Незнакомец, который купил меня на аукционе, провёл меня в роскошную спальню. Тяжёлые бархатные шторы заглушали свет луны на улице, окутывая комнату полумраком. Она была практически пустой, словно здесь никто не жил, хотя в воздухе витал еле уловимый аромат дорогого парфюма. Что-то в его внешности подсказывало мне, что мужчина определённо не американец – возможно, итальянец или испанец? Может быть, он нечасто здесь бывает, поэтому в этой квартире так пусто и холодно?
Мужчина, чьего имени я до сих пор не знаю, уверенно заявил, что никто не причинит мне вреда, даже он сам. Но как-то мне особо в это не верилось. Зачем ещё ему покупать меня, если не для удовлетворения своих желаний? Я вспомнила его слова «меня не интересует секс» – что бы это могло значить? Неужели он гей? Но как бы я ни пыталась представить его в этой роли, это как-то совсем не подходило ему. А может, у него есть жена или девушка? Но опять же, зачем ему тогда меня покупать, он ведь мог просто найти себе любовницу. И что означали его слова – «на мне слишком большая ответственность, и ты скоро это увидишь собственными глазами»?
Уф, как же много вопросов, и ни одного ответа! Я глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Мне было страшно, но я не собиралась показывать свою слабость – слишком хорошо я знала, к чему это может привести. Я на собственном опыте убедилась, что проявление страха лишь провоцирует дальнейшие унижения и насилие.
Стоило мне только вспомнить прошлое, как я тут же почувствовала фантомную боль от ударов хлыста по спине. К счастью, они мазали меня каким-то «чудо-средством», и у меня практически не осталось следов, лишь несколько небольших шрамов на внутренней стороне бедра. Я поморщилась от этих воспоминаний, тут же отгоняя их прочь и сосредотачиваясь на настоящем.
– Тебе нравится? – раздался позади меня хриплый голос, от которого по моей спине пошли мурашки.
Я медленно обернулась, встречаясь взглядом с этим загадочным незнакомцем. В его глазах читался интерес, но я не могла понять, какие именно чувства он испытывает ко мне. Жалость? Любопытство? Или, быть может, даже… сочувствие?
Я облизнула пересохшие губы, собираясь с мыслями.
– Я… я не знаю. – призналась я наконец. – Всё это так… неожиданно. Не совсем то, что я ожидала.
Он сделал шаг в мою сторону, и я невольно отступила, чувствуя, как сердце забилось в груди, словно дикий голубь, запертый в тесной клетке.
– Не бойся меня, Анастасия. – тихо произнёс он, замерев на месте.
Я замешкалась, не зная, что ответить. Мужчина купил меня, словно вещь на базаре, и отдал просто невероятно огромную сумму денег за меня, поэтому да, я боялась этого человека. Но в то же время в его манере держаться, в его глубоком проницательном взгляде было что-то, что заставляло меня сомневаться в его истинных намерениях.
– Я… – начала было я, но так и не смогла закончить фразу.
Повисла тяжёлая, напряжённая пауза. Я чувствовала, как его пронзительный взгляд изучает каждую чёрточку моего лица, словно пытаясь прочитать мои мысли. И в этот момент мне показалось, что я вижу в его глазах отблеск сострадания… человечности.
– Кто вы? – прошептала я, с трудом сглотнув комок в горле. – Что вы хотите от меня на самом деле?
Он замедленно моргнул, словно задумавшись над моим вопросом. В его глазах заметила блеск неуверенности, как будто он вёл борьбу сам с собой, решая, стоит ли ему говорить правду, стоит ли ему открыть мне свою душу.
– Я Доменико Моретти. – ответил мужчина наконец, его голос звучал холодно, отстранённо, словно он говорил не о себе, а о каком-то абстрактном персонаже. – И я купил тебя… чтобы спасти от этих мерзких ублюдков. Потому что ни одна девушка не заслуживает, чтобы её удерживали насильно, а потом продали, как домашний скот.
Его слова ошеломили меня, вызвав целую бурю эмоций. В моей душе бурлил коктейль из недоумения, недоверчивости и даже некой робкой надежды.
– Тогда почему вы не помогли другим? – прошептала я, чувствуя, как предательские слёзы наворачиваются на глаза. – Почему именно я?
Доменико снова сделал шаг ко мне, и я опять отступила, вжимаясь спиной в холодную стену. Его лицо исказилось болезненной гримасой.
– Поверь, если бы я мог, то сделал бы это не раздумывая. – произнёс он, и в его голосе слышна была некая горечь. – Но я не могу привлекать к себе слишком много внимания… – он остановился, отвёл взгляд и очень тихо добавил: – по крайней мере, пока.
Когда Доменико снова взглянул на меня, в его глазах отчётливо читалась печаль.
– Когда я увидел тебя на той сцене, я знал, что тебе там точно не место… – произнёс он, его голос звучал так тихо и задумчиво. – И ты мне кое-кого напомнила. Я бы хотел узнать, как ты оказалась в лапах этих ничтожеств…
Я приоткрыла рот, желая задать вопрос, но он опередил меня, подняв руку в успокаивающем жесте.
– Когда и, если ты будешь готова поделиться со мной своей историей, я с удовольствием тебя выслушаю. – мягко произнёс он. – Но сейчас я знаю, что это неподходящее время для этого разговора. Тебе нужно отдохнуть и восстановиться после того, что ты пережила.
Его убеждённый тон заставил меня на мгновение поверить ему. Но как бы я ни хотела, я не могла избавиться от гнетущего чувства тревоги, поселившегося в моей душе.
– Если ты голодна, я попрошу повара приготовить тебе что-нибудь. – продолжил Доменико. – А насчёт твоей дальнейшей судьбы мы поговорим завтра и обсудим, какую пользу ты можешь мне принести. Просто помни, что тебе больше нечего бояться, ты в безопасности.
Его тёплая улыбка казалась искренней, но в ней сквозило что-то неуловимо тревожное, будто он пытался скрыть за ней гораздо больше, чем мог себе позволить. И я поняла, что мне ещё очень много чего нужно узнать и понять.
Как-то всё это было чересчур хорошо, чтобы быть похожим на правду, слишком нереальным. Зачем такому человеку, как он, спасать меня? Что кроется за этим жестом доброты? Кого я напомнила ему? Что случилось с этим человеком? Возможно, он уже пытался кому-то помочь, и у него не получилось, поэтому собирался исправить эту ошибку со мной?
Вопросы роились в моей голове, но я не решалась задать ни один из них, боясь услышать ответ, который разрушит хрупкое чувство надежды, зародившееся в моей душе. Может быть, это действительно было просто альтруистичное желание помочь, а не какая-то коварная игра.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Как бы странно и пугающе ни выглядела вся эта ситуация, я почему-то в глубине души чувствовала, что могу довериться этому человеку и его странной, непонятной доброте.
– Хорошо, спасибо. – тихо произнесла я, стараясь убедить в этом и саму себя. – И нет, я не голодна, но не отказалась бы принять душ, прежде чем лечь спать.
Доменико кивнул, его проницательный взгляд был полон понимания.
– Да, конечно. – он жестом указал на одну из дверей в комнате. – Там ты найдёшь всё, что тебе может понадобиться. У меня пока нет для тебя одежды, так как я не планировал покупать кого-либо сегодня или вообще в любой другой день, но я позабочусь об этом, и утром у тебя будет всё необходимое. – Он окинул меня внимательным взглядом, словно оценивая мои размеры. – В ванной есть халат, можешь пока воспользоваться им.
Он отвернулся и направился к двери, оставляя меня наедине с моими тревожными мыслями. Что будет завтра, когда я проснусь? Доменико передумает и вернёт меня обратно, решив, что я не заслуживаю его помощи? Или он сдержит своё слово и продолжит оказывать мне покровительство?
Я подошла к двери ванной, боясь оставаться в этой тёмной, тихой комнате. Осторожно потянула за ручку, предполагая, что за ней меня ждёт какая-то опасность. Однако к моему облегчению, там не было ничего, кроме просторной, элегантно обставленной комнаты с большой мраморной ванной в центре. Стены были облицованы светлой плиткой, а на полу был расстелен пушистый белый ковёр.
Я медленно разделась, стараясь не думать, что будет дальше, о том, кто такой Доменико и зачем он меня купил. Погрузилась в тёплую воду, чувствуя, как усталость и напряжение постепенно покидают моё измученное тело. Закрыв глаза, я попыталась расслабиться, хотя бы на время забыть о своих тревогах, отключиться от реальности, которая казалась мне кошмарным сном.
Но в глубине души я понимала, что это лишь временное затишье перед бурей. Грядущее будущее по-прежнему оставалось неизвестным, и я не могла избавиться от гнетущего чувства, что за этим всем кроется нечто мрачное и непредсказуемое.
Но я должна была пройти этот путь, чтобы в конечном счёте спасти её…
Глава 4. Доменико
Этой ночью я не сомкнул глаз ни на минуту. Кошмарные воспоминания прошлого терзали меня, пронизывая сознание и лишая покоя. Каждая вспышка была слишком болезненной и разрушительной, чтобы дать им завладеть моим разумом. Когда первые лучи солнца пробились сквозь занавески, я решительно натянул спортивную майку и серые брюки, стремясь сбежать в тренажёрный зал – место, где я мог выпустить бурлящую внутри энергию и хотя бы на время изгнать своих демонов.
Сегодняшний день должен был стать началом нового этапа для Насти. Я понимал, насколько это важно – начать заново после пережитого ужаса рабства и торговли людьми. Хотя моё сердце сжималось от мысли о её страданиях, я настаивал на том, чтобы она получила лучший уход. Прежде чем уйти, я дал строгие указания своему человеку: ни на минуту не оставлять её одну и немедленно сообщить мне о любых происшествиях.
В спортзале я отдался жестокой тренировке, пытаясь вытеснить мучительные мысли. Звук ударов кулаков о боксёрскую грушу и тяжёлое дыхание стали моими спутниками в этой борьбе. Каждое движение, каждый удар были пропитаны яростью и отчаянием, пытаясь заглушить внутреннюю боль. Пот градом стекал по моему лицу, мышцы горели от напряжения, но это ощущение было такое живое и контрастировало с кошмарами, преследовавшими меня ночью.
Спустя несколько часов изнурительной тренировки мой телефон зазвонил. Взглянув на экран, я увидел номер брата, который сейчас возглавлял наши дела в Италии. Предчувствуя неприятные новости, я поспешно ответил.
– Проблемы? – спросил я, едва сдерживая нарастающее беспокойство.
– И тебе доброе утро, старший брат. – рассмеялся Алессио, его голос сочился ехидством. – Нет, в твоём королевстве всё спокойно. Твои люди исправно выполняют приказы и приносят тебе прибыль.
– Остряк. – фыркнул я, раздражённый его насмешливым тоном.
С тех пор как он нашёл свою «бабочку», Алессио был слишком счастливым ублюдком, что меня откровенно бесило. Где же был мой холодный, бессердечный брат, который не знал других эмоций, кроме злости и ненависти? Хотя, если быть честным, я был рад за него – он заслужил немного счастья после всего, через что его заставил пройти отец.
– Что звонишь тогда? – спросил я, пытаясь скрыть нетерпение.
В трубке повисла тишина, и я почувствовал, как ледяная волна проходит по моему телу, оставляя за собой ощущение нарастающего беспокойства.
– Марселе позвонила невестка. – наконец произнёс брат. – Она рассказала, что Микеле ведёт переговоры с русскими.