Корабль оказался совершенно необыкновенным и при этом по-домашнему уютным парусником. Яркое солнце заливает деревянную палубу золотисто-медовым светом, вспыхивая теплыми отблесками на медных креплениях. Когда я представляю себе, как мог бы выглядеть дом, которого у меня никогда не было, в голове возникает похожая по настроению картинка: много дерева, света и старинных, слегка потертых вещей, передающихся из поколения в поколение.
– Я думала, морские шаттлы все из себя такие современные, – бормочу я, стараясь справится с ветром, который упорно треплет волосы, мешая говорить.
Ретт улыбается:
– Они и есть современные: последнее слово в технологии и навигации дальних перемещений. Другое дело ? дизайн и антураж, ведь фактически шаттл – это дом капитана и его семьи, а предпочтения у всех индивидуальные. Типовых моделей шаттлов просто не бывает, так что каждый старается на свой вкус и цвет, мы же проводим на корабле большую часть жизни. У моего друга, например, корабль похож на ультрасовременный космический корабль, а мне всегда нравились парусники.
– То есть все это как бы декорация? – поверить в это, глядя на туго натянутые на ветру белоснежные паруса и слыша негромкий скрип снастей, было не так-то просто.
Мой взгляд падает на резную скульптуру-ростру, украшающую нос парусника. Она выглядит точно как голова настоящего морского дракона с переливающейся на солнце перламутровой чешуей и хищно оскаленной клыкастой пастью.
– Ну почему же сразу декорация? – капитан хитро прищуривается, глядя, с каким восторгом я рассматриваю мощный изгиб шеи и острый гребень дракона. – Дракон, например, вполне настоящий. Я поймал его недалеко от Тиргбинского архипелага, а моему кораблю понравилась обновка. Не веришь, можешь потрогать клыки, только осторожно, не порежься.
Я благоговейно провожу рукой по чешуе на спине дракона, куда могу дотянуться: на ощупь она весьма натуральная. Вид гордого животного завораживает, при этом дико хочется увидеть это невероятное создание живым и свободным. Я спешу отвернуться.
– Значит, все это сделано по твоему дизайну?
– Не совсем, вообще-то корабль достался мне от отца, но что касается технической начинки и кое-каких внешних мелочей, я, конечно, внес свою лепту. Кстати, паруса – это замаскированные солнечные батареи, – Ретт галантно распахивает передо мной дверь, ведущую во внутренние помещения корабля.
Спускаемся по удобным, тоже деревянным ступеням вниз. На верхнем ярусе располагается рубка управления и апартаменты капитана, впрочем, ни то, ни другое мне не спешат показывать, из чего я делаю резонный вывод, что вход туда простым пассажирам заказан.
Этажом ниже обнаруживается достаточно вместительная библиотека, отделанная темным деревом и заставленная стеллажами от пола до потолка. Несколько мягких кожаных кресел и коллекция старинных не то навигационных приборов, не то магических приспособлений с искусной гравировкой и инкрустацией драгоценными камнями так и манят пригреться в уголке с каким-нибудь увесистым томом и чашкой чая. На маленьком кофейном столике я даже замечаю полупустую фарфоровую чашку и толстую тетрадь в потертом кожаном переплете: кто-то из команды, видимо, тоже облюбовал это местечко.
На том же этаже находятся гостевые каюты, в том числе и моя, а также уже виденная мною столовая, которую Ретт назвал кают-компанией. Тут даже есть небольшая оранжерея с огромными окнами с мелкой расстекловкой. Везде стоят кашпо и горшки с экзотическими цветами, карликовые деревца в изящных поддонах, и я замечаю пару спелых апельсинов возле изящной кованой скамейки.
– Али выращивает тут некоторые приправы, зелень и специи, остальные растения служат просто для любования, когда долго находишься в море. Я часто привожу саженцы из мест, где бываю, но далеко не все из них приживаются на корабле, – капитан с любовью проводит рукой по разлапистым листьям какого-то цветка, стоящего в горшке на одном из столов. – Ты можешь приходить сюда в любое время, а также пользоваться библиотекой, хотя я бы попросил быть аккуратнее с действительно старыми изданиями.
– Спасибо большое! В Грейсленде тоже была старая библиотека, и нас не хвалили за желание завернуть сэндвич в столетний манускрипт.
Ретт приглашающим жестом предлагает мне разместиться на скамеечке и извлекает из незамеченного мной раньше шкафчика запотевший графин с апельсиновым соком и пару высоких стаканов. На палубе было весьма жарко, так что я с благодарностью принимаю напиток. Несколько минут мы молчим. Капитан с сосредоточенным видом рассматривает море в окне за моей спиной, мой взгляд лениво теряется между нежно-розовыми лилиями в горшках, периодически возвращаясь к волевому профилю Ретта. Сегодня он одет менее формально: в свободную белую рубашку с закатанными до локтей рукавами и темные брюки, причем и то, и другое ему явно идет, подчеркивая густой морской загар и мощные мышцы рук и торса.
Видимо, замечая мой изучающий взгляд, Ретт поворачивается ко мне и внимательно смотрит в глаза. Я смущаюсь, старательно делая вид, что разглядываю стакан в своих пальцах. Быть застуканной за подглядыванием почему-то очень стыдно…
– Прости, если мой вопрос прозвучит бестактным, однако в свете произошедшего… Возможно, у тебя есть родители или родственники, которым стоило бы знать, где ты и с кем?
Я тоже начинаю смотреть на искрящееся синевой море за окном.
* * *
Волосы Кристы на фоне падающего из окна света горели почти что алым пламенем, а вся ее изящная фигурка, примостившаяся на углу скамейки, казалась Ретту скорее прекрасным наваждением, чем живым человеком. Он украдкой любовался ею, изо всех сил делая вид, что крайне заинтересован пенными барашками волн за стеклом.
– Нет, у меня никого нет. Моя мама умерла от болезни, когда я уже жила в школе. Каникулы проводила там же, так что у меня никого нет, кроме друзей.
Голос Кристы звучал спокойно и буднично, как будто они вели светскую беседу о том, какой сорт чая ей больше по душе. Сердце Ретта, для которого родители всегда были главными людьми в жизни, сочувственно сжалось.
– Но тебе, возможно, известно что-то о твоих родственниках, происхождении, отце… – он почувствовал себя глупо и крайне некомфортно, спрашивая девушку об этом. Однако в его голове просто не укладывалось, как можно бросить женщину и своего ребенка и не попытаться отыскать их или хотя бы позаботиться об их достойном существовании в случае, если с ним что-то случится.
– Увы, мне ничего не известно ни об отце, ни о каких-либо своих родственниках. Я даже толком не знаю, где родилась. Мать никогда не отвечала на мои детские вопросы об этом, ей была явно неприятна эта тема, – Криста слегка улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
– Ты бы хотела найти их?
Она отвела взгляд и замолчала на некоторое время, а в больших голубых глазах Ретт заметил плохо скрытую тоску. Голос девушки прозвучал тише обычного:
– Да, мне бы очень этого хотелось… Узнать, кто я, откуда. Может быть, даже отыскать родных.
Капитан не знал, что на это сказать, поэтому рискнул просто дотронуться до ее плеча легким ободряющим жестом. Обещать ей найти семью в его ситуации было просто невозможно. Может быть, потом, когда Регата подойдет к концу? Ретт и сам не знал почему, но ему безотчетно хотелось помочь своей новой гостье.
Они немного помолчали, и Криста, встрепенувшись, с интересом спросила:
– Ну а ты? Расскажи о себе.
– Да в общем рассказ будет короткий и не особенно захватывающий. Я из семьи потомственных капитанов. Как ты поняла, этот корабль раньше принадлежал моему отцу. Мне кажется, что у тех, кто вырос бок о бок с морем, нет шансов стать кем-то другим, – Ретт тепло улыбнулся каким-то своим мыслям. – Отец мой выиграл Большую Регату… И, конечно, это моя самая заветная мечта – сделать то же самое и стать Капитаном Вселенной. С самого детства я только об этом и думал…
– Я уверена, что у тебя все получится, Ретт. Твои родители будут тобой гордиться.
– Не будем загадывать наперед. Но в любом случае родители не смогут увидеть ни моих побед, ни моих поражений… Их уже нет, – вздохнул Ретт. – Однако мое детство было очень счастливым. Ну а потом я, естественно, учился в Морской академии и сразу после окончания подал заявку на участие в Регате. К счастью, не пришлось ждать десять лет, чтобы попробовать себя. Ну вот, рассказ вышел короткий, как я и обещал.
– Здорово! Это так необычно… Капитан шаттла! Вот это я понимаю. Не то что быть юристом… – восхищенно ответила Криста.
– Юрист – очень хорошая профессия. Мне всегда не хватает терпения разбираться во всех этих нюансах международного права, а по долгу службы мне с ними приходится сталкиваться постоянно. Так что имей в виду, что консультации профессионала в этой сфере мне очень нужны, – капитан подмигнул собеседнице. – Главное, чтобы выбор был сделан от души. Никогда не поздно послушаться своего сердца, Криста, и изменить решение в любой момент. Если не понравится юриспруденция, просто уйдешь и займешься тем, что действительно твое.
Криста словно слегка погрустнела, но взгляд, которым она посмотрела на Ретта, был полон искреннего уважения.
ГЛАВА 4
Шейла смотрела на раскинувшийся огромный город с сотого этажа бизнес-центра. Широкие окна в пол давали тот волнительный эффект головокружительной высоты, на который рассчитывали архитекторы здания. Раздался стук в дверь, и Шейла обернулась.
– Ваш кофе, мисс. Гости уже зашли в центр, пригласить их сразу?
– Да, разумеется. Спасибо, Нена.
– Я Лейла. Не ошибитесь, я же все-таки ваша секретарша, – девушка в легкой полупрозрачной блузке с эффектным бюстом и в строгой узкой юбке иронично улыбнулась и поставила чашку на стол.
Шейла досадливо усмехнулась.
– Вы помните, что оплачено только два часа аренды? Максимум, что мы сможем для вас сделать, чтобы продлить время, – это добавить полчаса. Потом следующая бронь. Но тариф без скидки, потому что в день мероприятия.
– Да, да, я все помню. Я уложусь в оплаченное время, не волнуйся, Лейла, – женщина выделила голосом имя собеседницы. – Спасибо.
Девушка застучала высокими каблуками, и ее изящная фигурка скрылась в коридоре.
«Умеют же эти ребята подбирать персонал. Наверное, в лучших модельных агентствах ищут таких девочек для кофе». Шейла оглядела кабинет переговоров: круглый стол в центре, удобные кожаные кресла, цветы в огромных кашпо. Все было очень буднично, официально, удобно. Ничего лишнего, без отвлекающих элементов декора, но при этом весьма дорого и со вкусом, а главное ? в центре деловой столицы Вселенной и в одном из самых модных и современных бизнес-центров. Конечно, аренда офиса у них почасовая и стоила прилично, но для задуманной встречи это было идеальное место. Шейла умела производить впечатление, в том числе и с помощью сопутствующей обстановки.
В дверь снова постучали. Шейла поспешила занять место за столом и демонстративно открыла приготовленную заранее папку с бумагами, картинно погрузившись в изучение документов. Постучали второй раз.
– Войдите, – сухим деловым тоном почти скомандовала она.
Лейла открыла дверь и впустила двух мужчин в костюмах. Они оба выглядели молодо и весьма презентабельно. Разница между ними была мало заметна. Оба высокие, разве что один чуть менее стройный, короткостриженые, темноволосые. У одного были светлые глаза, у другого – темные; черты лица были правильные, приятные, но незапоминающиеся. Цвета костюмов и галстуков лишь слегка отличались оттенками. Мужчины сели напротив и заказали кофе.