Звонок от Джорджа застал Джулию в очереди за кофе. Принимать оперативные решения вот уже больше десяти лет было неотъемлемой частью ее работы, потому к окончанию довольно краткого диалога, планы на ближайшую неделю полностью перестроились. Потенциально в Хьюстоне есть немало ниточек за которые можно потянуть и выйти на Синдикат, однако судя по всему времени на долгосрочные игры уже нет.
Что ж, с сестрой придется попрощаться по телефону. Она конечно обидеться, но да ничего. Не смертельно. Ей же сейчас надо купить билет, забрать вещи первой важности – то есть, ноутбук и папку с материалами по Синдикату, и двигать в аэропорт.
Уже сегодня они возможно совершат гигантский прыжок по направлению к Синдикату.
А там и до главной цели рукой подать.
Жди меня Джаред, жди…
Мексиканский залив.
В 200 милях от побережья Флориды.
Остров Крик-Айленд.
Базовый лагерь исследовательской экспедиции.
06:31.
Ситуация нравилась Эмили все меньше и меньше. Исходя из рассказа капитана ДеЛонга, раненного Джея и насмерть перепуганного Чейза, нападавшими были люди. Та самая исчезнувшая экспедиция. Конечно, в темноте может померещиться невесть что, но не всем же троим сразу. Значит, и правда, где-то в джунглях гуляют обезумевшие ученые. Значит, расчлененные трупы которые они нашли по прибытию в лагерь, также их рук дело.
Значит…
А, что это значит?
Большой вопрос.
Странное происходит на острове… Странное и до жути пугающе…
Заметив, выходящего из двухэтажной постройки штаба капитана, Эмили кинулась к нему навстречу.
– Удалось? – судя по мрачному выражению лица командира спецотряда, ответ итак был вполне ясен, но не спросить она не могла.
Капитан отрицательно качнул головой.
– Глухо. По всем каналам.
После возвращения трио: капитан, Джей и Чейз, было собрано экстренное совещание, состоявшее из нее и ДеЛонга, на котором решили выходить на связь с центром и запрашивать, либо эвакуацию, либо дополнительную помощь. План прост, да только оказался невыполнимым в реализации. На связь никто не выходил. Ни центр наблюдения, ни куратор экспедиции, ни руководство ASG, ни руководство лаборатории – вообще никто. Тишина по всем фронтам. Можно списать на ночное время, на утреннее время, но экстренная связь на то и экстренная, что работает в режиме 24/7. Полная же тишина, да еще и по всем каналам навевала нехорошие мысли.
– Это ведь ненормально!
– Знаю, Дюран! – капитан в раздражении хлопнул себя по бедру, уставившись куда-то вдаль на плотную зеленую завесу джунглей.
Эмили не стала реагировать на выпад. Не то сейчас время, чтобы обращать внимание на подобную ерунду. У капитана слишком много проблем: один человек исчез, другого укусил бешенный ученый, тут еще и связи с центром нет… Конечно, хочешь не хочешь, а начнешь нервничать…
– Капитан, пока рано делать какие-то далеко идущие выводы, но скорее всего мы имеем дело с вирусом. – заметив скептическую гримасу на лице ДеЛонга, Эмили добавила металла в голосе. – Вы эксперт в своем деле, и я не лезу к вам с советами по поводу обеспечения безопасности лагеря. Прошу не игнорировать те вещи, которые находятся в сфере моей компетенции.
Твердость в голосе подействовала на ДеЛонга. Он кивнул, и скепсис на лице сменился сосредоточенностью.
– Чего вы хотите?
– Люди просто так не теряют рассудок. Если только в единичном случае. Здесь же, мы имеем дело с массовым явлением. Опять-таки, точную информацию я смогу дать ближе к вечеру, когда мы с коллегами изучим все образцы, пока же необходимо ввести специальные правила для снижения риска всеобщего заражения. Если все-таки мы столкнулись с вирусом, то до установления путей его распространения, необходимо исключить любые телесные контакты. Для этого, каждый должен носить перчатки, мы их выдадим каждому из вашей группы. Помимо перчаток на постоянной основе нужно носить специальные противобактериальные респираторы и при контактах друг с другом соблюдать социальную дистанцию. Минимум – шесть футов. Хотя, я бы рекомендовала на менее десяти. Конечно, если потенциальный вирус передается воздушно-капельным путем, то все принятые меры вряд ли сумеют его сдержать, но… – Эмили поджала губы. – Будем надеяться на лучшее. Лучше перестраховаться, чем однажды очнуться в обезумевшем лагере.
– Согласен! – складки на лице капитана стали особо глубокими. – Я отдам соответствующие распоряжения. С моими людьми проблем не возникнет.
– Спасибо за понимание, капитан.
– Что с Джеем?
– Под наблюдением. Укус вещь конечно не смертельная, но в нашем случае все весьма условно. Один из возможных способов передачи вируса, через слюну и кровь. Так что, самое разумное оставить Джея на карантине.
ДеЛонг возражать не стал.
– Долго?
– Сложно сказать. Как только мы поймем способ распространения заразы, нашей следующей задачей станет выявить срок инкубационного периода. – заметив непонимание на лице командира, Эмили пояснила. – Периода, от момента внедрения возбудителя в макроорганизм до появления первых клинических признаков болезни. Самое сложное в том, что мы не знаем с чем конкретно столкнулись. С тем, что известно науке, или с чем-то новым? При последнем, боюсь у нас самые пессимистичные расклады, поскольку становится слишком много неизвестных переменных. Мы не знаем способ передачи, мы не знаем инкубационный период, мы даже не знаем первых клинических признаков… Знаем только конечный итог. И то, весьма условно…
– Ясно. – капитан пожевал губами. – Джей на карантине, сколько сочтете нежным. Введенные вами меры предосторожности транслирую, как обязательные до каких-либо изменений.
Эмили благодарственно коснулась плеча коллеги.
– Спасибо. Очень рада что мы нашли взаимопонимание в столь сложный период. Надо бы еще достучаться до внешнего мира… По-хорошему, на острове должно работать ЦКЗ, а мы все сидеть в стерильном помещении на карантине…
Глава 6
Хьюстон.
Штат Техас.
Межконтинентальный аэропорт имени Джорджа Буша.
14:56.
С детства Джулия не любила три вещи: арахисовую пасту, чересчур пафосных людей и долгое ожидание. Сейчас происходила одно из сохранившегося в полном объеме, и слегка увеличенного списка – долгое ожидание. По плану самолет, осуществлявший рейс Хьюстон – Нью-Йорк должен был отправиться еще два часа, однако через динамики объявили о задержке сначала на полчаса, затем еще на столько же, а потом и вовсе начали хранить упорное молчание. И ладно если бы на виду были видны какие-нибудь объективные причины: ураган, наводнение, плотный туман, аварийное состояние, террористы в конце концов… Но нет. Ни природных стихий, ни поломок, ни боевиков в черных повязках. Часы тем временем тикают, а она продолжает протирать задницей дыры в кресле и заливать внутрь литры кофе. Не самое плохое времяпровождение, надо отметить, вот только, через час она должна была приземлиться в аэропорту Ньюарк, а еще через час встретиться с Джорджем и составить план дальнейших действий. Вместо этого…
Джулия с тоской посмотрела на электронное табло, не изменилось ли чего… Машинально она уже хотела отвести взгляд, но затем мозг сумел обработать полученную зрительным аппаратом информацию и послать соответствующий сигнал.
Стоп!
Кое-что изменилось!
Вернее, многое изменилось.
А, если быть еще точнее, все изменилось!
Теперь все рейсы на экране электронного табло горели красным. Каждый рейс был либо перенесен, либо вовсе отменен.
Постепенно зал ожиданий заполнял недовольный ропот пассажиров, а Джулия села обратно, внимательно глядя по сторонам. Тут дело не в поломке, и даже не в террористах… Похоже, ситуация принимает куда более серьезный оборот…