Тебя мне очень жалко, тень моя
Но ведь и я достоин сожаленья»
Он с трудом попрощался.
– До утра, Элизабет!
– До утра.
Элизабет не знала, что с ней…
– Прости! – Шёпотом сказал ей, Лино.
Она посмотрела на него, улыбнулась, и тихо сказала ему:
– За что?
– За то, что я заснул.
Элизабет заглянула Лино в глаза.
– Прощаю!
Он ласково посмотрел на неё.
– Я хотел тебя дождаться…
Лукавая улыбка.
– Но то, что я читал, меня усыпило!
– А что ты читал, солнце моей жизни?
Ей вдруг стало весело.
– «Человек не доживает и до ста лет, а суетится на тысячу»!
Лино посмотрел на неё с блеском в глазах.
– Я читал про этих… суетящихся.
– Мы тоже суетимся, Лино?
Элизабет почувствовала нежность к этому мужчине.
– Мы с тобой?
Лукавая нота в его красивом голосе.
– Да, мой нежный мальчик, мы с тобой!
– Ну…
Ямочки на его щеках.
– Мы с тобой суетимся так, словно за одну жизнь хотим прожить несколько жизней.
Она почувствовала, что он прав.
– Я, кажется, в тебя влюблена..
Его лазурно-голубые глаза вспыхнули.
– Тебе не кажется!
Элизабет засмеялась.
– Ну же…
Лино нежно заглянул ей в глаза.
– Скажи мне, что гложет Гилберта Грейпа?
– Ты хотел сказать; Холдена Колфилда?
Он рассмеялся.
– Ты всегда знаешь, что я хочу сказать!
– Это плохо, Лино?
Она посмотрела на него очарованно.
– Страшно.
– «Страшно»?
Лино взволнованно заглянул ей в глаза.
– Что тебя больше никто так не поймёт, никогда, – не сможет, понять!
Элизабет поняла его.
– Поймут, не смогут, не понять!
– Почему, «не смогут»?!
Странно он посмотрел на неё, так, словно его это мучило, мысль об этом.