– Ты чокнутый, – заявила она и поправила свои волосы.
Дэн кашлянул, наблюдая за ней.
Блейк состроил гримасу брезгливости:
– Выкинь эти мысли из головы. Ты вкусно пахнешь.
Тогда Лин ухмыльнулась ему:
– Если хочешь сообщить мне что-то, говори и не трать попусту время на глупые подкаты. – Её пренебрежительный взор прошёлся по застёгнутому пиджаку Блейка.
Тот улыбнулся и дотронулся до пуговиц:
– Тебе интересно глянуть, что там?
– Может, сам покажешь? – усмехнулась Лин.
– Хочешь, чтобы я показал? Уверена?
Лин продолжала усмехаться, смотря на него. Её синие глаза подозрительно сузились.
– Если это какая-то идиотская шутка…
Блейк взялся за пуговицы двумя пальцами и расстегнул каждую по порядку. Кулон свисал с его шеи, дивно оттеняя матовую кожу и его простую рубашку. Кулон был удивительным, великолепным и колдовским! Теодор никогда ещё не видел подобной красоты. Вихри планет и звёзд. Разноцветные камни, собранные в загадочные узоры: зелёный гранат, розовый топаз, золотистый солнечный камень, жёлтый циркон, фиолетовый аметист, мерцающий лунный камень. Казалось, что узор движется, увлекая за собой в самое сердце секреты и не отпуская от себя… Теодор с трудом оторвал взор от кулона. Ему даже пришлось закрыть глаза, чтобы избавиться от наваждения. Если оно так подействовало на него… Лин смотрела на кулон безотрывно. Теодор видел, как меняется выражение её лица, как действует колдовство. Словно дрянная девчонка из голливудской мелодрамы вдруг превратилась в ранимую и нежную особу. Она глупо улыбнулась, в синих глазах появилось выражение полной покорности. Лин была совсем беззащитна, дорога к её душе была открыта. Она шумно вздохнула, будто ей не хватало воздуха. Её зрачки расширились.
Казалось, она готова упасть перед Блейком. Тот же сидел перед ней с величием короля.
– Прекрати мне ухмыляться, – тихо сказал он.
Лин перестала. Затем она посмотрела на Блейка.
– Ты…ты прекрасен, – пробормотала она и протянула к нему руку.
– Подожди, – остановил её Блейк. У него на лице появилось выражение трагичности и потерянности. – Сначала я хочу поведать тебе одну очень грустную историю. У меня была большая собака, которую я очень любил. Доберман. Я обожал гулять с ним по вечерам.
Теодор с интересом косо взглянул на брата. Ему ещё никогда не приходилось слышать от него такого откровенного вранья. Зачем Блейк завёл беседу про какую-то псину?
– Но он попал под машину, – продолжал Блейк с искренней грустью на лице. – И теперь мне одиноко. Я так тоскую по нему. – Он посмотрел на Лин. – Лин, ты согласишься стать моей большой собакой?
Лин растерялась.
– Понимаешь, – продолжал Блейк и опустил руку в карман, – если у меня будет кто-то, похожий на мою собаку, я буду ощущать себя намного лучше. Ты можешь надеть это ради меня?
И он протянул ей синий собачий ошейник. Лин выглядела ещё более растерянной. Она покраснела, на глазах показались слёзы.
– Ради меня, умоляю… – продолжал уговаривать её Блейк, размахивая перед её лицом ошейником, который, как заметил Теодор, был куда меньше, чем требовалось для добермана. – Я был бы тебе благодарен.
В душе Лин шла невероятная битва, она шумно и хрипло дышала. Наконец она медленно, будто вся этому противилась, опустилась на колени около Блейка, и тот застегнул на её шее ошейник. Блейк повернулся к другим парням и громко рассмеялся.
– Хорошая девочка, – сказал он и потрепал Лин по голове.
Она неотрывно смотрела на него. Её лицо окаменело.
– Я тебя люблю, – хрипло прошептала Лин, продолжая стоять на коленях.
Её лицо возбуждённо просияло, гранича с экстазом. Блейк наморщился, вновь рассмеялся и резким, быстрым движением застегнул пуговицы. Теперь лицо Лины изменилось ещё быстрее, нежели при первом взоре на колдовской кулон. Всего лишь миг её взор был отсутствующим, будто она лишь сейчас проснулась и пыталась сообразить, что происходит. Потом её рука дотронулась до ошейника, и она в ужасе вскочила.
– Это что за мерзость? Что здесь происходит?
Блейк смотрел на неё взглядом невинного. Лин стремглав сорвала ошейник и пнула его ногой.
Видать, она вообще не помнила, что с ней было минуту назад.
– Ты, – сказала она и указала на Блейка рукой. – Ты скажешь наконец, что тебе нужно? Я не намереваюсь стоять около тебя целый день.
Так как Блейк не ответил ей, Лин повернулась и направилась к своим друзьям, которые просто умирали от смеха.
– Ай-яй-яй! – воскликнул Блейк. – Я вообще забыл о тачке. – Он повернулся к остальным. – Но тем не менее я бы сказал, что это работает.
– Это страшно, – прошептал Дэн.
– Невероятно, – сказал Себастьян.
– Это потрясающе! – воскликнул Влад.
<<А по-моему, это просто конец света>>, – подумал Теодор.
– Блейк, если ты станешь расхаживать в этом кулоне по школе, у нас опять будут неприятности, – холодным голосом сказал он.
– Но я ведь не намереваюсь делать этого, – улыбнулся в ответ Блейк. – Меня интересует лишь одна девушка, и тут, – он указал пальцем на кулон, – её кровь. Если кулон так действует на других, то ей точно мало не покажется.
Теодор ощутил, как к горлу подходит рвота. Он никогда даже не пытался состязаться с Блейком в искусстве колдовства, а уж в способности очаровывать его брату просто не было равных. У Теодора оставалось почти никаких шансов.
– Наверное, ты планируешь устроить засаду на неё, – сказал он. – Например, когда меня не будет около тебя.
<<Есть!>> – обрадовался Теодор, когда в ответ на его слова прекрасный и царственный Блейк встал, презренно сунул руки в карманы и снисходительно посмотрел на брата.
– Зачем? Я и так справлюсь, – сказал он. – В самом деле, может, встретимся все втроём после школы? Ты, я и Эрика. И пускай победит сильнейший из нас.
Глава 11
– Не понимаю, – сказала Эрика, идя за Теодором, который вёл её на волейбольную площадку за школой.
– Это нужно.
– Блейк хочет побеседовать со мной наедине, и ты просишь меня согласиться?
– Ага, – подтвердил Теодор. – Я предупреждал, что он, вероятно, попытается до тебя добраться…