– Почему сразу не отдали письмо?
– Сэр, вы уже спали.
Последовало недолгое молчание.
– Свободен. – Произнес Джордж.
Аккуратно закрыв дверь, слуга удалился.
Думаю, стоит рассказать, кто такой Майкл, и про какой бизнес он говорил в письме, а также что значит «пришел на мои похороны». Майкл – лучший друг Джорджа, они знакомы были еще с самого детства, так как выросли в одном городе. Поначалу все складывалось хорошо. Поступив в один и тот же университет, и у них появилась мечта – открыть свой бизнес и быть партнерами. Благодаря пониманию и целеустремленности у них сделать это получилось, да еще как! Они открыли пивное заведение, открытие выдалось удачным и шумным. Людям, которые давно устали от привычных баров и кабаков, не было отбоя. Им хотелось попробовать что-то новое, что-то необычное, открыть новый мир спиртного и это у них получилось. Буквально за две недели, заведение стало чуть ли не самым известным в городе. За это время Джордж и Майкл получили несколько похвальных грамот, и даже одну премию. Однако, закрылись они также быстро, как и получили славу. Из-за разногласий, которых с каждым разом становилось все больше, все больше случалось скандалов. После одного, из которого сердце Майкла не выдержало. Он умер прямо во время скандала после рабочего дня в возрасте сорока трех лет. Это был тяжелый удар для Джорджа. После смерти Майкла содержать заведение в одиночку стало трудно. Но Джордж пытался. Пытался порядка месяца, после чего заведение закрылось. Заведение оплакивали также как и смерть Майкла. Однако грусть фанатов была не долгой. Вскоре в городе появилось новое пивное заведение похлеще старого, но все равно нельзя встретить человека в Блэкпуле, не знающего столь быстро закрывшегося, и столь быстро обретенного славу заведения.
После закрытия Джордж уехал в Ливерпуль к родителям, которых старался поддерживать деньгами, ибо семья находилась в шатком положении. Чуть погостив, он уехал с женой Элизабет и сыном Джаспером в небольшой коттеджный поселок, расположенный на берегу Ирландского моря. Тихое место, честно сказать. Большая часть населения живет здесь на постоянной основе, а люди вроде туристов приезжают сюда по железной дороге из Ливерпуля. Всего три часа езды, и ты уже на берегу приятно бурлящего моря, на теплом песке, среди двухэтажных домиков, с аккуратными газонами и дворами. Приехавший турист может остановиться в маленькой гостинице около автостанции. Да, конечно это не пятизвездочный отель, но потерпеть пять дней до прихода следующего поезда можно. Впрочем, здесь есть все для спокойной жизни, и даже можно сказать для ленивой жизни. Путешественнику, попавшему в этот коттедж, трудно будет встретить в дневное время на улице прохожего, решившего прогуляться до магазина за продуктами. Выбор продуктов, правда, не велик.
Сам Джордж и его семья тоже редко выходили на улицу. Все их заботы проходили в четырех стенах. В этом им помогали слуги-всего пять человек на семи комнатный дом. К счастью Джордж мог их содержать, так как в этом помогали финансы и его высокое деловое положение. Джордж был директором некой организации, помогающей бездомным и бедным людям. К счастью, график работы Джорджа Гибсона идеально совпадал с расписанием поездов от Ливерпуля до коттеджа, поэтому дорога до работы не доставляла проблем, а вот учителю, который вынужден был приезжать в поселок и вести уроки у Джаспера, которому на момент прихода странного письма уже исполнилось девять лет, дорога причиняла очень много проблем.
Джаспер действительно был весь в отца. И не только характером, которым обладал Джордж в детстве, но и внешностью. Сравнивая их фотографии одного возраста, их трудно отличить. Глаза, идеально ровный нос, походка, и даже манера общения, все мальчику досталось от отца. Мать же обладала другой внешностью. Ни щечек, ни подбородка не досталось Джасперу от матери, единственное, чем они были схожи, так в это во мнениях, что Джордж порой начинает злиться, и становиться психованным из-за мелочей. Порой из-за этого Джордж Гибсон становился невыносимым в общении. Его могли зацепить мелочи в разговоре, за которые он словно специально цеплялся. Вспыльчивый характер делал Джорджа строгим начальником, ведь недаром, в организации была строжайшая дисциплина. Все ее участники послушно выполняли указания директора. Однако Джордж никогда не позволял себе кричать на человека, который по социальному статусу был выше. Также хочется добавить, что говорить на какие-то важные темы Гибсон не мог. Он все время начинал колебаться, но такой существенный минус не смог остановить подъем Джорджа по карьерной лестнице.
После того как Джерри захлопнул дверь, Джордж откинул письмо в сторону, и то залетело под комод возле окна. Уверенно можно сказать, что письмо не вызвало у Джорджа никаких чувств, ибо как только письмо ускользнуло из его слегка, подъеденных временем морщинистых пальцев, он моментально забыл про него. Джордж вышел из комнаты, и, шагая по коридору, остановился возле комнаты Джаспера, которого буквально минут пять назад покинула учительница. Не теряя ни минуты, Джаспер занялся своими делами. Он не обратил ни малейшего внимания на отца, стоявшего в дверном проеме.
– Что за письмо тебе пришло? – спросила Элизабет сразу же, как только ее муж зашел на кухню.
– Да так, опять, наверное, кто-то дурачится, но что примечательно, письмо пришло из Ирландии. А у меня там кроме брата с сестрой больше никого нет, поэтому это письмо не что иное, как дурацкая шутка.
– А можно взглянуть? – спросила жена с чистым женским любопытством.
– Уже, к сожалению нет. Я его выбросил.
– Но оно же целое.
– Оно разорванное, – по интонации Джорджа было ясно, что он хочет закончить разговор, и Элизабет это поняла. И хоть ей хотелось поподробнее расспросить мужа о письме, она сдержала свое излишнее любопытство, переключившись на другую тему для разговора.
– А знаешь, мне кажется, что мы с тобой и с Джаспером давно не гуляли вместе. Что ты скажешь на то, чтобы сегодня вечером прогуляться?
– Я вовсе не против, – ответил Гибсон, вновь утерев свою бороду.
Погода способствовала прогулке вдоль моря. Джасперу особенно они нравились. Он любил собирать ракушки, которые выбрасывало на берег волнами, любил подходить к воде и закапывать ноги в песок чуть выше ступни, любил взбираться на скалу в конце пляжа, и оттуда, с высоты чуть больше ста метров любоваться бескрайним морем. Взобраться на эту скалу было проще простого, но все же следовало быть внимательным и осторожным. Каждый турист, приезжающий в этот поселок, обязательно посещал эту скалу. Она даже стала своего рода визитной карточкой поселка.
Поэтому и в этот раз Джаспер не упустил возможности, в который раз покорить скалу. Любоваться оттуда закатом одно удовольствие, если только не комары, которые активизируются сразу же, как только солнце коснется горизонта. Однако для семьи это не было проблемой. Когда живешь несколько лет в каком-то месте, привыкаешь ко всему. Впрочем, не думаю, что стоит полностью описывать прогулку, и те эмоции, испытанные Джаспером в очередной раз, когда морские волны щекотали ему ноги или те эмоции, когда он сидел на скале. Стоит только сказать, что прогулка удалась.
Вернувшись в дом уже в седьмом часу, слуги уже были готовы накрывать ужин. По правилам дома, то время когда хозяева на прогулке, у слуг есть свободное время, которое они в основном тратят на тихий час. По возвращении, Элизабет начала помогать в готовке ужина слугам. В совместной работе ужин был готов за считанные минуты. Джордж и Джаспер даже не успели проголодаться и опомниться от ароматного запаха грибов, как их уже позвали за стол.
– Как всегда очень вкусно! – похвалил Джордж работу жены и слуг.
– Полностью согласен с тобой, – поддержал сын, – я давно не ел таких вкусных грибов.
Элизабет улыбнулась.
– Это спасибо надо сказать не только мне, но и нашему замечательному повару Кьюту, ведь это он научил меня готовить грибы. Признаться, я до двадцати лет не ела грибы, даже на вид их не переносила, но повстречавшись с Кьютом, мое мнение о них изменилось раз и навсегда.
Такие любезности заставили повара покраснеть.
– Кстати, а где Бенджамин? – поинтересовался Джаспер.
Все участники ужина были удивлены таким внезапным вопросом не в тему.
– А действительно, – произнесла Элизабет. – Он выходил из своей комнаты?
– Нет вроде бы, – ответил Джерри.
– Джаспер, иди, позови его – попросил Джордж, взяв вторую порцию грибов.
Недовольно вздохнув, Джаспер вышел из-за стола.
Пока его не было на кухне, все сидели в полной тишине, смотря друг на друга, глазами, в которых металась тревога.
– Все сюда! – вдруг донеслось из коридора.
Все тут же повскакивали со своих мест и побежали к Джасперу. Тот стоял у открытой двери, и тяжело дыша, смотрел на тело Бенджамина. Одна его рука свисала с дивана, а другая была запрокинута за голову на подлокотник. На шее слуги виднелся яркий красный круг, опоясывающий шею.
Глава 2
Расследование
1
Возле дивана стоял стол, на котором еще сохранились остатки пищи, и остались стоять две рюмки. Под столом и по всей комнате лежали крошки от хлеба; на ковре в некоторых местах виднелись ярко красные пятна от разлитого вина.
Не мешкая ни минуты, Джордж побежал в гостиную к телефону, дабы вызвать полицию. При виде мертвого тела у всех постояльцев дома пробежали мурашки, а голова, как взбаламученная вода на речке, стала мутной.
– Кому это было нужно? – Элизабет оперлась на дверной косяк, потупив взгляд в пол.
– Это уже определит следствие, а пока что, прошу вас, не заходите в комнату, – сказал Джордж, вернувшись из гостиной.
– Ты вызвал полицию? – Дрожащим голосом спросил Джаспер.
– Да.
Как только явилась полиция, Джаспера попросили уйти в свою комнату.
Несмотря на то, что полиция в данном регионе была, так скажем ленивой и нехотя бралась за любые дела, она все-таки удосужилась приехать в столь поздний час.
– Частный детектив Оскар Хамфри, – представился сыщик. – А это мой помощник Оливер Стоун.
– Джордж Гибсон.
– Джордж Гибсон? – Удивленно переспросил Оливер. – Я был в вашем заведении! Это было что-то с чем-то! Мне очень жаль, что все так сложилось.
– Простите его, – извинился за помощника Оскар. – Он у нас болтливый не в меру.