Оценить:
 Рейтинг: 0

Кхаа Тэ

Год написания книги
2001
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71 >>
На страницу:
61 из 71
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Капеллан пригладил бороду, немного поразмыслив, и твердо произнес:

– Вам следует немедленно вернуться в замок, Ваше Высочество.

Во взгляде владельца феода появилась растерянность.

– То, что творится в деревушке, уже заботы церкви, а не ваши.

– Но, пожар… И там мой сын… – попытался воспротивиться барон, глядя с сомнением в сторону багрового зарева.

– С деревней и с Годфри все будет хорошо. Даю вам слово, – пообещал Псилон. Лгал он превосходно. – Братья Вечного света наведут порядок в Дубках, и к утру вы получите полный отчет о происходящем.

– Но пожар! Его надобно ликвидировать, пока все село не сгорело дотла! – не унимался Бальтор Данкос. Феодал никогда не оставлял подданных в беде. Будь то последствие бури, наводнение или же пляска огненного цветка.

Капеллан оглядел полыхающие хижины. Одни идиоты окружали его! И инквизиторский костер, что подобно пасти Дейры Лаура, сейчас пожирал деревню по вине одного из них. Как только страсти улягутся, нечестивец получит по заслугам.

– Я и с этим разберусь, Ваше высочество. Напутствие священнослужителя в таком хаосе звучат громче и надежнее, нежели слова барона или короля. Не думаю, что организация тушения пожара, сложнее, чем управление орденом.

Хозяин угодья пожевал нижнюю губу и с тоской окинул взором владения. Он не желал сидеть в своих покоях, когда его удел терпит бедствие, но суровый настрой Псилона не позволил ему воспротивиться решению главы церкви.

– Я уповаю на вашу милость, Ваше Преосвященство, – кивнув головой, произнес Бальтор Данкос.

– Утром, я в подробностях поведаю о случившемся, и вы как добрый господин навестите сельчан, дабы поддержать их в горе. Как и обещал ранее, Годфри я приведу домой первым же делом. Если он сам не воротится вперед меня, – капеллан попытался изобразить дружескую улыбку.

Барон тяжело вздохнул, и развернул коня. Он неспешно направился обратно в замок в полном одиночестве, оставив стражу сопровождать Верховного жреца.

Псилон не стал дожидаться, пока феодал исчезнет в темноте ночи и, пришпорив жеребца, что есть мощи, помчался к Дубкам. Охрана еле поспевала за Верховным жрецом, мантия которого развивалась на ветру, саваном Темноликой, не понимая, что за безумная сила подгоняет Его Преосвященство.

У Псилона Гериона Виэнарисса каждая секунда была не счету. Опоздай он хоть на мгновение, и к уже накопившимся проблемам хлынет целый океан неурядиц. Как он и предполагал, его окружают одни глупцы и болваны, которые напрочь забывают о границах дозволенности, как только напялят на себя рясу.

Дубрава устрашающе скрипела ветвями. Черный дым обволакивал вековые стволы, стремясь превзойти в темноте саму ночь. Мелкие грызуны, волки, белки, лисы, зайцы, птицы, пытаясь скрыться от удушающей мглы, мчались наперегонки в сторону стены, за которой находился спасительный чистый воздух Большой земли.

Артур с сыновьями уже несколько часов бродил по лесу, пытаясь выбраться из него. Непроглядная пелена не позволяла разглядеть тропу, которую при лунном свете и при мерцании факелов, можно было легко отыскать. Впрочем, от пламенников сейчас не было никакого толку, они с трудом помогали фермеру и его сыновьям не потерять друг друга из виду.

– Ветер дует со стороны Дубков, – дрожащим голосом молвил Кор, потирая слезящиеся от дыма глаза.

– Что там могло загореться, что невидно ни зги. Мы так до утра будем плутать, и упаси Создатель, явимся лишь к обуглившимся развалинам, – проворчал Тор, прикрывая нос и рот воротом плаща.

– Мы выберемся из Дубравы, и с нашим домом ничего дурного не случится. Это наверняка какой-нибудь мальчишка, вроде вас, поджег скирду с сеном, вот она и коптит на всю округу, – твердо произнес Артур, хотя у самого на душе скребли кошки.

В Дубках осталась Ребекка. Совершенно одна. Наверняка она напугана. Вот только бы этой девчушке не взбрело в голову пойти их искать в лес.

– В последнее время в нашей деревне одна чертовщина творится! То ураган, то толпы храмовников, то нелюди, то приезд Верховного жреца, – продолжал брюзжать Тор. – Может колдунья какая-то завелась в округе?

– Тише ты, – шикнул на брата Кор. – Беду накликаешь.

– Прекратите оба, – строго молвил Артур, выбираясь на небольшую лужайку, где казалось, не так дымно. – Ведьмы, чародеи, тролли, единороги, великаны, драконы, все они существуют по ту сторону стены. Один несчастный эльф, поплатившейся жизнью за свое любопытство, еще не повод обвинять всех в колдовстве и в каждом видеть врага.

– Вот вернемся домой, убедитесь, что пожар дело рук какой-нибудь нечисти! – проворчал Тор. – Просто так Глава церкви…

– Хватит!!! – не выдержал Артур и повысил голос. – Не каждый маг – злодей, и не каждый нелюдь – монстр!

Тор насупился. Он-то считал совсем иначе. Была бы его воля, он все это колдовское отродье истребил бы собственноручно.

– За пределами нашего государства, есть целители, что спасают жизни при помощи волшебства, лечат болезни, от которых наш народ сгорает в считаные часы. Там, за Дозорной тропой существуют гномы, создающие удивительные механизмы, упрощающие жизнь людям. Дриады, хранящие царство природы, и оберегающие растения и животных от исчезновения, которое безразлично людям. Да, не стану отрицать и зла по ту сторону тьма-тьмущая. Но там никто не посмеет убить мендарвца за то, что он отличается от остальных внешне или же какими-то непотребными для Создателя способностями.

– Отец… – широко раскрыв глаза, пробормотал Кор.

– Вы знаете, скольким жертвуют тамошние обитатели, чтобы Нирбисс не развалился на части? Мендарв только пожинает плоды, возносит молитвы Пророку, что был сожжен на костре будущими последователями!

– Отец! – на этот раз воскликнул Тор, и в его тоне проскользнули нотки ужаса.

– Откуда вам знать… – покачал головой Артур, глядя на сыновей с сожалением.

Те ошарашено смотрели не на него, а на что-то за его спиной. Вдохновленный речью фермер, позабыл обо всем, и об опасности, что могла угрожать его семье в Темной Дубраве. Чувствуя, как холодный уж тревоги заскользил по хребту, он резко обернулся, готовый встретить неприятеля лицом к лицу.

Фиолетовые искры, переплелись с тонкими белесыми нитями, образуя ровный вертикальный круг. Он мерцал подобно солнцу, рассеяв густую мглу на поляне. Артур, удивлено вытаращил глаза, и, сделав несколько шагов назад, прикрыл спиной сыновей. Кор с любопытством выглядывал из-за плеча отца. Тор же, еще больше насупился. Он оказался прав, в округе творилась какая-то чертовщина. И сейчас доказательства колдовства находилось прямо перед его глазами.

Из ореола света вышел худой высокий мужчина, ведя под уздцы черного, как смоль жеребца, на котором, сгорбившись, восседал всадник, облаченный в темный плащ.

– Стойте смирно, – прошептал фермер. Иллюзорные врата Артур видел и раньше, они не представляли угрозы. Но странники, что решили воспользоваться порталом, могли быть кем угодно. Такой способ перемещения был под силу лишь могущественным чародеям.

Чужаки остановились. И тощий, похожий на хорька человек, с удивлением, взглянул на троицу. Он явно не намеривался встретить кого-либо в столь поздний час в лесу, а тем более – этих людей.

Немного помешкав, он все же отпустил коня и снял какую-то брошь с темно-зеленой накидки. Не говоря ни слова, незнакомец протянул вещицу фермеру.

– Не двигайтесь, – повторил Артур сыновьям и шагнул навстречу незваному гостю.

– Может, все же сбежим, пока не поздно, – шепнул Тор брату, тот одарил его осуждающим взглядом. Кор точно не оставит отца с таинственными визитерами одного, кем бы они не были.

Артур несколько секунд разглядывал знак, а затем посмотрел на всадника, лицо которого скрывалось в тени капюшона. Тощий мужчина, что-то шепнул фермеру, указав на братьев затем на наездника. Артур почесал голову и кивнул.

– Кто они такие и что хотят от нас? – сурово вопросил Тор, когда отец вернулся к ним.

Артур протянул ладонь, на которой, в лучах портала, поблескивала белоснежная еловая ветвь с перекрещенными клинками. – Аскалионцы, – озадаченно прошептал Кор, не веря своим глазам. Аэлтэ рассказывала им о чародеях, живущих далеко на севере – альянс магов, что защищает континент от сил зла.

– И что им понадобилось в Мендарве, где им запрещено находиться? – презрительно пробормотал Тор, не разделяя восхищения брата.

– Я же говорил. Не все чародеи несут Тень в себе. Многие жертвуют собой ради благих целей, – выдохнув, проговорил Артур. – Вы останетесь здесь с этим господином, – фермер незаметно указал в сторону Барка. А я, отправлюсь в деревню с его товарищем.

– Я не останусь в лесу с чародеем! – воспротивился Тор.

– Он не чародей, а знахарь. Я провожу волшебника до Дубков, а после вернусь за вами. В деревне, возможно, сейчас не безопасно.

– Значит, мы пойдем все вместе! – не унимался Тор, бросая брезгливый взгляд на чужаков.

Как только они окажутся в деревне, он вознамеривался помчаться со всех ног к капеллану, чтобы рассказать о чародеях. Этим колдунам суждено гореть на костре, а не разгуливать по людскому государству.

– Нет, вы останетесь здесь, – отрезал Артур. – И попробуйте ослушаться. Я не собираюсь терять помимо супруги – сыновей, которые возомнили себя героями.
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71 >>
На страницу:
61 из 71

Другие электронные книги автора Дарья Согрина – Друк