– Я то любил тебя, то проклинал…
– А сейчас?
– Ты права, – Вдруг сказал ей, он. – Мне тоже больно, но мне из-за того, что я тебя не понял, не защищал…
Усмешка на его губах.
– Я разрешаю тебе за это меня презирать – если тебе изменяют, можешь, простить (если хочешь), а если тебя не защищают, не прощай, это значит, что тобой не дорожат, – тебя, возможно, любят, но тобой не дорожат!
– А это, возможно, любить, но не дорожить? – Удивилась Элизабет.
– Для таких дураков как я, да.
– «Дураков»?
– Мне нравилось заниматься с тобой любовью – в постели ты так же хороша, как и в жизни: с тобой тепло.
– А с другими не было?
– Других было слишком много для того, чтобы я понял, как с ними было!
Они вновь заглянули друг другу в глаза.
– В общем, – Прозаически усмехнулся Джейк. – Мельницы Господни мелют медленно, но очень тонко.
– «Мельницы Господни»? – Удивилась Элизабет.
– «И бессмертные боги имеют обыкновение, чем сильнее хотят они наказать род человеческий за всяческие преступления его, тем дольше длят они безнаказанный праздник; чтобы из внезапной перемены вещей и обстоятельств ещё страшнее и неожиданнее разразилась олимпийская кара».
– Знаешь, что плохо? – Внезапно сказал ей, он. – Если бы не болезнь, я бы не изменился.
Она посмотрела на него.
– А ты изменился?
Джейк удивился этому вопросу.
Элизабет добавила:
– Ты чувствуешь, что изменился?
Он посмотрел на пустыню перед ними.
– Божьи мельницы тихо мелют, но отлично мелко.
Он перевёл взгляд на неё.
– Меня перемололо, Элизабет!
Она смутилась.
– А тебя? – Вдруг спросил её, Джейк. – Что тебя изменило?!
Элизабет показалось, что он спросил её «Что вас так всколыхнуло? Что выбило факел пожарника из ваших рук?».
– Лино.
И вновь какая-то сильная эмоция на его лице.
– Всегда Лино! – Подумала она.
И сказала Джейку.
– Он меня… всколыхнул!
– «Всколыхнул»?
Странно он смотрел на неё – он … впитывал.
– Как и ты, я не собиралась ничего менять. Если бы не Лино, я бы осталась одна!
– Из-за меня?
– Из-за себя.
– Почему?
– Ты сказал мне; меня никто не понимает. Или это я сказала тебе?.. Меня никто не понимал, и не собирался понимать! А Лино… он понял.
– Что, «понял»?
– Что мне плохо.
Элизабет тоже посмотрела на пустыню, – они сидели в саду с видом на пустыню.
– Никто этого не понимал (или не хотел понять), а он понял!
– Захотел, понять. – Подумала Элизабет.
Тайра-но Масакадо
Тайра-но Масакадо – персонаж, прямо скажем, одиозный. Подняв мятеж в 939 году, завоевав несколько провинций в регионе Канто, этот умелый воин, как говорят предания, настолько возгордился собой, что объявил себя новым императором! Ни до, ни после история не знала таких дерзкий самураев, поэтому мы просто обязаны с вами поговорить об этом человеке и разобраться в его жизни.
Происхождение
Для начала немного поговорим о предках нашего героя. Фамильные имена Тайра и Минамото в разное время получали «лишние» члены императорского рода – принцы и сыновья принцев. Если вы читали недавние новости, вы должны были знать, что на сотом году жизни скончался принц Мисака Такахито. Человек прожил всю жизнь, но так и не занял трон, а теперь представьте ситуацию, когда у императора таких родственников гораздо больше, потому что помимо официальной жены имеется еще множество наложниц. Что делать со всей это оравой? Конечно, дать им фамильное имя, ведь как только принц получал фамильное имя, он тут же становился вассалом и уже не мог стать императором. Не могли эти люди также занимать высокие государственные должности, поскольку они были закреплены и передавались по наследству за представителями Северной ветви рода Фудзивара. Несмотря на это, судьба таких родственников императора могла сложиться вполне неплохо, например, двор назначал их вице-губернаторами отдалённых провинций, где они несли военную службу.
Представители Тайра и Минамото тоже были неравны между собой. Так, особенным авторитетом среди Тайра обладали Камму-Хэйси (Хэйси – кит. прочтение Тайра), то есть, Тайра, которые вели своё происхождение от императора Камму (они были потомками от его связи с наложницей), а среди Минамото это были Сэйва-Минамото, т.е., Минамото, которые вели своё происхождение от императора Сэйва.