– Счастливица, – вздыхает тетя.
– Садись, – зовет отец. – Поешь овсянки.
Тея заставляет себя устроиться за столом на ножках-козлах и накладывает в миску каши с медом.
– Тея, – начинает тетя. – Я понимаю, что слова Клары Саррагон вчера стали для тебя неожиданностью. Я сожалею, что она затронула тему в подобной манере.
– Я сожалею, что она вообще затронула эту тему, – говорит Тея. – У нее самый большой дом на Золотой излучине, а доброжелательности – как у блохи. Она смеялась над нами. Я рада, что не стала плясать под ее дудку.
Тете Нелле становится неуютно.
– Верно, она с нами не очень дружна. Однако нет худа без добра. Помнишь молодого человека, который мне помог?
– Нет.
– Юрист из Лейдена, Якоб ван Лоос. В сюртуке с горчичными вставками?
– Я не помню его сюртук. А! Ты имеешь в виду того, кто принял тебя за мою мать?
– Что ж, мы все можем ошибаться при первом впечатлении, Тея. Но я пригласила его к нам, чтобы отблагодарить за заботу. Он придет в следующую среду, и мы все вместе отужинаем.
– В среду вечером? – переспрашивает Тея, не в силах скрыть бурю чувств.
Среда всегда предназначена Вальтеру, но из-за этого ужина Тея должна будет находиться поблизости весь день. И отец, и тетя удивлены ее вспышкой гнева, и Тея спешит приняться за овсянку.
– У тебя уже назначена встреча на среду? – спрашивает тетя Нелла. – Званый ужин гильдии, о котором мы не знаем? Светский прием ОИК, который ты намеревалась посетить?
– Нет, – буркает Тея. – Конечно нет. Я же никогда ничего не делаю.
– Это всего лишь ужин. – Тетя Нелла потирает виски. – С образованным, вдумчивым молодым человеком…
– Я ни за что за него не выйду, – перебивает Тея и пристально смотрит на отца и тетушку. – Потому что я выйду замуж только по любви.
Отец ошеломлен. Сперва Тея трепещет от восторга, что сумела его потрясти, но затем приходит страх, что она сказала слишком много.
– По любви, – повторяет тетя Нелла измученным голосом. – Любовь – это, конечно, очень хорошо. Но что плохого в том, чтобы побеседовать с Якобом ван Лоосом за отменным ужином и познакомиться поближе?
– Ты ничего не знаешь о любви, – бросает Тея.
Воцаряется тягостное молчание.
– Разве? – переспрашивает тетя.
– Истинная любовь рождается из природы, полностью зрелая.
– Ясно.
– Ее нельзя обрести во время скучных ужинов или рассиживаясь на стульях, рухнув на ближайшего мужчину.
– Тея, – предостерегает ее отец, – довольно.
Тетя Нелла смотрит в старый кухонный стол.
– Я не утверждаю, что разбираюсь в любви, – произносит она. – Но кое-что в ней все?таки смыслю. Больше, чем ты думаешь. Больше, чем твои драматурги, которые говорят о ней всего два часа, прежде чем она растворится в аплодисментах.
– Она не растворяется, – возражает Тея. – Она вечна.
Тетя Нелла хватает ложку и тычет ею в воздух, подчеркивая слова.
– Любви учатся в гораздо менее привлекательной обстановке, Тея, чем театры и бальные залы. Ее заслуживают совершенными поступками. Сказанными словами. Она требует опыта. Терпения. Времени. – Тетушка снова опускает ложку в кашу. – Уверена, ты узнаешь, что такое любовь. Однако она может принять не то обличье, которого ты ожидала.
Тея стискивает свою ложку.
– Мне нет дела до твоей холодной философии. Твоей банкирской любви.
Тетя Нелла смеется:
– Жаль, я не банкир. Тогда мы не вели бы этот глупый разговор.
Слова слетают с их уст, как масло с раскаленной сковородки.
– Ты говоришь о преподанных уроках, – с презрением цедит Тея. – О навязанном опыте любви. Мне это отвратительно. Противоестественно.
– Откуда, скажи на милость, в свои юные годы ты стала таким ее знатоком? – К щекам тети Неллы приливает краска. – Ты дочь джентльмена с Херенграхт, но ведешь речи, как поэт в кофейне. Откуда ты так много знаешь о любви, Тея?
Девушка загнана в угол.
– Меня интересует эта тема. Когда к нам приходит любовь, когда мы решаем ее дарить…
– Довольно, – перебивает Тею отец. – Довольно!
– Папа! Скажи ей, что нет смысла приглашать этого юриста.
Обе женщины поворачиваются к нему. Отец Теи медленно проводит рукой по голове, будто это прикосновение поможет отыскать нужную мысль.
– Я не люблю принимать в своем доме чужаков, – произносит он.
У Теи отлегает от сердца.
– Один ужин, – добавляет отец, и радость девушки тут же меркнет. – Всего один. С условием, что мне больше никогда не придется видеться с Кларой Саррагон. И если Тее не понравится этот ван Лоос, с ним нам тоже никогда не придется видеться.
* * *
Если Тея не сумеет увидеться с Вальтером в среду, значит, нужно его предупредить. Она должна поделиться с ним пыткой Якобом ван Лоосом – и нет лучшего предлога заглянуть в театр, чем вернуть золотое платье.
– Я должна это сделать сегодня утром, – сообщает она Корнелии через час после завтрака, одеваясь в спальне.
Голова гудит от тревог и обиды. А кто при деньгах на ней женится, Отто? Наше богатство утекло… Пустота наших карманов. И еще Тея боится. В этом городе девушек постоянно выдают замуж не за тех мужчин, и не только в пьесах. У нее могут отнять истинную любовь. Тее нужно увидеть Вальтера.