания Эрики.
<<Это меняет всё, – подумал Теодор. – Если её чувства ко мне не настоящие, я не должен тосковать по ней>>.
Однако, вопреки его желанию, при мысли об этом всё его тело словно сковал обжигающий лёд.
– Достал?
– Ага. – Блейк положил на стол нефритовый перстень. – Я притворился, что хочу его хорошенько рассмотреть, а после как бы уронил в кусты. Он до сих пор ищет там свой перстень.
Теодор достал из рюкзака всё нужное для приворотных чар. Две фигурки из воска, настоящее произведение искусства. Да, Блейк знал своё дело. Обрывок салфетки с кровью Эрики и один волос, который Теодору удалось снять с её плеча. Теодор надел нефритовый перстень Пилара на ногу женской фигурки и закрепил его ниткой красного цвета. Затем Блейк подал ему небольшой флакончик с тёмной жидкостью, приготовленной из разных омерзительных веществ, включая камень из желудка горного козла. Теодор задержал дыхание и двумя пальцами осторожно выдернул пробку – жидкость сразу стала дымиться – и капнул пару капель на фигурки.
Блейк тут же закашлялся.
– Теперь свяжи их вместе, – сказал он, разгоняя рукой дым.