Уже не заикается, хорошо.
– Все бумаги подготовит для вас сэр Финли.
– Да, мисс Морган.
Я отключила его канал и повернулась к дяде, который наблюдал за происходящим с живейшим интересом и довольной ухмылкой.
– Ты все слышал? – спросила я, гася улыбку.
– Даже больше, чем хотел бы, – довольно сказал он, – я прослежу за всем, не волнуйся.
– Ладно, если что, связывайся со мной по этим каналам. Мы тут, похоже, зависли на какое-то время. Да, смените название истребителя на «Черная смерть».
– Хорошо, детка. До связи.
– До связи, – я сняла наушник и, повернув голову, увидела, что командор и мистер Флинт неотрывно смотрят на меня в легком изумлении.
– Мужик, наверное, пошел памперс менять, – сказал мистер Флинт, даже не пытаясь подавить свою нагловатую ухмылку.
– Скорее всего, – согласно кивнул командор.
Очевидно, все немного вышло из-под контроля.
– Я прошу прощения, господин командор, я немного увлеклась.
– Ваше совещание было очень важным и… продуктивным, – он позволил себе улыбку, – о каком покрытии шла речь?
– Специальное покрытие для металлов. Проникает в структуру металла, соединяясь с молекулой, меняет ее светоотражательные и другие физические свойства, усиливая молекулярную связь.
Командор молча смотрел на меня. Я потерла лоб левой рукой.
– Истребители станут черными, более прочными и невидимыми для радаров известных спектров действия.
Выражение понимания на лице и кивок.
– Действительно, «Черная смерть», – сказал он задумчиво.
– Да, я могу идти, сэр?
– Да, идите. Приглашение на обед остается в силе, познакомитесь с пилотами перед инструктажем.
– Да, сэр. – Я вышла.
Я вдруг поняла, что мистер Флинт был первым членом команды, которого я увидела за это время. Я не знала, где остальные. Майкл не давал о себе знать уже пару дней.
Посмотрев на часы, я двинулась в столовую, может, встречу их там?
Столовая была расположена в большом зале. Это была зона отдыха, поделенная на несколько подзон – собственно столовая, бар и место, где можно было просто посидеть и потрепаться. Еще в коридоре я услышала вопли.
– …Роджер, запусти еще раз, я еще не видел и Стив тоже!
Крики поддержки. Если услышу сладкие стоны, сразу свалю, решила я. Но я услышала жуткий шум – пальбу и рокот двигателей. Что они там смотрят? Я вошла. В барной части полумрак, над стойкой бара огромный экран. Под ним толпа пилотов, головы остальных в зале, тоже повернуты к экрану. Я осторожно протиснулась вперед, оберегая больное плечо. На экране появилась картинка. Я остолбенела, меня снова начало мутить.
Черный, матовый, похожий на изящный наконечник стрелы, «Поллукс» несся сквозь пространство на немыслимой скорости. На хвосте два «Корвета», с боков заходят «Пегас» и «Солар». А вокруг шесть челноков ведут непрерывный огонь по «Поллуксу». Трассы тепловых снарядов расчертили пространство подобно объемным классикам, и корабль, словно цирковой тигр, скачет из одной безопасной зоны в другую, меняя плоскости полета, петляя и маневрируя. Ныряя за метеориты и описывая головокружительные мертвые петли в пространстве, сбрасывая обманки и сталкивая друг с другом тепловые ракеты. Наконец, «Поллукс» влетел в метеоритный поток и заскакал по пустотам, как кузнечик.
Я почувствовала, как подобралась, и мышцы рук опять напряглись, словно в них штурвал. Глаза снова прокладывали путь по метеоритному потоку, и «Поллукс» послушно следовал за взглядом. От мышечного напряжения боль в плече стала острее. Это вывело меня из транса. Я осторожно дала задний ход, выбираясь из толпы и стараясь никого не задеть.
Каждый новый маневр «Поллукса» сопровождался восторженными воплями и комментариями.
– Черт! Кто у них пилот?! Не знал, что «Поллуксы» на такое способны…
– Пилот у них кто-то… Морган, что ли?
– Морган?
Так, к двери, быстрее.
– Фрэнсис Морган, золотые крылья ВВС США, – внятно сказал кто-то за стойкой, и все повернулись на голос.
Я тоже. Дьявол. Только этого мне не хватало. Он должен быть совсем не здесь. Он же улетал в созвездие Лебедя. К двери, напомнила я себе и продолжила осторожно пятиться сквозь толпу.
– Она и не такое может, – парень мрачно усмехнулся, – и не только с «Поллуксом», – одним глотком он допил содержимое стакана, а я, наконец, оказалась в коридоре и, сказать честно, дала деру.
Джозеф Паркер. Только мне, только мне может так фатально не везти! Что он вообще здесь забыл?!
Я не заметила, как оказалась у медотсека.
– Фрэнсис Морган к доктору… Хейворду, – выпалила я медсестре у входа.
Та кивнула и проводила меня в нужный отсек.
– Вы раньше, – доктор встал из-за стола, – как раз пытаюсь рассмотреть ваши снимки, но так ничего и не увидел, слишком большая гематома.
– Плечо болит, – прямо сказала я, и это было правдой.
Он проверил мои зрачки.
– Буквы двоятся?
Я перевела взгляд на его бейдж. Доктор Генри Хейворд.
– Нет, все в порядке.
– Ладно, давайте посмотрим.
Я снова села на стол томографа и левой рукой расстегнула куртку. Его взгляд скользнул по моим нашивкам, брови все больше ползли вверх.
– Новая Атлантида?!