Робин Гуд / Robin Hood
Дон Нигро
Восемь актрис и четырнадцать актеров (19 женских ролей и 29 мужских ролей). Масштабная, многофигурная пьеса, в которой нашлось место и трагедии, и мелодраме, и комедии, и фарсу. История знаменитого разбойника, где-то соответствующая известным легендам, где-то увиденная драматургом по-своему, сразу захватывающая внимание и не отпускающая до завершения последней картины.
Дон Нигро
Робин Гуд
«Тут поднимается знаменитый убийца, Роберт Худ, так же, как и МАЛЫШ ДЖОН, вместе с их сообщниками, лишенных собственности, столь любимых этим глупым народом, празднующим и в трагедию, и в комедию».
Иоанн Фордунский «Хроники шотландского народа», 15-е столетие.
Действующие лица:
АЛАН-Э-ДЕЙЛ
ШЕРИФ НОТТИНГЕМСКИЙ/ СЭМ ОБОРВЫШ
КОНСТЕБЛЬ УОТТ/ ЭЙДОМ ИЗ «СИНЕГО КАБАНА»
ДЖИЛЛ РЕДКЭП/ МИЧ МЕЛЬНИК
ДИККОН КРУИКШЭНК/ КУТАЙ ПЬЯНИЦА
РОБИН ГУД/ СЛЕПОЙ БЕННИ
МАЛЫШ ДЖОН/ НЕМОЙ ДАГГЭН
ДЭВИД ДОНКАСТЕРСКИЙ/ АРТУР O‘БЛЭНД
УИЛЛ СТЬЮТЛИ/ СЭР СТИВЕН
УИЛЛ СКАРЛЕТ/ ГЛУХОЙ ДЭННИ
БРАТ ТУК
ПРИНЦ ДЖОН/ ЖЕСТЯНЩИК
ЙОРИК/ ГРОК/ ФЛИНТ НИЩИЙ
ТЕМНЫЙ МОНАХ/ ПЕРВИС КОРОБЕЙНИК/ РИЧАРД/ ПРИЗРАК
МАРИАН
ЛЕДИ КУИГЛИ/ СТАРУХА ИЗ ТАКСФОРДА
БРОНУЭН/ ДЕВУШКА ИЗ ТАКСФОРДА/ СЕСТРА ФЕЛИСИТИ
КОРОЛЕВА ЭЛЕОНОРА/ СТАРУХА ИЗ ТАКСФОРДА/ НАСТОЯТЕЛЬНИЦА
САЛЛИ СЛУЖАНКА/ ГВЕННИ
ЭЛЛЕН ДИР/ ДЕВУШКА ИЗ ТАКСФОРДА/ БРЕККА
ДЖЕННИ БРАУН/ ДЕВУШКА ИЗ ТАКСФОРДА
БЕЗУМНАЯ БЕТТИ/ БАБУШКА ГАММИ/ СТАРУХА ИЗ ТАКСФОРДА
Декорация:
Мифологическая средневековая Англия. Все места представлены одновременно. Актеры могут уносить и приносить столы, валуны и т. д., как того требует место действия Песни предназначены для того, чтоб маскировать переход от картины к картине.
Действие первое
Картина 1
(Шервудский лес. Поют птицы. Алан поет, сидит у одной из кулис, играет на лютне).
АЛАН (поет):
А сколько месяцев в году, любовь моя?
Тринадцать, мне поверить можешь ты.
А самый сладкий тот, любовь моя,
В котором не умрем ни я, ни ты…[1 - Здесь и ниже привожу английский текст песен, на случай, что театр захочет взять свой вариант:How many months in a year, my love?There are thirteen, I would not lie…But the sweetest month in all the yearIs the month one does not die.]
(Пока он поет, появляется МАРИАН, которую сопровождают КУИГЛИ, ШЕРИФ, КОНСТЕБЛЬ УОТТ, солдаты, ДЖИЛЛ РЕДКЭП и ДИККОН КРУИГШЕНК. ДЖИЛЛ тащит очень тяжелую корзину с ланчем для МАРИАН, веселой и радостной. Остальные сильно нервничают).
АЛАН (поет):
Одним прекрасным днем, давненько это было,
Шериф собрал своих людей и в темный лес повел.
Туда на ланч отправилась красотка Мариан.
Туда на ланч отправилась красотка Мариан[2 - Twas one fine day in a time long pastWhen the Sheriff and his menIn the forest dark had lost their wayWith the fair maid Marian,With the fair maid Marian.].
МАРИАН. О, здесь просто очаровательно. Девственная природа. Я обожаю лес, рощицы и поляны, заросли кустов и непролазную чащу, можжевельник и утесник, осоку и камыши. Какая это красота!
КУИГЛИ. У меня от этой красоты все тело чешется.
МАРИАН. Давайте поедим прямо здесь.
(ДЖИЛЛ с облегчением ставит корзину на траву).
ШЕРИФ. Для ланча поздновато уже, миледи, и не следует нам держаться так далеко от лошадей и багажа.