В этот день я еще несколько раз входила в начальственный кабинет и выходила из него, подавала документы на подпись, провожала туда посетителей, приносила кофе, и всякий раз умудрялась держаться подальше от его стола – дальше, чем на расстояние вытянутой руки.
Как будто если я перешагну эту невидимую черту, случится что-то ужасное.
Но ничего не происходило. Мой босс был собран, деловит и суров, и ничто в его поведении не указывало на те вольности, что он себе позволял. Теперь я уже и сама была готова поверить, что мне всё это только показалось.
Когда рабочий день закончился, он вышел из кабинета и сделал несколько шагов в направлении моего стола. Я немедленно подскочила и сжалась, почему-то готовая обороняться. Но он остановился на приличном расстоянии.
– Ты неплохо справляешься, Бриджит. Можешь считать, что ты принята. На следующей неделе будет готов твой контракт.
Я вежливо улыбнулась. На самом деле я не была уверена в том, что это хорошая новость. Откровенно говоря, сейчас я уже вообще ни в чём не была уверена. Но правила приличия требовали от меня ответа, и я не нашла ничего лучше, чем сказать:
– Значит, завтра в восемь тридцать?
Мистер Эдвардс приподнял бровь.
– Завтра? – он улыбнулся, и я подумала, что кажется впервые увидела его улыбающимся.
Обычно улыбка смягчает даже самые суровые лица, но здесь этого не произошло. Улыбающимся он выглядел ещё более опасным.
– Завтра выходной, – сказал он. – Приходить в офис вовсе не следует.
О, боже! Хороший же я секретарь, если не помню, какой сегодня день недели!
– Извините, как это я могла забыть… – начала я, но закончить мне он не дал.
– И всё же, думаю, завтра мы увидимся.
Теперь я уже совсем ничего не понимала. Как мы можем увидеться завтра, если это выходной?
Впрочем, ответ пришёл сразу же:
– У меня есть вилла на берегу океана. Это в паре часов езды отсюда. Вы с Дереком приглашены на уикенд. Я жду вас завтра.
В этот момент я не сомневалась: мне показалось, что его глаза хищно блеснули. Я поёжилась.
– Но Дерек в отъезде… – ухватилась я за спасительные обстоятельства.
– Я знаю. Но он говорил, что завтра как раз вернётся?
Ну и что мне было теперь делать? Сказать ему «знаете, мистер Эдвардс, я боюсь вас до чертиков, поэтому скорее соглашусь провести время в милой компании аллигаторов в зоопарке, чем уикенд в вашем доме»? Вот уж вряд ли… На это у меня точно не хватит смелости. Так что я вежливо сказала:
– Конечно, буду рада. Благодарю за приглашение.
Мистер Эдвардс снова улыбнулся.
– Уверяю вас, там красивые места. А погода вполне подходит для купания. Не сомневаюсь, это будет незабываемый уикенд.
Возможно, у меня просто разыгрались нервы, но мне показалось, что эта фраза прозвучала как-то зловеще. Угрожающе.
Я впервые нарушила принятое у нас с Дереком правило: не звонить во время рабочего дня.
Я набрала его и, не слушая, начала высказывать:
– Как ты мог? Не спросив меня, даже не посоветовавшись, согласиться на этот уикенд?
Я гневно проговорила это в трубку и только после подумала: а вдруг Эдвардс соврал? И ни на что такое Дерек не соглашался? В конце концов, я ведь не обязана верить постороннему человеку и должна была бы сперва спросить, так ли это, а потом уже устраивать скандал.
Я смутилась и уже была готова извиняться, но Дерек опередил меня с ответом, напрочь разбив мои иллюзии:
– Ну да, разумеется, я принял это приглашение. Я прекрасно понимаю, как это может быть важно сейчас для твоей карьеры.
– Но мы с тобой даже не поговорили… ты не дал мне возможности всё рассказать.
– Милая, я просто не хотел отвлекать тебя от работы. Я же знаю, как важен первый день. К тому же, что бы там ты ни собиралась мне рассказать, ты ведь уже приняла решение остаться в этом офисе и работать на Эдвардса? Я решил, что все недоразумения уже улажены.
Я прикусила язык, понимая, что возразить на это мне совершенно нечего.
В самом деле, я ведь пришла сегодня на работу – а значит, меня всё устраивает?
Разумеется, у Дерека были все основания понять меня именно так.
Но самое ужасное, до меня только сейчас дошло, что, отправившись с утра на новую работу, я лишила себя возможности рассказать Дереку о пугающем поведении его приятеля и моего босса. А Дерек уже говорил:
– Я посмотрел прогноз на эти дни – погода будет отличная. Обязательно возьми купальник. Ты не представляешь, какие там потрясающе красивые места и небольшой частный пляж.
Купальник? Я словно поперхнулась этим словом.
– Знаешь, вряд ли я стану купаться…
Я почему-то сразу представила пустынный пляж, где нет ни души, на котором я, прикрытая лишь полосочками бикини, и изучающий опасный взгляд хозяина дома.
– Ты знаешь, я немного простудилась. Уже вчера почувствовала себя хуже… Так что, пожалуй, обойдусь без водных процедур.
– Как скажешь, – легко согласился Дерек.
– А когда ты прилетаешь? – задала я важный вопрос.
– Завтра утром. Вернусь из аэропорта, побросаем сумки в джип – и рванём к океану. По-моему, отличный план!
– Да, план превосходный, – вяло согласилась я, с тоской думая о том, что мне предстоит еще один одинокий вечер, наполненный тревогами и сомнениями.
Глава 5
Погода и вправду была отличная. Тут Дерек не ошибся.
Он приехал из аэропорта утром и действительно едва успел заехать за мной, наскоро перекусить, и мы отправились в путешествие.
Два часа мы ехали по извилистой дороге.