Оценить:
 Рейтинг: 0

Долина Дюн – II. Часть 2

Год написания книги
2022
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16 >>
На страницу:
9 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Уильям протянул руку и коснулся камней в нише. Уловил едва заметное движение под пальцами. Намеренно попытался расшатать один из них. Почувствовал, как из-под камня тонкой струйкой посыпался песок. Вытащив из-за пояса кинжал, начал ковырять кладку, пытаясь вытянуть податливый камень. Когда ему это удалось, то его рука нащупала гладкий бок какого-то предмета, стоящего в углублении. Ухватившись за него, Уильям потянул к себе и через мгновение с удивлением разглядывал небольшую изящную чашу, сделанную, по всей видимости, из золота. Простая форма, тонкие стенки, аккуратная полировка боков. Такую чашу можно было увидеть при дворе знатных людей!

Поставив её на пол, Уильям вернул камень на место. Вспомнились слова Рауля о том, что замку всего шестьдесят лет. Возможно, кто-то из рода де Клер поставил эту чашу сюда и не забрал её. Многие ветви рода уже давно переселились в Англию, а Ричард Тонбриджский постригся в монахи после смерти Вильгельма Завоевателя, и через пару лет скончался. Возможно, только отец знает, что это за чаша, и зачем её прятали в стене. Уильям решил написать ему письмо о находке, поэтому решил не возвращаться в каморку Аделаиды, а дошёл до своей спальни. Чувствовал, как жар охватил его, и, сняв котт[21 - Котт – верхнее платье-туника с длинными рукавами, также оно идёт длиной чуть выше колен.] и тунику, подошёл к окну. Свежий воздух остудил разгорячённую кожу. Мысли в голове начали проясняться. Это не обман зрения. Не последствия строгого распорядка дня. Не эффект от длительного воздержания. Не два глотка вина, выпитого за весь вечер. Призрак женщины определённо указывал на тайник. Он точно знал, что там находится! Вряд ли Уильяму пришло бы в голову начать простукивать камни в замке. Стало быть, произошедшее было реальным. Уильям решил, что утром поговорит с Аделаидой о находке, но сейчас тело требовало сна и отдыха.

За его спиной раздался едва слышный шорох. Уильям обратился в слух и обернулся. На его постели, прячась за шерстяным пологом, лежала Агнесса. Край полупрозрачной сорочки оголял её плечо. Губы призывно приоткрыты, а тёмные волосы скрывали половину лица. Графиня отодвинула полог и похлопала по месту рядом с собой:

– Сегодня у тебя тёплая постель, мой дорогой, – она склонила голову набок, ожидая его. Её язык чуть заплетался от выпитого.

– Агнесса, чёрт подери, что ты здесь делаешь? – громким шёпотом спросил он. – Марш отсюда!

– Ты меня не хочешь? – Агнесса сделала вид, что обиделась.

– Не хочу.

Она потянулась на кровати. Пламя свечи бросало блики на её вальяжное холёное тело. Медленно поднявшись, Агнесса приблизилась к нему. Полупрозрачная длинная сорочка не скрывала её очертаний. В тёмных глазах Уильям прочитал вызов. Её ресницы дрожали. Изящным жестом она откинула волосы на спину и как бы невзначай дотронулась до лент, удерживающих сорочку на плече. Предупреждая следующее действие, Уильям схватил её за руку. Закусив нижнюю губу, Агнесса во все глаза смотрела на него.

– Тебе лучше уйти. Сейчас, – понизив голос, сказал он.

– Я хочу быть с тобой, – упрямо возразила она. – Быть с тобой не только этой ночью. Всю жизнь!

– Я женат, – напомнил он. – И для меня брак – это дело чести. Я тебе говорил об этом. Не нужно всё усложнять.

– Ты же любил меня! Любовь же одна и на всю жизнь! Именно об этом говорят легенды. Вспомни короля Артура и его Гвиневру[22 - Имя Гвиневра по-валлийски звучит как Gwenhwyfar, что переводится как «белый дух».]. Между ними пылала сумасшедшая любовь, – жарко шептала она. – Одна любовь, пока смерть не разлучит… Я люблю тебя до сих пор!

– Агнесса, уходи, – Уильям предостерегающе сжал её руку. – Я напомню, что король Артур приговорил Гвиневру к сожжению за измену с Ланселотом. Но свои дни она закончила в монастыре.

– Неужели твоя шотландская жена лучше того, что ты видишь сейчас? Насколько я помню, она ненавидела тебя! Тебе удалось её приручить? Она, наверное, мечтала тебе перерезать горло! Она тебя не любит! Вы не предначертаны судьбой друг для друга. Твой брак – такая же ошибка, как и мой с Жераром! И посмотри, к чему это привело!.. Мы с тобой части единого целого. Наши судьбы давно переплелись.

– Чего ты хочешь?

– Я – твоя судьба, и мы должны быть вместе. Оставь Шотландию! Она причинит тебе только боль! Вильгельм поклялся уничтожить её! И ему плевать на планы своего отца по объединению. Твоя жена проклянёт тебя, когда её народ станет захлёбываться кровью! Неужели ты не замечаешь очевидного? Останься в Нормандии со мной. Мы можем поселиться здесь, в этом замке. Будем жить простой деревенской жизнью подальше от Англии и Шотландии!

– Агнесса, ты в своём уме?

– Я хочу быть с тобой, – она облизнула пересохшие губы. Её глаза призывно мерцали. – Я не верю, что ты был счастлив все эти годы среди этого дикого народа. Неужели он тебе так дорог?

– Там мой дом. Там моя жена, дочь и мои люди.

– Но у меня был муж и есть сын! И что это сейчас меняет?

– Ты с ним прожила почти девять лет, Агнесса. Наши с тобой пути давным-давно разошлись. У тебя своя дорога, у меня – своя. Отправляйся спать. Завтра мы уезжаем, и давай останемся добрыми друзьями.

– Ты унижаешь меня своим отказом! – она отдёрнула руку. – Я хочу, чтобы мы уехали вместе! Хочу, чтобы ты послал к чёрту свою жену и всю Шотландию! Короля и герцога вместе взятых! Почему ты не хочешь быть со мной?!

Не дождавшись от него ответа, Агнесса шагнула назад и дёрнула ленты на своём плече. Чуть задержавшись на пышных бёдрах, сорочка светлым облаком упала к её ногам.

– Люби меня сегодня, – прошептала она, в упор глядя на Уильяма. – А с завтрашнего дня мы будем друзьями. Сейчас хочу, чтобы мы вместе выпили нектар любви. Хочу, чтобы всё было как в легендах, где любящие сердца наконец-то стали одним целым…

Уильям покачал головой. Мучительная дрожь в голосе Агнессы выдавала в ней и невинность юной девушки, и призыв земной женщины. Её тёмные пряди струились по плечам, едва прикрывая грудь. Лунное сияние серебрило бледную кожу Агнессы на теле, обещавшем долгие часы опьяняющей страсти. Её полные губы ещё хранили отпечаток его недавнего поцелуя, а руки касались его груди, так и не сумев заставить сердце биться чаще.

Наклонившись, он поднял её сорочку. Агнесса смотрела на него глазами, полными слёз отчаяния. Её подбородок дрожал, словно ей хотелось ещё что-то сказать, но она сочла благоразумным оставить эти мысли при себе.

– Оденься и уходи, – твёрдо сказал Уильям, протягивая ей сорочку.

– Ты отсылаешь меня, словно я шлюха! – выпалила Агнесса и скрестила руки, закрывая грудь. – Чёрт тебя дери, ты пожалеешь об этом.

– Пусть так. Ступай.

Агнесса наспех через голову натянула сорочку и кое-как завязала ленты. Рассержено фыркнув, она смерила Уильяма ненавидящим взглядом и покинула комнату. Услышав её удаляющиеся шаги по коридору, Уильям подошёл к кувшину и умылся. Холодная вода отрезвила его. Он стоял возле окна до тех пор, пока его не начало знобить от ночного холода. Как его так угораздило попасться? Неужели он настолько плохо знал Агнессу? Или на неё так повлиял несчастливый брак с Жераром д’Анри? Либо она просто перебрала с сидром? Уильям покачал головой. Как он сразу не разгадал её намерения? Чувствовал жалость к ней и понимал, как она отчаянно нуждалась в любви и защите. Злился на себя, считая простодушным словно неопытный юнец!

Раздражённо задвинув полог, Уильям растянулся на кровати, на которой когда-то спали его родители. Сон долго не шёл к нему. Вспоминались зыбкие очертания женской фигуры, исчезающей в коридоре. Едва заметная улыбка. Что-то неуловимо знакомое и родное в лице гостьи. Бесплотный дух, существование которого он отрицал. В глубине души поверил, что это была его мать, но признаваться себе в этом не хотел. Королева Гвиневра тоже могла быть на самом деле белым духом, который не смог сжечь её супруг. У духов очень много общего с феями. Они не появляются на пути просто так. Чаще всего играют, запудривают мозги и обводят вокруг пальца. Уильям убрал руки за голову. Зачем ему эта чаша? Он на мгновение представил ошарашенное лицо отца, читающего его письмо об этой находке. Представил вытянутое лицо Гилберта, что заставило расхохотаться и нарушить ночную тишину. Нет, пожалуй, это стоит сохранить в тайне до поры до времени. У него ещё будет возможность подумать и о найденной чаше и о привидении, однако, слова Агнессы запомнятся надолго.

Утром она вела себя, как ни в чём не бывало – шутила, смеялась, расспрашивала Рауля за обедом о местных праздниках и традициях. Аделаида, насупившись, сидела за столом и бросала на Уильяма многозначительные взгляды: ей явно не терпелось узнать, чем закончилась его встреча с духом матери.

– Жаль, что вы уезжаете, – проскрипела няня. – Будь я моложе, то предложила бы вам верховую прогулку по окрестностям. Давайте пройдёмся хотя бы вокруг замка, милорд.

– О-о-о, мы бродили там вчера, – Агнесса мечтательно улыбнулась. – Здесь чудесно! И мне искренне жаль, что приходится покидать Орбек! Только тут мой сон был крепок и безмятежен…

– Крепко спят обычно только праведники, – заметила Аделаида.

– Я обязательно помолюсь за ваше здоровье, – просияла графиня, ничуть не смутившись от намёка, прозвучавшего в словах няни.

Когда Уильям с Аделаидой вышли на улицу, то пожилая женщина некоторое время молчала. Она медленно шла, опершись на клюку, пока не остановилась возле сарая, где был сложен тёсаный камень. Прислонившись к деревянной стене, она неспешно перевела дух. Солнце мягко озаряло её лицо с глубокими морщинами.

– Я думаю, она больше не придёт, милорд. Я чувствую это. И точно знаю, что не сумасшедшая, раз вы тоже видели её вчера!

– Да, видел. – Уильям сосредоточенно обвёл взглядом внутренний двор, где сновали его люди, готовя коней к отъезду.

– Она сказала вам что-нибудь?

– Нет, но она показала мне чашу, спрятанную в стене. Я почти уверен, что это золото.

– Кто мог её спрятать там, милорд? – Аделаида недоверчиво прищурила глаза. – И для каких целей?

– Увы, у меня пока не нашлось ответов, – Уильям встал с ней рядом и сложил руки на груди. Его кольчуга негромко звякнула, когда он прислонился к стене. – Я заберу её с собой. Поговорю с ювелирами, гончарами, стеклодувами, торговцами. С теми, кого найду.

– Бедная Анна, – пожилая женщина покачала головой, – она так долго пыталась сказать об этом… Вы не зря сюда приехали, милорд! Я верю, что теперь душа замка будет спокойна. Если будет время, черкните мне пару строк, когда узнаете, что это за чаша.

– Договорились, – Уильям взял её за руку и, подержав немного, отпустил. – Обещаю, что напишу вам.

Направляясь к своему коню, он не знал, что Аделаида предстанет перед богом намного раньше, чем он вспомнит о данном ей обещании. По дороге в Руан думал о том, как избавится от общества болтающей без умолку Агнессы и займётся подготовкой к Священному походу, до которого оставалось четыре дня.

Глава VI

Как свистят стрелы

Кларисс со стоном отошла от окна – при виде собравшихся для осады Инниса валлийцев у неё разболелась голова. Только этого не хватало! Они дважды уже нападали на крепость! Сколько ж можно? Уильям всегда отражал их атаки – бывало, нескольких залпов стрел хватало, чтобы охладить пыл воинственно настроенных людей. Они прятались среди скал, терялись в лесах, выставляли дозорных, и в переговорах выдвигали одно и то же требование: сдать им крепость, иначе рано или поздно перережут всех живущих в ней, включая женщин и детей. При таких словах Кларисс пробирал мороз по коже. С валлийцами, потревоженными английским королём, никто не мог справиться: от их набегов страдали приграничные территории. Каждый раз осада Инниса длилась не более двух дней: первый день уходил на попытки переговоров, а во второй день происходили короткие сражения, когда в ход шли стрелы и дротики, и отступающих врагов уже добивали скрывающиеся в лесу шотландцы.

Чувствуя, как её начинает подташнивать от напряжения, Кларисс накинула тонкий шерстяной плащ на плечи и поднялась на крепостную стену, где уже застыла высокая фигура управляющего гарнизоном восточной башни – Алана де Фриза. Его седые волосы всегда были аккуратно зачёсаны назад, а борода казалась неряшливой, придавая ему диковатый вид. Завернувшись в длинный плащ, он наблюдал за воинами. Кларисс приблизилась к нему и обвела взглядом внутренний двор – вокруг четырёх башен Инниса сновали жители, загоняя птиц в клетки, убирая столы, бочки и телеги. У сторожевой башни рядом с грудой тёсаных камней лежали брёвна, возле которых воины зачищали под древки копий и дротиков крепкие стволы деревьев. Массивные дубовые двери были заперты, однако Кларисс помнила слова мужа о том, что дерево – наиболее уязвимая часть замка: его легко поджечь или протаранить. Поэтому он позаботился о том, чтобы ворота были укреплены железной решёткой, которую сейчас опускали четверо стражников. Фырканье и ржание лошадей смешивалось с гомоном людских голосов, блеянием овец и лаем собак.

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16 >>
На страницу:
9 из 16