Оценить:
 Рейтинг: 0

Кусок армянского пирога

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ну и где же этот загадочный хостел? На определённом участке нашего странного пути водитель даже остановился, вышел из машины и направился к местному жителю – видимо за консультацией. Не знаю, насколько он ему помог, но мы вскоре въехали в какой-то переулок. На домах были таблички, явно говорившие о том, что это та самая улица Каленца. Ура! Вот только нумерация была какой-то загадочной, и мы никак не могли понять, а где же №16/1? Юля рвалась «в бой», как собака с цепи, – готова была идти пешком в поисках нужного дома. Водитель её останавливал, как мог, и уже стал даже утешать – нас обеих:

– Не переживайте, если что у меня остановитесь.

Так что в Армении остаться без жилья очень сложно! И без помощи тоже – опыт поездки.

Приободрённые неожиданной альтернативой, мы старательно пытались понять порядок нумерации домов. Сдаваться – не в нашем характере. Цифры прыгали, как чёртики в пьяных глазах. Резко обрывались и переходили в абстрактный танец. Никакой системности и логичности в последовательности цифр не наблюдалось. Водитель, уже пребывая в отчаянии, остановился около дома, где было написано, что там располагается музей Каленца, и сказал:

– Где-то здесь.

Юля решительно вышла из машины, чтобы поискать самостоятельно – никто её уже не останавливал. «Мой Бойскаут точно найдёт», – подумала я и спокойно осталась сторожить вещи.

И вправду, не прошло и пяти минут, как Юлька вернулся из разведки с явно победным видом. Она зашла в дом рядом с музеем и выиграла Джек-пот. Это и был тот самый 16/1. Я послушно выгрузила наши вещи, а победитель пока платила таксисту за его труды. Довёз таки. Он с явно виноватым видом, как будто грабил старушку, попросил у нас 1500 драм за поездку. Юля послушно отсчитала сумму. Как потом оказалось, на наше счастье такси оказалось государственным, и поэтому по цене всё было, как положено, без накруток.

Распрощавшись с таксистом, мы наконец-то потопали к «загадочному» хостелу «Glide». Улыбаясь, нас встретила добродушная хозяйка по имени Карина. Её, а также всех членов её семьи, вы можете увидеть на сайте хостела [я из любопытства откопала его уже, будучи дома – нашли же мы его по другому адресу]:

http://www.hostelinyerevan.am/index.php?option=com_content&view=frontpage&Itemid=1&lang=ru

На этой страничке вы также можете найти всю практическую информацию и ознакомиться с перечнем предлагаемых услуг. Посему я передаю только самое основное и из «лично ощупанного». Найти хостел действительно не сложно, как может показаться из выше описанного приключения. Просто если не знать город, то да – вопросы могут возникнуть. Это не камни в огород таксиста, а просто голые факты.

Схема проезда такова. Ориентир – метро. Нужно доехать до конечной станции Барекамуцю?н [Дружбы]. Выйти из метро в переход и повернуть направо. Далее вы пропускаете два выхода и выбираете третий, поднимаясь по лестнице с правой стороны. В нашу поездку там продавали кофе, так что мы научились ориентироваться по запаху. Если пропустили, не пугайтесь: переход кольцевой, так что даже если действовать методом «тыка», всё равно рано или поздно выйдете в нужном месте. После того, как вы оказались уже на поверхности – это улица А. Акопя?на – продолжайте двигаться прямо до первого поворота налево. Браво! Вы уже на той самой улице А. Каленца. Теперь вам надо подняться немного наверх пока справа не увидите хостел. Напоминаю адрес: А. Каленца 16/1. Даю ещё пару ориентиров. После хостела сразу идёт музей А. Каленца – есть табличка, так что не промахнётесь. Перед самим хостелом растут три дерева, во дворе самолётик. Три минуты ходьбы. Тишина. Как на сайте и сказано.

Про музей Арутю?на Кале?нца [Галенца] [именем которого и названа улица] ничего внятного сказать не могу, так как мы ни разу не застали его открытым. Ибо просто выходили из хостела «только рассветёт», а обратно доползали ближе к полуночи. Могу сказать вам только то, что это музей известного армянского живописца и графика ХХ века. Мне больше всего нравятся его красочные и необычные портреты.

Но вернёмся обратно в хостел. Мне он показался домашним и уютным. Предоставленный номер оказался вполне комфортным. Мы забронировали двухместные апартаменты. Как выяснилось, нам достался номер с бонусом – в комплект входил санузел [туалет, душ], так он в общем пользовании [для остальных номеров]. Санузел работал исправно. Минус – не было окон. Но за несколько проведённых дней меня это никак не напрягало. Прикроватная тумбочка, шкаф и набор полотенец – как и везде. Для тех, кто использует номер для сна и приведения себя в порядок, вполне исчерпывающий набор.

Владельцы постоялого двора оказались радушными хозяевами. Хозяйка Карина – мы общались в основном с ней – всегда подсказывала нам, как добраться до того или иного объекта лучшим способом, и, если нам надо было, вызывала надёжное государственное такси. В Армении таксуют многие, и поэтому частники, как и везде, могут заломить цену. А так по счётчику, ничего лишнего. Нас добродушно предупредили об этом факте армянской действительности, что было очень мило с их стороны.

Завтраки были замечательными [они входят в стоимость проживания]. Мы всегда просили две чашки кофе, и хозяйка без проблем доваривала нам дополнительную порцию. Сурч[12 - Сурч [арм. ????] – кофе.] у них просто замечательный и к тому же бесплатный! Также в распоряжении постояльцев всегда был халявный тhей[13 - Тhей [арм. ???] – чай.].

Итак, мы заселились. Заботливая хозяйка провела нас на третий этаж и показала нам комнату. Ключ от неё у нас был запоминающийся – с собакой. Так, уходя, мы могли совершенно не переживать, что потом его не найдём среди других ключей. Для нас оставалось главное – не промахнуться с дверью: комнаты не пронумерованы [и ключи тоже].

Скинув рюкзаки на пол, мы сразу же разлеглись на кровати, как дрова на поленнице. Даже голод ушёл на второй план, когда мечта наших ног вытянуться по всей длине сбылась. Вот так мы и лежали, смотря в потолок, и при этом пытались пробудить в себе чувство уверенности, ощущение, что мы доехали, и наше приключение в Армении набирает обороты. Удивительно, но на это понадобилось всего минут 10! Наше тело как-то удивительно быстро восстановилось и громко заявило: «Ковчег пристал к Арарату. Прошу покинуть корабль». Им Аства?тц![14 - Им Астватц [арм. ?? ??????] – Мой Бог.] Мы всё-таки в Ереване!

Обретя долгожданную уверенность, и смахнув первую усталость с плеч, мы занялись собой. Привели себя в порядок. Насытились той едой, которая так и не пригодилась нам в дороге. И Бойскаут развернула генеральный план наступления. Куда? Зачем? Конечно, сидеть остаток дня в номере мы не собирались. Для начала решили совершить простую вылазку в город – за картой и первыми впечатлениями.

С благословления хозяйки мы вышли «в свет». Спустились вниз по улице и свернули направо в переход, ибо нам нужно было метро. Метро – штука удобная. Всего 100 драм и ты можешь за 10 минут максимум попасть в центр города, где и располагаются основные туристические объекты.

Официальное название – Ереванский метрополитен имени Каре?на Демирчя?на[15 - Карен Серо?бович Демирчян [1932—1999] – армянский государственный и политический деятель, Национальный Герой Армении. Трагически погиб во время вооружённого нападения на Национальное собрание Армении. Метро присвоено его имя 28 декабря 1999.]. Открыт в 1981 году, и, несмотря на имеющиеся планы, так и не расширен. Аббревиатура метро: армянская буква ? – М. Протяжённость – 12,1 километра. Это 10 станций на одной линии. А именно: Барекамуцю?н [Дружбы], Маршала Баграмя?на, Еритасардака?н [Молодёжная], Анрапетуця?н Храпара?к [Площадь Республики], Зорова?р Андрани?к [Полководца Андраника], Сасунци? Дави?д [Давид Сасу?нский], Горцаранаи?н [Заводская], Шенгави?т, Гареги?н Нждэ Храпарак [Площадь Гарегина Нждэ[16 - Гареги?н Нжде [1886—1955] – видный деятель национально-освободительного движения конца XIX – начала XX века. Настоящее имя – Гареги?н Егише?вич Тер-Арутюня?н; псевдоним «Нжде» переводится как «вечный скиталец». Нжде написал ряд поэтических и публицистических произведений, опубликованных в разные годы на страницах армянской зарубежной печати.]], Чарба?х. Стоит отметить, что для интенсивных впечатлений нам хватило первых шесть станций. Если же вы решите освоить все ветки, то стоит отметить станцию «Чарбах». Это наземная однопутная станция, и туда доставляет поезд-челнок. Понять непросто, но мы как-то упустили эту станцию из виду и не попробовали этот вид поездок в метро. Все станции объявляют на армянском и английском языках. Указатели и надписи на станциях дублируются на армянском, русском и английском языках.

Карина посоветовала нам два варианта для посещения центра. Если мы желаем прогуляться, то можно выйти через одну остановку [на Еритасардака?н – Молодёжной] и пройтись до Площади Республики пешком. А можно сойти непосредственно на Площади Республики [Анрапетуця?н Храпара?к], проехав две остановки соответственно.

Мы вошли в облицованную белым мрамором станцию «Барекамуцюн», купили жетончики и спустились по эскалатору вниз, к курсирующим вагончикам. В самом конце длинного зала станции на нас «смотрело» декоративное панно «Дружба» – чтобы мы уже не сомневались, что это именно та самая станция, которую мы и хотели. На панно были изображены две девушки в соответствии с заявленной темой. То есть русская барышня с элементами русского национального костюма, которая протягивала армянке хлеб и соль, а та в свою очередь угощала русскую виноградом и фруктами. Чем богаты, то и предлагаем. Панно белоснежное, в тон станции, и подсвечено лампочками, чтобы не затеряться в «белом море».

Осмотревшись, дождавшись вагончик, мы отправились на покорение Еревана. Конечно, единодушно решили прогуляться. И вышли через одну – на «Еритасардакан». Станция интересна в архитектурном плане. Подходишь к станции с улицы, а из здания, продолжая наклон эскалатора, в небо выходит «труба» огромного диаметра. Снаружи она облицованная ребристыми алюминиевыми панелями, «срез» – застеклён. Поднимаясь по эскалатору, можно увидеть вверху солнечный свет и небо. Сам вестибюль выстроен из бетона и снаружи покрыт базальтовыми и травертиновыми плитами. Внутри, как и положено в метро, построенном в советское время, – белый мрамор и серый гранит. Есть и современная новинка. В 2012 году художник С. Галстян разрисовал стены лесным пейзажем по бокам лестницы, ведущей на платформу. Сам перронный зал тоже имеет своё панно. На сей раз оно абстрактное. Очень умно, ибо предсказать, что будет вдохновлять молодёжь «лет через …цать», действительно крайне сложно.

В поисках пути, ведущего к Площади мы, конечно же, заплутали. И даже срочно купленная карта нам не помогла. Так что в тот первый ереванский вечер мы просто смотрели на всё широко открытыми глазами. Впитывали город, не включая фильтры. Даже не пытаясь особо понять, кто, что и зачем. Плутали. Всё равно, как мы уже сказали, карта никак не желала нам помочь в нашем деле: картографический смысл от нас уплывал со скоростью быстроходного катера. Мы сидели, смотрели на неё и совершенно ничего не понимали. Карта была на русском языке. Вполне читаемая [как показали последующие дни], но тогда мы упорно видели только запутанный лабиринт улиц. Уставая от умственного созерцания, мы двигались в путь по принципу: «Куда-то туда».

Зато в тот день мы открыли одну маленькую закономерность, которая упорно преследовала нас всю нашу поездку. Это была наша коронная фишка, ставшая для нас как наказанием, так и благом. С завидной регулярностью мы сворачивали не в ту сторону, и нам всякий раз приходилось возвращаться или делать крюки. Плюсом такого блуждания были новые, совсем не запланированные впечатления и открытия. Но были и пункты тщательно разработанной программы. То есть, конечно, мы нещадно терялись, но план у нас был, и мы старались его придерживаться.

Так что, намотав несколько кругов [точное количество сейчас подсчитать сложно], мы всё-таки вышли на Площадь Республики – самую главную и самую большую площадь города.

Площадь Республики – центральная часть Еревана, распложена в административном районе Кентро?н. Кентрон в переводе с армянского языка – «Центр». Вполне логично. Строительство площади было задумано главным архитектором города Александром Таманя?ном в 1924 году.

Александр Иванович Таманя?н [1878—1936] – всё для Еревана и Армении в целом. Нет того армянина, которому было бы не знакома фамилия Таманян. Он был русско-советско-армянским архитектором и градостроителем. Оставив отчётливый след в Москве и Санкт-Петербурге, он в начале ХХ века приехал в захудалый провинциальный Ереван. Приехал, чтобы превратить его в современную столицу Армении – крупный экономический и культурный центр. Именно он создал тот самый город из розового туфа [камня, которым так богата Армения] в неоклассическом стиле[17 - Неоклассицизм в архитектуре – это обращение к античным традициям и к классическим архитектурным ноткам разных эпох. По мне, очень выигрышный стиль для Еревана, строившегося в советское время – позволял партизанским способом вносить национальные элементы.] с национальным колоритом. Таманян также сыграл ведущую роль в развитии и восстановлении исторических ландшафтов, председательствовал в Комитете по защите исторических памятников Армении.

Гений Александра Ивановича был настолько широк, что ему при жизни так и не удалось воплотить все планы. Так, сама Площадь дорабатывалось вплоть до 1958 года. По сему ныне по форме Площадь Республики представляет собой сочетание овала с трапецией[18 - Трапеция, если кто не помнит, четырёхугольник, у которого две стороны параллельны, а две другие – нет. Так что овал площади словно расплывается по бокам, как толстячок после очень плотного обеда.]. Её образуют 5 зданий: Национальный исторический музей Армении, Правительство Армении [на башне здания находятся главные часы страны с колоколами], Центральное здание почты республики, Гостиница класса люкс «Marriott Armenia» и Министерство иностранных дел и энергетики.

Все здания, находящиеся на площади Республики, сделаны из туфа белого и розового оттенков, и лишь их нижняя часть проработана из базальта. Это придаёт площади довольно праздничный и яркий вид.

Если взять за основу осмотра Музей, то справа можно любоваться Домом правительства Армении [выполненный тем самым архитектором А. Таманяном]. В плане – это многоугольник с внутренним двором. Одна из сторон многоугольника – овальная, с главным входом обращена на восточную часть площади. Та самая правая сторона нашего виртуального осмотра. На левой [западной] стороне площади симметрично ему размещён Дом министерств. Далее, двигаясь против часовой стрелки, натыкаетесь на здание той самой элитной гостиницы «Marriott Armenia». За ней размещается Почта. Большие арочные порталы и эксклюзивный тонкий декор подчёркивают индивидуальность этих зданий.

Рядом со зданием Музея расположен примечательный пулпула?к – питьевой фонтанчик. Такие полезные фонтанчики можно встретить в разных частях города. Название «пулпулак» происходит от звука журчания воды – «пул-пул», когда она выплёскивается из горлышка, и от слова «ак» – в переводе с армянского «источник». На Площади стоит не простой пулпулак, а особый, именной: «Йотh ахпю?р» [«Семь родников»]. Eсть одно армянское поверье: «Народ черпает силу из семи источников». Его и вспомнил при создании этого полезного шедевра в 1965 году Спартак Кндехця?н. В 2008 году пулпулак был реконструирован ювелиром Ну?ром [Арманом] Давтя?ном. Нур за основу взял архитектурную композицию площади и вложил в своё видение этого произведения особый сакральный смысл. В орнаменте, выгравированном по периметру, зашифровано послание, заряжающее воду положительной энергией, которая обязательно передастся испившему её прохожему. А вот по наконечникам именно этого питьевого фонтанчика можно будет узнать ещё и время, ибо сделаны так, что могут служить солнечными часами.

Круг Площади кружит голову и наполняет внутреннюю сущность каким-то космическим восторгом. Опускаешь глаза вниз, чтобы унять это бешеное головокружение, и видишь, как под ногами разворачивается прекрасная мозаика. В ней прослеживаются мотивы росписей древнего Еревана. И тут ты понимаешь, что полёт продолжается. Тогда ты окончательно теряешь твёрдую опору, и отправляешься в космическую невесомость. Тебя подхватывает разноцветье, богатство красок и памятников. И ты летишь, словно пушинка, подхваченная ветром.

Чтобы как-то прийти в себя, мы присели на лавочку. Перед нами во всей своей величественности предстал Музей истории Армении. С колоннами, портиком. Монолитный и строгий. Немного пугающий своей неизведанностью. Перед ним поблёскивала вода «поющего» фонтана. Он молчал, и, как было обещано, не играл в такт музыки разноцветьем. День был будний. Мы сидели, ждали, но обещанного концерта явно не намечалась. Осознав, что музыка в будние дни не предусмотрена, мы заскучали и отправились дальше на прогулку.

Ради интереса решили поискать самую короткую улицу Еревана. Она расположена как раз где-то здесь, рядом с Площадью, на расстоянии вытянутой руки. Это улицаМе?лик-Адамя?на. Названа в честь Арташе?са Александровича Мелик-Адамяна[19 - Здесь я хочу признаться – книги или иного источника по улицам Еревана у меня нет. Но при всём при этом имею страсть «расшифровывать» названия улиц. Ибо справедливо считаю, в них скрыта очень важная история страны. Абы как улицу, пусть даже маленькую, не назовут. Посему попытаюсь по мере сил давать пояснения к названиям улиц Еревана, опираясь на свою армянскую эрудицию. Если я где-то и ошиблась – с удовольствием выслушаю и примерно законспектирую лекцию по улицам Еревана, если найдётся желающий меня просветить.] – армянского врача, который стоял у истоков современной армянской терапии. Нашли мы её совершенно случайно. Пока карта всё ещё скрывала от нас свой смысл: вспомните наш топографический кретинизм этого вечера. Или, как выразилась Юля, «не кретинизм, а не развитое пространственное мышление – для женщин это нормально». Улица действительно была коротка, как шнурки наших кроссовок. Её длина не превышала 150 метров. Вокруг тишина. Прохожие редки. Но здесь нужно учитывать и рабочий день, и не продолжительность самой улицы.

Отметившись на этой маленькой достопримечательности нашими тихо пролетевшими тенями, мы подумали, что пора бы и покушать. Желудок громко напомнил нам про сутки в пути «с соблюдением строго поста». Посему ноги понесли нас в таверну «Кавказ», что расположена на улице Арнапетутя?н, 82. О ней восторженно рассказывали в одном из блогов [простите, что не запомнила автора]. А нашим голодным желудкам и не совсем прояснившимся мозгам нужен был просто надёжный источник питания. Вот мы и пошли на этот «свет в конце туннеля».

Отмахать пришлось не один квартал. И если бы не острое чувство суточной голодовки и баранье упорство, мы давно бы пали в каком-то из переулков. Или прямо на улице от бессилия. Но вот перед нами предстал фасад таверны – просто сногсшибательный. Он словно вырос перед нами словно из неоткуда. Брели, брели, и вот он. Ура! Бодрости прибавилось, и мы вошли в заведение, как покорители Эвереста.

Таверна «Кавказ» – это одно из заведений целого ресторанного комплекса «Кавказ». Адрес в Интернете [на армянском, английском, русском, грузинском и арабском]:

http://tavern.caucasus.am/index.php?act=home&langs=ru

Таверна позиционируется как заведение, стремящееся максимально приблизиться к похожим заведениям Эривана [Еревана] и Тифлиса [Тбилиси] XIX века. Для создания аутентичности были использованы только природные материалы: камень, валун, кирпич, глина, железо, дерево, холст, тростник и солома. Это хорошо прослеживается в интерьере: возникает то забытое чувство, когда дома делались своими руками от начала и до конца. Камень в отделке стен, а не какая-то там штукатурка. Много кованых вещей – явно из кузницы. Грубая деревянная мебель с ковриками для мягкости… Для посетителей предоставлены Армянский, Грузинский, Восточный залы, Погреб, Восточный погреб и Пещера. Кухня – кавказская [армяно-грузинская]. Осуществляют заказ на дом.

Мы вошли и невольно застыли, как истуканы. Разинув рты, смотрели на великолепие вокруг. Словно попали в музей, а не в кафе. Но долго вот так стоять нам не пришлось, ибо мы явно грозили образовать пробку – наши тела в неподвижном состоянии находились прям у входных дверей. Так что из недр заведения выплыла официантка и что-то защебетала [на русском], «подхватила за руки» и увела в какую-то глубь. Если быть точнее, то вниз по винтовой лестнице, чуть ли не в подвал. А может и в подвал. Или, как там у них – Пещера, Погреб? Судя по тому, что в помещении было прохладно и по полу тёк настоящий ручеёк, это была Пещера. Мы сели за красивые столики со скатертью и умопомрачительной глиняной солонкой. Это была «женщина», которая предлагала нам одновременно соль, перец и зубочистки. Вокруг нас были картины и старинные фотографии.

Мы заказали кучу всего вкусного. Посуда была глиняной и обычной фаянсовой. Чай нам подали армянский в добрых гранёных стаканах в подстаканниках. Мы ели шикарные кавказские супы [в порциях по пол литра]: знакомый харчо и неизвестный нам армянский крчик. Крчик [с армянского переводится как «тряпочка»] – это дальний родственник русских щей, просто, помимо знакомых ингредиентов, в нём есть неожиданный элемент – крупа. На второе у нас был потрясающий кебаб, вегетарианская толма? и необыкновенный салат «Аджария». То, что мы не доели [на голодный желудок сложно было рассчитать порции], нам упаковали. Обед из трех блюд каждому с чаем стоил примерно 500 рублей на двоих.

Так что я рекомендую вслед за автором того блога – эта таверна и в правду стоит того, чтобы о ней говорили много и только в упоительных речах. Там вкусно кормят, там по-домашнему уютно. Приятно и то, что остаток еды вполне могут завернуть вам с собой.

Сытые колобки, то есть мы, выкатились из ресторана окончательно счастливые и довольные. Ибо мы возродились к новой жизни. Нам оставалось только поспать – нормально, в кроватях. Что мы и решили воплотить, чтобы наконец-то завершить наш спа-восстановительный метод для дальнейших приключений.

Посему вернулись в хостел и заснули без задних ног. А также без разговоров на ночь и прочей ерунды. Ведь завтра нас ждала машина времени. А это было важнее и интереснее пустой болтовни.

День 3-ий

Из средневековья в античность за полчаса

На календаре 8-ое число. На часах тоже восемь. В наших головах большие планы. Крепкий сон придал нам бодрости. И наша сущность уже в предвкушении обещанного континентального завтрака.

Бодро спускаемся с третьего этажа на кухню. За столом уже сидят несколько постояльцев. Еда тоже уже на столе. Хозяйка подаёт нам чистые тарелки, чтобы мы смогли наполнить их тем, чего сами пожелаем. Интересуется, что мы предпочитаем пить с утра. Конечно же сурч! Пока она колдует над напитком, уплетаем за обе щёки горячую и вкусную пищу.

Чтобы уже более не возвращаться к этому моменту, вставляю пару слов о наших завтраках. Кроме практической пользы – насыщение наших желудков – они предоставляли нам и духовную пищу: знакомили с национальной кухней. Так, совмещая приятное с полезным, мы узнали о парочке простых, незамысловатых компонентов любого армянского стола. Во-первых, это сыр. В Интернете блуждает старое армянское изречение, стремящее подчеркнуть, как важен этот продукт для любого представителя армянской национальности: «Не хлебом единым, а хлебом и сыром жив армянин». Нам «достался» национальный армянский сыр лори. Рассольный, 45—50% жирности, из коровьего молока. Он слегка ломкий, немного пересоленный, но прекрасно оттеняет пищу. Считается, что благодаря своей тающей текстуре [во рту], отлично подходит к завтраку. Вторым открытием, как не покажется странным, стал мацу?н [в России обычно говорят на грузинский манер «мацо?ни»]. Правда, чем-то новым и неизведанным он стал только для Юли. Я же сразу догадалась, и хитро потянулась за тарелкой – как кот, завидевший сметану. А вот моей подруге пришлось интересоваться, что это такое белое в блюдечке. Мне же, в свою очередь, с набитым ртом пришлось объяснять ей всю эпохальность этого армянского кулинарного шедевра. Мацун переводится с армянского языка как «кислое молоко». Отчасти это именно так. Только вот этот кисломолочный продукт чисто армянского происхождения должен быть густой, чтобы ложка стояла. Чем отличается и от грузинского мацони, и от русского кефира [плюс ещё ряд технологических особенностей, включая отсутствие спирта]. Мацун широко распространён как на Кавказе, так и в Малой Азии, и даже на Ближнем Востоке. Вкус у него бесподобный и неповторимый. Применение продукта многогранно: само по себе, как напиток, как добавка в блюдо, как его дополнение, как десерт. В общем, продукт древний, универсальный и вкусный:
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5

Другие электронные книги автора Анна Мусаэлян